Übersetzung für "Reasonable prospect" in Deutsch
This
decision
was
motivated
by
the
reasonable
prospect
of
re-establishing
legality
through
a
global
EU
agreement.
Es
bestand
die
Aussicht,
durch
ein
umfassendes
EU-Abkommen
wieder
eine
rechtmäßige
Situation
im
Luftverkehrsbereich
herzustellen.
TildeMODEL v2018
Geoex
is
of
the
opinion
that
this
resource
has
a
reasonable
prospect
of
economic
extraction.
Geoex
ist
der
Meinung,
dass
die
Ressource
eine
realistische
Chance
für
einen
wirtschaftlichen
Abbau
besitzt.
ParaCrawl v7.1
If
the
relevant
installation’s
entry
in
the
latest
year
of
the
compliance
status
table
is
less
than
zero,
the
registry
administrator
shall
close
its
account
the
day
after
the
entry
is
greater
than
or
equal
to
zero
or
the
day
after
the
competent
authority
has
instructed
the
registry
administrator
to
close
the
account
because
there
is
no
reasonable
prospect
of
further
allowances
being
surrendered
by
the
installation’s
operator.
Ist
dieser
Eintrag
kleiner
als
Null,
schließt
der
Registerführer
das
Konto
der
Anlage
einen
Tag,
nachdem
der
Eintrag
größer
oder
gleich
Null
ist,
oder
aber
einen
Tag,
nachdem
die
zuständige
Behörde
den
Registerführer
angewiesen
hat,
das
Konto
zu
schließen,
weil
keine
realistische
Aussicht
besteht,
dass
der
Anlagenbetreiber
weitere
Zertifikate
zurückgibt.
DGT v2019
The
rapporteurs,
Mr
Färm
and
Mr
Stenmarck,
have
supported
a
position
that
gives
a
reasonable
prospect
for
a
constructive
and
prudent
2003
budget
at
second
reading.
Die
Berichterstatter,
die
Herren
Färm
und
Stenmarck,
haben
sich
für
einen
Standpunkt
ausgesprochen,
der
für
die
zweite
Lesung
gute
Aussichten
auf
einen
konstruktiven,
klugen
Haushalt
2003
eröffnet.
Europarl v8
With
Parliament’s
amendments,
which
the
Commission
has
accepted,
we
can
now
speak
of
a
measure
that
can
move
towards
producing
results
and
has
a
reasonable
prospect
of
success.
Mit
den
von
der
Kommission
akzeptierten
Änderungsanträgen
des
Parlaments
können
wir
jetzt
von
einer
Maßnahme
sprechen,
die
Ergebnisse
zeitigen
kann
und
reelle
Aussichten
auf
Erfolg
hat.
Europarl v8
I
must
say,
however,
that
the
political
agreement
reached
on
28
February
is
far
from
what
this
Parliament
proposed
in
certain
areas,
because
it
reduces
its
scope
and
it
is
required
that
there
is
a
reasonable
prospect
of
obtaining
the
right
to
long-term
residence.
Allerdings
muss
ich
sagen,
dass
die
politische
Vereinbarung
von
28.
Februar
weit
von
dem
entfernt
ist,
was
dieses
Parlament
in
bestimmten
Bereichen
vorgeschlagen
hat,
da
sie
den
Anwendungsbereich
einengt
und
eine
fundierte
Aussicht
zum
Erhalt
eines
Rechts
auf
dauerhaften
Aufenthalt
verlangt.
Europarl v8
The
Commission
invites
Member
States
to
examine
each
case
individually
to
determine
whether
a
reasonable
prospect
of
removal
still
exists
when
deciding
on
appropriate
action
to
take.
Die
Kommission
fordert
die
Mitgliedstaaten
auf,
jeden
Fall
einzeln
zu
prüfen,
um
festzustellen,
ob
noch
eine
hinreichende
Aussicht
auf
Abschiebung
besteht,
wenn
sie
über
geeignete
Maßnahmen
entscheiden.
ELRC_3382 v1
As
regards
pre-removal
detention,
the
temporary
restrictions
during
the
pandemic
should
not
be
interpreted
as
automatically
leading
to
the
conclusion
that
a
reasonable
prospect
of
removal
no
longer
exists
in
all
cases.
Was
die
Abschiebungshaft
anbelangt,
so
sollte
aus
den
vorübergehenden
Beschränkungen
während
der
Pandemie
nicht
automatisch
geschlossen
werden,
dass
in
allen
Fällen
keine
hinreichende
Aussicht
auf
Abschiebung
mehr
besteht.
