Übersetzung für "Reasonable protection" in Deutsch

Up to now, copyright has offered reasonable protection for this.
Das Urheberrecht bot dafür bislang einen angemessenen Schutz.
Europarl v8

Attainment of these concentrations would ensure a reasonable protection of the population from carcinogenic effects.
Bei diesen Konzentrationen wäre ein vertretbarer Schutz der Bevölkerung vor karzinogenen Wirkungen gewährleistet.
TildeMODEL v2018

These requirements are intended to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Diese Bestimmungen sollen einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen in Wohngegenden gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations.
Diese Grenzwerte stellen einen angemessenen Schutz gegen Funkstörungen innerhalb von Wohngebäuden sicher.
ParaCrawl v7.1

Legislation and monitoring, although resisted by industry, nevertheless give reasonable protection against pollution.
Trotz eines gewissen Widerstands seitens der Industrie gewähren Gesetzgebung und Kontrolle angemessenen Schutz gegen Umweltverschmutzung.
EUbookshop v2

Do you manage a company and are looking for reasonable and reliable protection in the event of loss or damages?
Sie führen ein Unternehmen und suchen eine sinnvolle und zuverlässige Absicherung gegen den Schadensfall?
CCAligned v1

These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential or commercial installation.
Diese Grenzwerte gewährleisten einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei Installationen in Wohn- und Gewerbegebieten.
ParaCrawl v7.1

There are a number of industrial property rights which enable a reasonable protection.
Es gibt eine Reihe von gewerblichen Schutzrechten, mit denen ein sinnvoller Schutz erfolgen kann.
ParaCrawl v7.1

Reasonable protection of intellectual property rights is essential for the future survival of the creative industries.
Für das künftige Überleben der kreativen Branchen ist ein angemessener Schutz der Rechte des geistigen Eigentums unabdingbar.
Europarl v8