Übersetzung für "Rather than less" in Deutsch
I
must
say
that
they
have
been
rather
less
than
responsible
in
the
way
they
have
behaved.
Ich
muß
wirklich
sagen,
daß
ihr
Verhalten
mehr
als
unverantwortlich
ist.
Europarl v8
That
is
why,
in
this
respect,
I
am
for
more
rather
than
less
monitoring.
Darum
bin
ich
an
dieser
Stelle
eher
für
mehr
als
für
weniger
Kontrolle.
Europarl v8
Feelings
of
mutual
animosity
have
become
more
pronounced
during
this
time,
rather
than
less
so.
In
dieser
Zeit
haben
sich
die
gegenseitigen
Feindseligkeiten
eher
verstärkt
als
verringert.
Europarl v8
It
made
it
clear
that
more,
rather
than
less,
cooperation
is
required.
Er
hat
verdeutlicht,
dass
wir
mehr
anstatt
weniger
Kooperation
brauchen.
Europarl v8
In
my
view,
we
should
be
doing
more
with
the
ASEAN
countries
rather
than
less.
Meiner
Ansicht
nach
müssen
wir
mit
den
ASEAN-Ländern
mehr
und
nicht
weniger
zusammenarbeiten.
Europarl v8
And
we
need
more
Europe
rather
than
less
Europe.
Wir
brauchen
mehr
Europa
und
nicht
weniger
Europa.
Europarl v8
Rather
less
than
I
plan
to
be.
Weniger
als
ich
eigentlich
geplant
hatte.
OpenSubtitles v2018
Rather
less
than
half
of
Community
trade
is
extra-Community
trade.
Etwas
weniger
als
die
Hälfte
des
Gemeinschaftshandels
ist
außergemeinschaftlicher
Handel.
EUbookshop v2
It's
rather
less
than
more,
no?
In
diesem
Fall
ist
es
eher
weniger
als
mehr.
OpenSubtitles v2018
Leave
your
crush
wanting
more
rather
than
wanting
less.
Lass
deinen
Schwarm
mehr
davon
wollen,
nicht
weniger.
ParaCrawl v7.1
Their
suffering
becomes
more
rather
than
less.
Ihr
Leiden
nimmt
eher
zu
als
das
es
abnimmt.
ParaCrawl v7.1
It's
with
middle-class
whites
rather
than
the
less
affluent
black
population.
Es
ist
mit
der
bürgerlichen
Weißen
als
die
weniger
wohlhabenden
schwarzen
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
I
have
to
say
that
some
of
the
pieces
added
to
the
mosaic
are
worth
rather
less
than
others.
Ich
muß
sagen,
manche
der
dem
Mosaik
hinzugefügten
Steine
sind
doch
etwas
kleiner
als
andere.
Europarl v8
The
reduction
in
the
cyclically-adjusted
deficit
in
2006
and
2007
is
rather
less
than
½
percentage
point
per
year.
Die
Senkung
des
konjunkturbereinigten
Defizits
macht
2006
und
2007
eher
weniger
als
½
Prozentpunkt
jährlich
aus.
TildeMODEL v2018
Third,
changes
in
the
European
growth
model
must
lead
to
more
Europe
rather
than
less.
Drittens:
Die
Änderungen
am
europäischen
Wachstumsmodell
müssen
zu
mehr
statt
zu
weniger
Europa
führen.
TildeMODEL v2018
We
should
be
spending
more
to
alleviate
this
crisis
rather
than
contemplating
spending
less.
Wir
sollten
mehr
ausgeben,
um
diese
Krise
zu
lindern,
und
nicht
weniger.
Europarl v8
However,
you
can
speed
up
the
process
by
eating
smarter
rather
than
eat
less.
Sie
können
jedoch
den
Prozess
zu
beschleunigen,
indem
sie
essen
klüger
als
weniger
zu
essen.
ParaCrawl v7.1
It
will
feel
52
Percent
of
Germans
to
inform
rather
than
not
less.
Dabei
fühlen
sich
52
Prozent
der
Deutschen
eher
weniger
bis
überhaupt
nicht
gut
informiert.
ParaCrawl v7.1