ELRC_3382 v1
Indeed,
as
the
directors
were
not
in
a
position
to
state
that
they
believed
that
the
Company
could
repay
those
credit
facilities,
drawing
them
down
would
have
been
equivalent
to
trading
without
any
reasonable
prospect
of
avoiding
insolvent
liquidation.
Da
die
Geschäftsleitung
nicht
mehr
guten
Glaubens
versichern
konnte,
dass
das
Unternehmen
die
Kredite
würde
zurückzahlen
können,
hätte
die
Inanspruchnahme
der
Kredite
bedeutet,
dass
die
Geschäfte
weitergeführt
worden
wären,
ohne
dass
die
Aussicht
bestanden
hätte,
die
Zahlungsunfähigkeit
mit
Sicherheit
vermeiden
zu
können.
JRC-Acquis v3.0
As
Duke
University’s
Peter
Feaver,
an
expert
on
public
opinion
who
is
now
serving
as
a
White
House
advisor,
recently
pointed
out,
Americans
will
tolerate
casualties
when
they
believe
that
a
war
is
just
and
has
a
reasonable
prospect
of
success.
Peter
Feaver
von
der
Duke
University,
ein
Experte
für
öffentliche
Meinung
und
gegenwärtig
Berater
des
Weißen
Hauses,
wies
vor
kurzem
darauf
hin,
dass
die
Amerikaner
Todesopfer
nur
so
lange
hinnehmen,
als
sie
das
Gefühl
haben,
es
handle
sich
um
einen
gerechten
Krieg
mit
einigermaßen
intakten
Aussichten
auf
Erfolg.
News-Commentary v14
Where
parts
of
a
failing
undertaking
remain
essentially
viable,
the
undertaking
may
be
able
to
carry
out
a
restructuring
that
leads
to
its
exit
from
certain
structurally
loss-making
activities
and
allows
the
remaining
activities
to
be
reorganised
on
a
basis
that
gives
a
reasonable
prospect
of
long-term
viability.
Wenn
Teile
eines
mit
Zahlungsschwierigkeiten
konfrontierten
Unternehmens
weitgehend
rentabel
bleiben,
kann
das
Unternehmen
unter
Umständen
eine
Umstrukturierung
durchführen,
in
deren
Rahmen
bestimmte
strukturell
defizitäre
Tätigkeitsbereiche
aufgegeben
und
die
verbleibenden
Tätigkeiten
in
der
Weise
neu
strukturiert
werden,
dass
eine
realistische
Aussicht
auf
langfristige
Rentabilität
besteht.
DGT v2019
Therefore,
the
Commission
may,
where
a
country
is
engaging
in
substantive
negotiations
with
the
Union
concerning
market
access
in
the
field
of
public
procurement
and
the
Commission
considers
that
there
is
a
reasonable
prospect
of
removing
the
restrictive
procurement
practices
in
the
near
future,
it
should
be
able
to
adopt
a
implementing
act
providing
that
goods
and
services
from
that
country
should
not
be
excluded
from
procedures
for
the
award
of
contracts
for
a
period
of
one
year.
Daher
sollte
die
Kommission
einen
Durchführungsrechtsakt
erlassen
können,
um
den
Ausschluss
von
Waren
und
Dienstleistungen
aus
dem
betreffenden
Land
von
Vergabeverfahren
für
einen
Zeitraum
von
einem
Jahr
zu
untersagen,
wenn
das
Land
substanzielle
Verhandlungen
mit
der
Union
über
den
Marktzugang
im
Bereich
der
öffentlichen
Auftragsvergabe
aufnimmt
und
nach
Ansicht
der
Kommission
begründete
Aussicht
besteht,
dass
restriktive
Beschaffungspraktiken
in
naher
Zukunft
beendet
werden.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
Commission
may,
where
a
country
is
engaging
in
substantive
negotiations
with
the
Union
concerning
market
access
in
the
field
of
public
procurement,
the
Commission
may
suspend
and
the
measures
during
the
negotiations.the
Commission
considers
that
there
is
a
reasonable
prospect
of
removing
the
restrictive
procurement
practices
in
the
near
future,
it
should
be
able
to
adopt
a
implementing
act
providing
that
goods
and
services
from
that
country
should
not
be
excluded
from
procedures
for
the
award
of
contracts
for
a
period
of
one
year.
