Übersetzung für "Radial shaft seal" in Deutsch

Such a radial shaft seal is described in German Patent 195 39 057 A1.
Ein solcher Radialwellendichtring ist aus der DE 195 39 057 A1 bekannt.
EuroPat v2

The radial shaft seal in accordance with the present invention is accordingly less expensive to produce than known seals.
Der erfindungsgemäße Radialwellendichtring ist dadurch vergleichsweise billiger erzeugbar als die bekannte Ausführung.
EuroPat v2

Radial shaft seal 52 x 68 x 8 is frequently bought together with:
Öfters mit Wellendichtring Vorderachswellenrad 52 x 68 x 8 zusammen gekauft:
ParaCrawl v7.1

The seals 11, 20 are configured as a radial shaft seal 28 .
Die Dichtungen 11, 20 sind als ein Radialwellendichtring 28 ausgebildet.
EuroPat v2

The ring coil spring 36 also differs herein from the ring coil spring of a conventional radial shaft seal.
Auch hierin unterscheidet sich die Ringwendelfeder 36 von der Ringwendelfeder eines konventionellen Radialwellendichtrings.
EuroPat v2

The radial shaft seal 28 has the end face 29 located at the bottom in the vertical direction.
Der Radialwellendichtring 28 weist in vertikaler Richtung unten die Stirnfläche 29 auf.
EuroPat v2

Radial shaft seal 52 x 68 x 8 is a part of product categorys:
Wellendichtring Vorderachswellenrad 52 x 68 x 8 befindet sich in den Warengruppen:
ParaCrawl v7.1

Radial shaft seal 52 x 68 x 8 SL is frequently bought together with:
Öfters mit Wellendichtring Vorderachswellenrad 52 x 68 x 8 SL zusammen gekauft:
ParaCrawl v7.1

The OE-manufacturer, Freudenberg Sealing Technologies, has redesigned radial shaft seal 20033804B.
Der OE-Hersteller, Freudenberg Sealing Technologies, hat den Radialwellendichtring 20033804B neu gestaltet.
ParaCrawl v7.1

A recent innovation are radial shaft seal rings with a sealing lip made of special PTFE material.
Eine aktuelle Neuerung sind Radialwellendichtringe mit einer Dichtlippe aus speziellem PTFE-Material.
ParaCrawl v7.1

The arrangement of the sensor ring on the elastomeric extrusion coating ensures that vibration is not transmitted to the radial shaft seal.
Die Anordnung des Sensorrings auf der elastomeren Ummantelung bewirkt eine Schwingungsentkopplung bezogen auf den Radialwellendichtring.
EuroPat v2

The cover bushing can, according to one proposal of the invention, be provided with a radial shaft seal for hydraulically sealing the inner region.
Die Deckelbuchse kann gemäß einem Vorschlag der Erfindung eine Radialwellendichtung zur hydraulischen Abdichtung des Innenbereichs aufweisen.
EuroPat v2

Sealing arrangements are generally known in which the reinforcement ring of the radial shaft seal also constitutes the sensor ring.
Solche Dichtungsanordnungen sind allgemein bekannt, wobei der Versteifungsring des Radialwellendichtrings gleichzeitig den Sensorring bildet.
EuroPat v2

In the second embodiment, a radial shaft seal ring is not provided in the bearing bore 37 of the gearbox housing 31 .
Bei der zweiten Ausführungsform ist in der Lagerbohrung 37 des Getriebegehäuses 31 kein Radialwellendichtring vorgesehen.
EuroPat v2

The space between the radial-shaft seal 8 which seals off the bearing box 3 and the stationary ring 23 associated with the slide ring sealing means 22, 23 which seal off the engine housing 2 communicates with an outwardly-extending air-vent duct 24.
Der Raum zwischen der das Lagergehäuse 3 abdichtenden Radialwellendichtung 8 und dem stehenden Ring 23 der das Maschinengehäuse 2 abdichtenden Gleitringdichtung 22, 23 ist an einen nach aussen führenden Entlüftungskanal 24 angeschlossen.
EuroPat v2

The dimensions and the handling during installation may correspond to those of conventional radial shaft seal rings, and use for replacement purposes therefore is readily possible and poses no problems.
Die Dimensionen und die Handhabung beim Einbau können den Verhältnissen bei üblichen Radialwellendichtringen entsprechen, weshalb ein problemloser Ersatz ohne weiteres möglich ist.
EuroPat v2

SUMMARY OF THE INVENTION The object of the invention is to provide a radial shaft seal ring which can be installed as a complete unit without requiring costly finishing of the shaft to be sealed or complicated adjustments, and which will provide efficient sealing over an extended period of time.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Radialwellendichtring zu entwickeln, der unter Vermeidung einer aufwendigen Feinbearbeitung der abzudichtenden Welle und von aufwendigen Justierarbeiten als komplette Baueinheit montierbar ist und sich durch ein gutes Abdichtungsergebnis über eine verbesserte Zeitspanne auszeichnet.
EuroPat v2

Wear in the area of the actual contact surfaces therefore is extremely low, and considerably less braking action is exerted on the rotating shaft than with the usual radial shaft seal rings of the type mentioned at the outset.
Der Verschleiß im Bereich der eigentlichen Kontaktflächen ist dementsprechend außerordentlich gering, und es wird, verglichen mit üblichen Radialwellendichtringen der eingangs genannten Art, eine wesentlich verminderte Bremswirkung auf die sich drehende Welle ausgeübt.
EuroPat v2

The proposed radial shaft seal ring can be installed as a complete unit, precise alignment of the parts which are movable relative to each other being achieved automatically.
Der vorgeschlagene Radialwellendichtring kann als komplette Einbaueinheit montiert werden, wobei sich selbsttätig eine exakte gegenseitige Zuordnung zwischen den relativ zueinander beweglichen Teilen ergibt.
EuroPat v2

For high-temperature use, polytetrafluoroethylene has proved well suited, while for drive and engine applications generally the rubber-elastic materials commonly used in the manufacture of conventional radial shaft seal rings are employed.
Für den Bereich höherer Temperaturen hat sich die Verwendung von Polytetrafluoräthylen ausgezeichnet bewährt, während im allgemeinen Getriebe- und Motorenbau vor allem gummielastische Werkstoffe zur Anwendung kommen, die schon bei der Herstellung üblicher Radialwellendichtringe gebräuchlich sind.
EuroPat v2