Übersetzung für "Realise a dream" in Deutsch

We need to return to the values that inspired the founding fathers of Europe to realise a dream that is in danger of being shattered just as it is about to come true.
Wir müssen uns wieder auf die Werte besinnen, die die Gründerväter Europas beflügelt haben, einen Traum zu verwirklichen, der just in dem Moment, da er im Begriff ist, Wirklichkeit zu werden, zu zerplatzen droht.
Europarl v8

Now Gigi has joined forces with producer Bill Laswell (renowned for his work with Peter Gabriel, Herbie Hancock, Miles Davis, Manu Dibango) to realise a longstanding dream, exclusively for Network: "Abyssinia Infinite".
Nun realisierte Gigi mit dem Top-Produzenten Bill Laswell (u.a. Peter Gabriel, Herbie Hancock, Miles Davis, Manu Dibango) exklusiv für Network eines ihrer alten Traumprojekte.
ParaCrawl v7.1

Because I want to realise a dream, because I wanted to get to know people from all over the world, because I wanted a better financial standing.
Weil ich mir einen Traum verwirklichen, weil ich Menschen aus aller Welt kennenlernen wollte und weil ich dadurch ein weiteres finanzielles Standbein erhalte.
ParaCrawl v7.1

For Roche Commissions, Hanspeter Kyburz would like to realise a long-cherished dream of composing a work for voices and orchestra.
Für Roche Commissions möchte Hanspeter Kyburz einen lang gehegten Traum verwirklichen, eine Komposition für Stimmen und Orchester zu schreiben.
ParaCrawl v7.1

For Roche Commissions, Hanspeter Kyburz was able to realise a long-cherished dream of composing a work for voices and orchestra.
Für Roche Commissions konnte Hanspeter Kyburz einen lang gehegten Traum verwirklichen, eine Komposition für Stimmen und Orchester zu schreiben.
ParaCrawl v7.1

We were able to realise a cherished dream and attend a performance of Verdi's 'Nabucco'.
Wir haben uns einen lang gehegten Traum erfüllt und am Abend eine Aufführung von Verdis "Nabucco" besucht.
ParaCrawl v7.1

The week-end before – already with the outlook of the approaching operation – Claudia had taken the Friday off work and made use of this last long week-end to realise a kayaking dream: To paddle to Broughton Island with Kevin.
Am Wochenende zuvor – schon mit der Aussicht auf die Operation – hatte Claudia sich noch schnell den Freitag frei genommen und ein letztes langes Wochenende genutzt, einen Kayak-Traum zu verwirklichen: Mit Kevin nach Broughton Island zu paddeln.
ParaCrawl v7.1

Hey, I'm realising a dream here.
Ich verwirkliche mir hier einen Traum.
OpenSubtitles v2018

I realised this was a dream when I suddenly awakened.
Als ich plötzlich aufwachte, merkte ich, dies war ein Traum.
ParaCrawl v7.1

Today I realised a dream, I’m very emotional, very proud.
Heute habe ich einen Traum verwirklicht, ich bin sehr aufgeregt, sehr stolz.
ParaCrawl v7.1

Today I realised a dream, I'm very emotional, very proud.
Heute habe ich einen Traum verwirklicht, ich bin sehr aufgeregt, sehr stolz.
ParaCrawl v7.1

For you, December 19th will be the first day of the realisation of a dream.
Der 19. Dezember kann für Sie der erste Tag zur Verwirklichung eines Traumes werden.
ParaCrawl v7.1

It is for that reason that if there is a symbolic moment of this Presidency it will be when the Portuguese and other politicians, and the President of the Commission, are present at those borders to mark the moment when controls are abolished, thereby realising a European dream and aspiration to create that area of freedom of movement and security that the Schengen area represents.
Wenn es einen symbolischen Moment in der portugiesischen Präsidentschaft gibt, dann wird es aus eben diesem Grund der Moment sein, an dem portugiesische und andere Minister sowie der Präsident der Kommission der Abschaffung der Kontrollen an jenen Grenzen und damit der Erfüllung eines großen europäischen Traums beiwohnen werden, des Traums, einen Raum der Freizügigkeit und der Sicherheit zu schaffen, wie ihn der Schengen-Raum repräsentiert.
Europarl v8

