Übersetzung für "Put it" in Deutsch
We
cannot
just
put
it
off.
Wir
können
das
nicht
einfach
aufschieben.
Europarl v8
Sixthly,
on
the
subject
of
the
transaction
tax,
we
must
not
just
keep
calling
for
it;
we
must
put
it
into
practice.
Sechstens
zur
Transaktionssteuer:
Fordern
wir
sie
nicht,
setzen
wir
sie
um!
Europarl v8
To
put
it
bluntly,
it
simply
failed
to
pull
the
ripcord.
Um
es
salopp
zu
sagen:
Die
Reißleine
wurde
ganz
einfach
nicht
gezogen.
Europarl v8
It
involved
cutting
the
net
in
two,
if
I
can
put
it
like
that.
Das
Netz
wurde
durchgeschnitten,
wenn
ich
das
einmal
so
sagen
darf.
Europarl v8
I
will
put
it
in
my
own
way
a
little
more
bluntly.
Ich
will
das
mal
in
der
mir
eigenen
Art
etwas
drastischer
sagen.
Europarl v8
We
just
have
to
put
it
all
together
and
fashion
it
into
a
meaningful
whole.
Wir
müssen
es
nur
noch
in
ein
sinnvolles
Ganzes
bringen
und
zusammenfassen.
Europarl v8
To
put
it
briefly,
two
parties
-
two
truths,
no
gas.
Kurz
gesagt:
zwei
Parteien,
zwei
Wahrheiten,
kein
Gas.
Europarl v8
Let
us
put
it
to
work
to
put
our
people
to
work.
Lassen
Sie
uns
ihn
einsetzen,
um
die
Menschen
mit
Arbeit
zu
versorgen.
Europarl v8
Let
me
put
it
clearly
so
that
we
understand
the
situation.
Ich
möchte
das
ganz
deutlich
machen,
damit
wir
die
Lage
verstehen.
Europarl v8
Many
years
ago,
it
put
the
human
being
centre-stage.
Vor
vielen
Jahren
wurde
der
Mensch
in
den
Mittelpunkt
gestellt.
Europarl v8
If
Parliament
has
no
objection,
I
will
put
it
to
the
vote.
Wenn
es
keine
Einwände
Ihrerseits
gibt,
werde
ich
sie
zur
Abstimmung
stellen.
Europarl v8
Consequently,
I
cannot
put
it
to
the
vote.
Folglich
kann
ich
die
Änderung
nicht
zur
Abstimmung
stellen.
Europarl v8
But
you
could
equally
well
put
it
the
other
way
round.
Ebensogut
kann
man
es
aber
auch
andersherum
sehen.
Europarl v8
We
shall
check
that
and
put
it
right.
Wir
werden
das
überprüfen
und
in
Ordnung
bringen.
Europarl v8