Übersetzung für "Quite impossible" in Deutsch

It is quite impossible to proceed with the discharge debate under these circumstances.
Die Debatte über die Entlastung kann so eigentlich nicht weitergeführt werden.
Europarl v8

Harmonisation in this sector is quite simply impossible.
Eine Harmonisierung in diesem Bereich ist einfach nicht möglich.
Europarl v8

I'm afraid it's quite impossible to make it hang evenly, professor Marcus.
Leider ist es unmöglich, es gerade zu hängen.
OpenSubtitles v2018

That's quite impossible at this time of night.
Das ist um diese Uhrzeit ganz unmöglich.
OpenSubtitles v2018

But under the circumstances it is quite impossible.
Aber so, wie die Dinge liegen, ist das völlig undenkbar.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid that's going to be quite impossible.
Ich fürchte, das ist leider ganz und gar unmöglich.
OpenSubtitles v2018

In fact, Captain, I would say quite impossible.
Ich würde sogar sagen, Captain, ganz unmöglich.
OpenSubtitles v2018

You must forget your feelings in this matter, which is quite impossible for you.
Vergessen Sie Ihre Gefühle, was unmöglich ist.
OpenSubtitles v2018

The light was bad, the distance considerable and the angle was quite impossible.
Das Licht war ungünstig, der Abstand beträchtlich und der Aufnahmewinkel war unmöglich...
OpenSubtitles v2018

You know, really, Holmes... I find it quite impossible to get on with Sir Henry.
Wissen Sie, Holmes, ich verstehe mich nicht gut mit Sir Henry.
OpenSubtitles v2018

But as I've said before, it's quite impossible.
Aber wie ich bereits gesagt habe, es ist so gut wie unmöglich.
OpenSubtitles v2018

You are quite impossible, Pünktchen.
Du bist wirklich unmöglich, Pünktchen.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid that's quite impossible.
Ich fürchte, das ist ganz unmöglich.
OpenSubtitles v2018

In the present international situation, such a meeting would be quite impossible.
Bei der momentanen Lage ist ein solches Treffen völlig unmöglich.
OpenSubtitles v2018

I tell you it's quite impossible, Mr...
Aber das ist doch ganz unmöglich, Mr...
OpenSubtitles v2018

Escape is quite impossible, as demonstrated by your collars of obedience.
Flucht ist so ziemlich unmöglich, wie Ihnen die Gehorsamshalsbänder gerade demonstriert haben.
OpenSubtitles v2018

Your son said that was quite impossible.
Ihr Sohn sagte, das sei praktisch unmöglich.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid that's quite impossible, because I happen to be the leader of the Smurfs.
Das kann leider nicht sein, denn ich bin der Anführer der Schlümpfe.
OpenSubtitles v2018

We find it quite impossible to support this report.
Es ist für uns ganz unmöglich, für den vorliegenden Bericht zu stimmen.
EUbookshop v2

Find it quite impossible to care for her.
Es ist uns leider unmöglich, uns um sie kümmern.
OpenSubtitles v2018

But I'm afraid it's quite impossible.
Aber ich fürchte wirklich, es wird nicht möglich sein.
OpenSubtitles v2018

And if you come across a herd, survival is, quite simply, impossible.
Wenn man einer Herde begegnet... ist ein Überleben einfach undenkbar.
OpenSubtitles v2018