Daher
sollte
die
Kommission
die
Maßnahmen
während
der
Verhandlungen
aussetzeneinen
Durchführungsrechtsakt
erlassen
können,
um
den
Ausschluss
von
Waren
und
Dienstleistungen
aus
dem
betreffenden
Land
von
Vergabeverfahren
für
einen
Zeitraum
von
einem
Jahr
zu
untersagen,
wenn
das
Land
substanzielle
Verhandlungen
mit
der
Union
über
den
Marktzugang
im
Bereich
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
öffentlichen
Auftragsvergabe
aufnimmt
und
nach
Ansicht
der
Kommission
begründete
Aussicht
besteht,
dass
restriktive
Beschaffungspraktiken
in
naher
Zukunft
beendet
werden.
TildeMODEL v2018
Having
regard
to
the
financial
difficulties
of
the
receiving
entity
and
the
condition
that
there
must
be
a
reasonable
prospect
that
the
financial
support
redresses
these
financial
difficulties,
a
thorough
analysis
of
capital
and
liquidity
needs
of
the
receiving
entity
and
an
analysis
of
the
internal
and
external
causes
for
the
financial
difficulties
and
of
past,
present
and
expected
market
conditions
should
be
undertaken.
Mit
Blick
auf
die
finanziellen
Schwierigkeiten
des
empfangenden
Unternehmens
und
darauf,
dass
begründete
Aussicht
darauf
bestehen
muss,
dass
diese
Schwierigkeiten
durch
die
gewährte
Unterstützung
behoben
werden,
sollte
der
Kapital-
und
Liquiditätsbedarf
des
empfangenden
Unternehmens
eingehend
analysiert
und
sollten
die
internen
und
externen
Ursachen
der
finanziellen
Schwierigkeiten
sowie
die
vergangenen,
derzeitigen
und
erwarteten
Marktbedingungen
einer
Analyse
unterzogen
werden.
DGT v2019
The
condition
of
a
reasonable
prospect
that
the
support
provided
significantly
redresses
the
financial
difficulties
of
the
group
entity
receiving
the
financial
support
(‘receiving
entity’)
shall
be
considered
as
being
met,
where
such
prospect
of
redress
is
supported
by
the
following
elements:
Die
Voraussetzung
für
die
begründete
Aussicht,
dass
die
finanziellen
Schwierigkeiten
des
Unternehmens
der
Gruppe,
das
Empfänger
der
finanziellen
Unterstützung
ist,
(im
Folgenden
„empfangendes
Unternehmen“)
durch
die
gewährte
Unterstützung
in
wesentlichem
Umfang
behoben
werden,
gilt
als
erfüllt,
wenn
die
Aussichten
auf
Stabilisierung
durch
folgende
Elemente
untermauert
werden:
DGT v2019
In
particular,
resolution
tools
should
be
applied
where
the
institution
cannot
be
wound
up
under
normal
insolvency
proceedings
without
destabilizing
the
financial
system
and
the
measures
are
necessary
in
order
to
ensure
the
rapid
transfer
and
continuation
of
systemically
important
functions
and
where
there
is
no
reasonable
prospect
for
any
alternative
private
solution,
including
any
increase
of
capital
by
the
existing
shareholders
or
by
any
third
party
sufficient
to
restore
the
full
viability
of
the
institution.
Insbesondere
sollten
die
Abwicklungsinstrumente
folglich
nur
dann
angewandt
werden,
wenn
das
Institut
nicht
gemäß
einem
regulären
Insolvenzverfahren
liquidiert
werden
kann,
ohne
das
Finanzsystem
zu
destabilisieren,
und
die
Maßnahmen
erforderlich
sind,
um
den
raschen
Transfer
und
die
Fortführung
systemisch
wichtiger
Aufgaben
zu
gewährleisten
und
keine
vernünftige
Aussicht
auf
eine
etwaige
alternative
Privatlösung
besteht,
einschließlich
einer
Kapitalerhöhung
seitens
der
vorhandenen
Anteilsinhaber
oder
eines
Dritten,
die
ausreichen
würde,
um
die
vollständige
Existenzfähigkeit
des
Instituts
wiederherzustellen.
TildeMODEL v2018
However,
in
the
spirit
of
partnership
forming
the
cornerstone
of
the
ACP-EU
Partnership
Agreement,
the
EU
expresses
its
readiness
to
engage
in
new
formal
consultations
as
soon
as
there
is
a
reasonable
prospect
for
a
positive
conclusion
to
such
consultations.
Dennoch
bringt
die
EU
im
Geiste
der
Partnerschaft,
die
den
Stützpfeiler
des
AKP-EU-Partnerschaftsabkommens
bildet,
ihre
Bereitschaft
zum
Ausdruck,
neue
förmliche
Konsultationen
aufzunehmen,
sobald
die
begründete
Aussicht
auf
einen
positiven
Abschluss
dieser
Konsultationen
besteht.
DGT v2019