Übersetzung für "Prospect" in Deutsch

This is the point where it can await the prospect of its integration into the EU.
Das Land hat somit Aussicht auf eine Integration in die EU.
Europarl v8

This would give the business environment and investors a very good prospect.
Das würde dem Unternehmensumfeld und den Investoren sehr gute Aussichten verschaffen.
Europarl v8

I think that we should hold the prospect of a sanction over them.
Ich denke, dass wir ihnen eine Sanktion in Aussicht stellen sollten.
Europarl v8

There is a realistic prospect of supplying energy without Chernobyl, without power stations.
Es gibt eine realistische Perspektive der Energieversorgung ohne Tschernobyl, ohne Kraftwerke.
Europarl v8

This prospect naturally has an effect on many things.
Diese Perspektive übt natürlich einen Steuerungseffekt aus.
Europarl v8

But there is no prospect of success.
Aber sie hat keine Aussicht auf Erfolg.
Europarl v8

We must offer them the prospect of serious training.
Wir müssen ihnen die Aussicht auf eine qualifizierte Ausbildung bieten.
Europarl v8

Are we prepared to brace ourselves for this grim, albeit realistic, prospect?
Sind wir bereit, uns auf diese düstere und doch realistische Aussicht einzustellen?
Europarl v8

It is important for us to do away with incentives, such as mass legalisation and the prospect of employment.
Anreize wie Massenlegalisierung und die Aussicht auf Beschäftigung müssen also beseitigt werden.
Europarl v8

The prospect of a return to strong growth has never been so distant.
Die Aussichten auf eine Rückkehr zu einem starken Wachstum waren nie schlechter.
Europarl v8

The prospect of Iceland's accession has been well received.
Die Aussicht auf Islands Beitritt ist gut aufgenommen worden.
Europarl v8

Has the prospect of stability in Cambodia now disappeared for good?
Ist jetzt alle Aussicht auf Stabilität in Kambodscha verschwunden?
Europarl v8