For the tenth anniversary of L-MAG in 2013, Kay realised a lifelong dream and initiated Berlin’s inaugural Dyke* March, based on the USA’s model.
Zum 10-jährigen Bestehen von L-MAG 2013 erfüllte sich Kay einen langgehegten Traum und initiierte nach US-amerikanischen Vorbild den Dyke* March Berlin.
WikiMatrix v1

When the Sydney English Academy was established in 2001, it was the realisation of a dream for its founders Mick Edwards and Samantha Milton.
Als die Sydney English Academy 2001 gegründet wurde, wurde der Traum von Gründer Mick Edwards und der Gründerin Samantha Milton Wirklichkeit.
ParaCrawl v7.1

Roadmovie is the realisation of a dream: to travel through Switzerland, and, together with local supporters, to organise an attractive film programme comprised of domestic productions.
Roadmovie ist die Verwirklichung eines Traums: durch die Schweiz zu reisen und in kleineren Gemeinden auf dem Land gemeinsam mit lokalen Partnerinnen und Partnern ein attraktives Filmprogramm aus heimischer Produktion zu zeigen.
ParaCrawl v7.1

In front of around 200 people in the scene bar "The Cooler" in Greenwich Village, our alpine Zappa realised a long-cherished dream - "to play in the city of cities".
Vor rund 200 Leuten im Szene Beisel "The Cooler" im Stadtteil Greenwich Village verwirklichte sich unser Alpen-Zappa einen langgehegten Traum - "in der Stadt der Städte zu spielen".
ParaCrawl v7.1

At Arronbrook Leisure Homes, we appreciate that your holiday home is the realisation of a dream, and our aim is to exceed your expectations.
Wir bei Arronbrook Leisure Homes sind uns bewusst, dass Sie mit Ihrem Ferienhaus einen Traum verwirklichen, und unser Ziel ist es, Ihre Erwartungen zu übertreffen.
CCAligned v1

It was here that the dentist Dr. Arturo Hruska realised a dream, bringing together the flora of the Alps with those of the tropics in a single garden.
Der Zahnarzt Dr. Artur Hruska verwirklichte sich hier einen Traum und brachte die Flora der Alpen mit jener der Tropen in einem einzigen Garten zusammen.
ParaCrawl v7.1

It was the realisation of a dream for many Bentley fans and customers around the globe as the brand returned to the racetrack with its highly anticipated GT3 race car competing as M-Sport Bentley Team in the 2014 Blancpain Endurance Series.
Für viele Fans und Kunden von Bentley auf der ganzen Welt war es die Erfüllung eines Traums: 2014 kehrte Bentley mit dem heiß erwarteten GT3 Rennwagen und dem M-Sport Bentley Team in den Motorsport zurück und startete in der Blancpain Endurance Series.
ParaCrawl v7.1

Fanny Hensel realised a long-held dream with the Italy journey in 1839/40, which she shared with her husband and their nine-year-old son as well as with the cook Jette.
Mit der Italienreise des Jahres 1839/40, die sie gemeinsam mit ihrem Mann und ihrem 9-jährigen Sohn sowie der Köchin Jette unternahm, ging für Fanny Hensel also ein lang ersehnter Wunsch in Erfüllung.
ParaCrawl v7.1

Roadmovie is the realisation of a dream: to travel through Switzerland, and, together with local supporters, to present in small rural communities an attractive programme of Swiss films, as well as to enable contacts with creative talents in the film industry.
Roadmovie ist die Verwirklichung eines Traums: durch die Schweiz zu reisen und in kleineren Gemeinden auf dem Land gemeinsam mit lokalen Partnerinnen und Partnern ein attraktives Programm mit Schweizer Filmen zu zeigen und Begegnungen mit Filmschaffenden zu ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

For me, it will not only be a realisation of a dream, but of an initiative I had back in 1976 when I started my career as a Development Officer in FIFA.
Für mich geht damit nicht nur ein Traum in Erfüllung, sondern ich setze damit einen Entschluss in die Tat um, den ich 1976 zu Beginn meiner Karriere als FIFA Development Officer gefasst habe.
ParaCrawl v7.1