Übersetzung für "The only reason" in Deutsch

But they cannot be the only reason.
Diese können jedoch nicht der einzige Grund sein.
Europarl v8

The only reason why it is becoming widespread is the desire of companies to make ever greater profits.
Der einzige Grund für ihre generelle Einführung ist das Profitstreben der Unternehmen.
Europarl v8

It defies belief that was the only reason.
Das kann nicht der einzige Grund gewesen sein.
Europarl v8

This is the only reason, Mr President.
Dies ist der einzige Grund, Herr Präsident.
Europarl v8

This is the only reason why I am opposed to this proposal.
Einzig und allein deshalb bin ich gegen diesen Vorschlag.
Europarl v8

That was the one and only reason for my amendment.
Das war der einzige Grund für meinen Änderungsantrag.
Europarl v8

The adverse population trend is not the only reason.
Die ungünstige demografische Entwicklungstendenz ist nicht der einzig Grund dafür.
Europarl v8

But that wasn't the only reason I passed on Warby Parker.
Aber nicht nur deshalb war Warby Parker nichts für mich.
TED2020 v1

The only reason these things have any value is because we've all decided they should.
Sie haben nur darum einen Wert, weil sich alle dafür entschieden haben.
TED2020 v1

But the only reason they exist is because I made them up.
Aber es gibt sie nur, weil ich sie mir ausgedacht habe.
TED2020 v1

It's not the only reason preventing heart disease.
Es ist nicht die einzige Ursache für die Verhinderung von Herzerkrankungen.
TED2020 v1

That's not the only reason.
Das ist nicht der einzige Grund.
Tatoeba v2021-03-10

Tom said that isn't the only reason.
Tom sagte, das sei nicht der einzige Grund.
Tatoeba v2021-03-10

But sanctions were not the only reason for decline.
Doch waren die Sanktionen nicht der einzige Grund für diesen Rückgang.
News-Commentary v14

But war isn't the only reason that life is difficult in the DRC.
Doch macht nicht allein der Krieg das Leben im Kongo schwierig.
TED2020 v1

Was the baby the only reason?
War das Baby dein einziger Grund?
OpenSubtitles v2018