Übersetzung für "Reasonable period" in Deutsch

They were also given a reasonable period of time to comment.
Ihnen wurde auch eine angemessene Frist zur Stellungnahme eingeräumt.
DGT v2019

This action could include, for example, spreading any price adjustment over a reasonable period of time.
Dazu kann sie beispielsweise etwaige Preisanpassungen über einen bestimmten Zeitraum strecken.
DGT v2019

It may set a reasonable period within which to reply.
Er kann eine zumutbare Frist für die Antwort festlegen.
JRC-Acquis v3.0

The licence shall be granted for a reasonable period and upon reasonable terms.
Die Lizenz ist für einen angemessenen Zeitraum zu angemessenen Bedingungen zu gewähren.
JRC-Acquis v3.0

They were also granted a reasonable period within which to make representations subsequent to the disclosure.
Nach dieser Unterrichtung wurde ihnen ferner eine angemessene Frist zur Stellungnahme eingeräumt.
JRC-Acquis v3.0

The applicant shall provide the information within a reasonable period of time.’;
Der Antragsteller hat die Informationen innerhalb einer angemessenen Frist vorzulegen.“
DGT v2019

Such opinions would have to be issued within a reasonable period of time.
Diese Stellungnahmen müssten innerhalb einer vertretbaren Frist abgegeben werden.
TildeMODEL v2018