Übersetzung für "Reasonable balance" in Deutsch

On the whole, we think that we have struck a reasonable overall balance.
Insgesamt glauben wir, eine vernünftige generelle Ausgewogenheit zustande gebracht zu haben.
Europarl v8

Trust is based on a reasonable balance of incomes and expenditures.
Vertrauen basiert auf einem vernünftigen Gleichgewicht aus Einnahmen und Ausgaben.
Europarl v8

A reasonable balance must be found between the effectiveness of the resources to be earmarked and the objectives to be achieved.
Zwischen der Effektivität der veranschlagten Mittel und den gesteckten Zielen muß Ausgewogenheit bestehen.
Europarl v8

A reasonable balance is also required in this area.
Ein angemessenes Gleichgewicht ist auch in diesem Bereich erforderlich.
Europarl v8

The compromise represents a reasonable balance between the enforcement traditions of the Member States.
Der Kompromiss stellt einen sinnvollen Ausgleich zwischen den Durchsetzungstraditionen der Mitgliedstaaten dar.
Europarl v8

The proposed system offers a reasonable balance.
Durch das vorgeschlagene System ist ein angemessenes Gleichgewicht gewährleistet.
TildeMODEL v2018

A reasonable balance should therefore be reached over a longer period.
Ein angemessenes Gleichgewicht sollte über einen längeren Programmzeitraum erreicht werden.
TildeMODEL v2018

The absolute ban on equity participation falls short of the reasonable balance to be struck by the legislature between the different legal positions.
Das absolute Beteiligungsverbot verfehlt die vom Gesetzgeber herzustellende angemessene Zuordnung der verschiedenen Rechtspositionen.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, I think the Commission has found a reasonable balance in its proposal.
Nichtsdestotrotz hat die Kommission meiner Ansicht nach in ihrem Vorschlag einen vernünftigen Ausgleich gefunden.
Europarl v8

A reasonable balance is to be struck between the environmental projects and those relating to transport infrastructures.
Es ist für ein angemessenes Gleichgewicht zwischen den Umweltschutzprojekten und den Verkehrsinfrastrukturvorhaben zu sorgen.
TildeMODEL v2018

In order to achieve results, a reasonable balance between these two interests has to be found.
Wenn Ergebnisse erzielt werden sollen, muß für Ausgewogenheit zwischen den beiden Interessen gesorgt werden.
EUbookshop v2