Übersetzung für "Reasonable balance" in Deutsch
On
the
whole,
we
think
that
we
have
struck
a
reasonable
overall
balance.
Insgesamt
glauben
wir,
eine
vernünftige
generelle
Ausgewogenheit
zustande
gebracht
zu
haben.
Europarl v8
Trust
is
based
on
a
reasonable
balance
of
incomes
and
expenditures.
Vertrauen
basiert
auf
einem
vernünftigen
Gleichgewicht
aus
Einnahmen
und
Ausgaben.
Europarl v8
A
reasonable
balance
must
be
found
between
the
effectiveness
of
the
resources
to
be
earmarked
and
the
objectives
to
be
achieved.
Zwischen
der
Effektivität
der
veranschlagten
Mittel
und
den
gesteckten
Zielen
muß
Ausgewogenheit
bestehen.
Europarl v8
A
reasonable
balance
is
also
required
in
this
area.
Ein
angemessenes
Gleichgewicht
ist
auch
in
diesem
Bereich
erforderlich.
Europarl v8
The
compromise
represents
a
reasonable
balance
between
the
enforcement
traditions
of
the
Member
States.
Der
Kompromiss
stellt
einen
sinnvollen
Ausgleich
zwischen
den
Durchsetzungstraditionen
der
Mitgliedstaaten
dar.
Europarl v8
The
proposed
system
offers
a
reasonable
balance.
Durch
das
vorgeschlagene
System
ist
ein
angemessenes
Gleichgewicht
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
A
reasonable
balance
should
therefore
be
reached
over
a
longer
period.
Ein
angemessenes
Gleichgewicht
sollte
über
einen
längeren
Programmzeitraum
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
The
absolute
ban
on
equity
participation
falls
short
of
the
reasonable
balance
to
be
struck
by
the
legislature
between
the
different
legal
positions.
Das
absolute
Beteiligungsverbot
verfehlt
die
vom
Gesetzgeber
herzustellende
angemessene
Zuordnung
der
verschiedenen
Rechtspositionen.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
I
think
the
Commission
has
found
a
reasonable
balance
in
its
proposal.
Nichtsdestotrotz
hat
die
Kommission
meiner
Ansicht
nach
in
ihrem
Vorschlag
einen
vernünftigen
Ausgleich
gefunden.
Europarl v8
A
reasonable
balance
is
to
be
struck
between
the
environmental
projects
and
those
relating
to
transport
infrastructures.
Es
ist
für
ein
angemessenes
Gleichgewicht
zwischen
den
Umweltschutzprojekten
und
den
Verkehrsinfrastrukturvorhaben
zu
sorgen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
achieve
results,
a
reasonable
balance
between
these
two
interests
has
to
be
found.
Wenn
Ergebnisse
erzielt
werden
sollen,
muß
für
Ausgewogenheit
zwischen
den
beiden
Interessen
gesorgt
werden.
EUbookshop v2