Übersetzung für "Qualitative assessment" in Deutsch
Elements
of
a
qualitative
assessment
of
the
implementation
of
the
programmes
and
the
results
obtained
will
be
provided.
Auch
eine
qualitative
Beurteilung
der
Programmdurchführung
und
der
erzielten
Ergebnisse
soll
vorgenommen
werden.
Europarl v8
All
of
the
policy
options
are
first
subjected
to
a
qualitative
assessment
against
the
objectives.
Alle
Handlungsoptionen
werden
zunächst
im
Hinblick
auf
die
Zielvorgaben
qualitativ
geprüft.
TildeMODEL v2018
This
conclusion
is
confirmed
by
a
qualitative
assessment
of
the
above-mentioned
conditions.
Diese
Schlussfolgerung
wird
durch
eine
qualitative
Bewertung
der
oben
genannten
Bedingungen
bestätigt.
DGT v2019
Where
a
quantitative
risk
assessment
cannot
be
made
a
qualitative
assessment
shall
be
produced.
Sofern
eine
quantitative
Risikobewertung
nicht
möglich
ist,
wird
eine
qualitative
Bewertung
durchgeführt.
DGT v2019
The
Commission
will
make
a
broad
qualitative
assessment
of
the
following
need
and
performance
criteria:
Die
Kommission
wird
eine
umfassende
qualitative
Bewertung
der
folgenden
Bedarfs-
und
Leistungskriterien
vornehmen:
TildeMODEL v2018
However,
a
qualitative
assessment
suggests
that
significant
progress
in
this
field
can
be
expected.
Eine
qualitative
Beurteilung
lässt
jedoch
beträchtliche
Fortschritte
in
diesem
Bereich
erwarten.
TildeMODEL v2018
A
qualitative
assessment
regarding
the
extension
of
the
scope
of
the
ETS
is
also
included
as
an
annex.
Eine
qualitative
Bewertung
der
Erweiterung
des
Anwendungsbereichs
des
EU-EHS
ist
im
Anhang
enthalten.
TildeMODEL v2018
For
example,
it
enables
a
purely
qualitative,
comparative
assessment
of
several
design
proposals.
Sie
ermöglicht
z.B.
eine
rein
qualitative,
vergleichende
Beurteilung
mehrerer
Designvorschläge.
ParaCrawl v7.1
This
allows
a
qualitative
assessment
of
the
criteria:
Dies
erlaubt
eine
qualitative
Bewertung
der
Kriterien:
ParaCrawl v7.1
The
core
of
the
method
is
an
informed
qualitative
assessment
by
experts.
Kern
der
Methode
ist
die
informierte
qualitative
Beurteilung
durch
Fachleute.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason
we
have
included
a
qualitative
assessment
in
our
tables
of
materials.
Deshalb
haben
wir
in
unseren
Werkstofftabellen
eine
qualitative
Bewertung
eingeführt.
ParaCrawl v7.1
This
paper
presents
results
of
a
qualitative
assessment
of
eating
practices.
Dieser
Artikel
präsentiert
Resultate
einer
qualitativen
Bewertung
der
Essgewohnheiten.
ParaCrawl v7.1
Quick
qualitative
assessment
of
secretion
By
using
transparent
material
the
drained
fluid
can
be
quickly
assessed.
Schnelle
qualitative
Sekretbeurteilung
Durch
transparentes
Material
kann
die
Drainageflüssigkeit
schnell
qualitativ
beurteilt
werden.
ParaCrawl v7.1
Qualitative
assessment
was
carried
out
by
means
of
SEM.
Die
qualitative
Beurteilung
erfolgte
mittels
REM.
EuroPat v2
As
a
qualitative
assessment,
a
mortar
test
was
employed.
Als
qualitative
Beurteilung
wurde
ein
Reibschalentest
angewendet.
EuroPat v2
For
qualitative
assessment
of
the
cleaning
power
of
an
ultrasonic
bath,
they
are
not
suitable.
Für
eine
qualitative
Beurteilung
der
Reinigungsleistung
eines
Ultraschallbades
sind
sie
nicht
geeignet.
EuroPat v2
The
quantitative
determination
confirmed
the
qualitative,
visual
assessment.
Die
quantitative
Bestimmung
bestätigte
die
qualitative,
visuelle
Bewertung.
EuroPat v2
On
the
basis
of
these
data,
a
qualitative
assessment
of
the
coating
to
be
expected
can
be
made.
Aufgrund
dieser
Daten
kann
eine
qualitative
Beurteilung
der
zu
erwartenden
Schicht
vorgenommen
werden.
EuroPat v2
The
hardness
was
assessed
visually
after
24
hours
(qualitative
assessment).
Die
Härte
nach
24
h
wurde
visuell
beurteilt
(qualitative
Beurteilung).
EuroPat v2
However,
this
classification
should
not
be
understood
as
a
qualitative
assessment
of
tasks
performed.
Diese
Einteilung
sollte
allerdings
nicht
als
qualitative
Wertung
der
Tätigkeiten
verstanden
werden.
ParaCrawl v7.1