Übersetzung für "Qualitative assessment" in Deutsch

Elements of a qualitative assessment of the implementation of the programmes and the results obtained will be provided.
Auch eine qualitative Beurteilung der Programmdurchführung und der erzielten Ergebnisse soll vorgenommen werden.
Europarl v8

All of the policy options are first subjected to a qualitative assessment against the objectives.
Alle Handlungsoptionen werden zunächst im Hinblick auf die Zielvorgaben qualitativ geprüft.
TildeMODEL v2018

This conclusion is confirmed by a qualitative assessment of the above-mentioned conditions.
Diese Schlussfolgerung wird durch eine qualitative Bewertung der oben genannten Bedingungen bestätigt.
DGT v2019

Where a quantitative risk assessment cannot be made a qualitative assessment shall be produced.
Sofern eine quantitative Risikobewertung nicht möglich ist, wird eine qualitative Bewertung durchgeführt.
DGT v2019

The Commission will make a broad qualitative assessment of the following need and performance criteria:
Die Kommission wird eine umfassende qualitative Bewertung der folgenden Bedarfs- und Leistungskriterien vornehmen:
TildeMODEL v2018

However, a qualitative assessment suggests that significant progress in this field can be expected.
Eine qualitative Beurteilung lässt jedoch beträchtliche Fortschritte in diesem Bereich erwarten.
TildeMODEL v2018

A qualitative assessment regarding the extension of the scope of the ETS is also included as an annex.
Eine qualitative Bewertung der Erweiterung des Anwendungsbereichs des EU-EHS ist im Anhang enthalten.
TildeMODEL v2018

For example, it enables a purely qualitative, comparative assessment of several design proposals.
Sie ermöglicht z.B. eine rein qualitative, vergleichende Beurteilung mehrerer Designvorschläge.
ParaCrawl v7.1

This allows a qualitative assessment of the criteria:
Dies erlaubt eine qualitative Bewertung der Kriterien:
ParaCrawl v7.1

The core of the method is an informed qualitative assessment by experts.
Kern der Methode ist die informierte qualitative Beurteilung durch Fachleute.
ParaCrawl v7.1

For this reason we have included a qualitative assessment in our tables of materials.
Deshalb haben wir in unseren Werkstofftabellen eine qualitative Bewertung eingeführt.
ParaCrawl v7.1

This paper presents results of a qualitative assessment of eating practices.
Dieser Artikel präsentiert Resultate einer qualitativen Bewertung der Essgewohnheiten.
ParaCrawl v7.1

Quick qualitative assessment of secretion By using transparent material the drained fluid can be quickly assessed.
Schnelle qualitative Sekretbeurteilung Durch transparentes Material kann die Drainageflüssigkeit schnell qualitativ beurteilt werden.
ParaCrawl v7.1

Qualitative assessment was carried out by means of SEM.
Die qualitative Beurteilung erfolgte mittels REM.
EuroPat v2

As a qualitative assessment, a mortar test was employed.
Als qualitative Beurteilung wurde ein Reibschalentest angewendet.
EuroPat v2

For qualitative assessment of the cleaning power of an ultrasonic bath, they are not suitable.
Für eine qualitative Beurteilung der Reinigungsleistung eines Ultraschallbades sind sie nicht geeignet.
EuroPat v2

The quantitative determination confirmed the qualitative, visual assessment.
Die quantitative Bestimmung bestätigte die qualitative, visuelle Bewertung.
EuroPat v2

On the basis of these data, a qualitative assessment of the coating to be expected can be made.
Aufgrund dieser Daten kann eine qualitative Beurteilung der zu erwartenden Schicht vorgenommen werden.
EuroPat v2

The hardness was assessed visually after 24 hours (qualitative assessment).
Die Härte nach 24 h wurde visuell beurteilt (qualitative Beurteilung).
EuroPat v2

However, this classification should not be understood as a qualitative assessment of tasks performed.
Diese Einteilung sollte allerdings nicht als qualitative Wertung der Tätigkeiten verstanden werden.
ParaCrawl v7.1