Übersetzung für "Prospect" in Deutsch
This
is
the
point
where
it
can
await
the
prospect
of
its
integration
into
the
EU.
Das
Land
hat
somit
Aussicht
auf
eine
Integration
in
die
EU.
Europarl v8
This
would
give
the
business
environment
and
investors
a
very
good
prospect.
Das
würde
dem
Unternehmensumfeld
und
den
Investoren
sehr
gute
Aussichten
verschaffen.
Europarl v8
I
think
that
we
should
hold
the
prospect
of
a
sanction
over
them.
Ich
denke,
dass
wir
ihnen
eine
Sanktion
in
Aussicht
stellen
sollten.
Europarl v8
There
is
a
realistic
prospect
of
supplying
energy
without
Chernobyl,
without
power
stations.
Es
gibt
eine
realistische
Perspektive
der
Energieversorgung
ohne
Tschernobyl,
ohne
Kraftwerke.
Europarl v8
This
prospect
naturally
has
an
effect
on
many
things.
Diese
Perspektive
übt
natürlich
einen
Steuerungseffekt
aus.
Europarl v8
But
there
is
no
prospect
of
success.
Aber
sie
hat
keine
Aussicht
auf
Erfolg.
Europarl v8
We
must
offer
them
the
prospect
of
serious
training.
Wir
müssen
ihnen
die
Aussicht
auf
eine
qualifizierte
Ausbildung
bieten.
Europarl v8
Are
we
prepared
to
brace
ourselves
for
this
grim,
albeit
realistic,
prospect?
Sind
wir
bereit,
uns
auf
diese
düstere
und
doch
realistische
Aussicht
einzustellen?
Europarl v8
It
is
important
for
us
to
do
away
with
incentives,
such
as
mass
legalisation
and
the
prospect
of
employment.
Anreize
wie
Massenlegalisierung
und
die
Aussicht
auf
Beschäftigung
müssen
also
beseitigt
werden.
Europarl v8
The
prospect
of
a
return
to
strong
growth
has
never
been
so
distant.
Die
Aussichten
auf
eine
Rückkehr
zu
einem
starken
Wachstum
waren
nie
schlechter.
Europarl v8
The
prospect
of
Iceland's
accession
has
been
well
received.
Die
Aussicht
auf
Islands
Beitritt
ist
gut
aufgenommen
worden.
Europarl v8
Has
the
prospect
of
stability
in
Cambodia
now
disappeared
for
good?
Ist
jetzt
alle
Aussicht
auf
Stabilität
in
Kambodscha
verschwunden?
Europarl v8