Übersetzung für "Put this" in Deutsch
We
have
to
work
together
with
the
Member
States
to
put
this
in
place.
Um
dies
zu
erreichen
müssen
wir
mit
den
Mitgliedstaaten
zusammenarbeiten.
Europarl v8
This
is
exactly
the
reason
why
we
put
forward
this
regulation.
Das
ist
genau
der
Grund,
warum
wir
diese
Verordnung
vorgelegt
haben.
Europarl v8
It
is
therefore
absolutely
right
to
put
this
on
the
agenda.
Daher
ist
es
absolut
richtig,
das
auf
die
Tagesordnung
zu
setzen.
Europarl v8
We
cannot
put
this
issue
on
the
long
finger
any
longer.
Wir
können
dieses
Thema
nicht
mehr
auf
die
lange
Bank
schieben.
Europarl v8
You
must
put
this
question
to
the
Conference
of
Presidents.
Diese
Frage
müssen
Sie
an
die
Konferenz
der
Präsidenten
weitergeben.
Europarl v8
The
Commission
proposal
before
you
responds
to
the
approach
put
forward
in
this
report.
Der
vorliegende
Kommissionsvorschlag
entspricht
dem
Ansatz,
der
in
diesem
Bericht
vorgeschlagen
wurde.
Europarl v8
This
is
why
we
put
down
this
request.
Deshalb
haben
wir
diesen
Antrag
gestellt.
Europarl v8
This
is
the
communication
that
I
have
put
to
you
this
morning.
Das
ist
die
Mitteilung,
die
ich
Ihnen
heute
dargelegt
habe.
Europarl v8
Perhaps
we
could
now
put
this
report
in.
Vielleicht
können
wir
diesen
Bericht
ja
jetzt
aufnehmen.
Europarl v8
We
pretend
to
put
this
human
drama
down
to
the
weather.
Man
gibt
vor,
dieses
menschliche
Drama
hänge
mit
den
meteorologischen
Bedingungen
zusammen.
Europarl v8
We
put
this
challenge
to
our
fellow
Members.
Diesen
Vorschlag
unterbreiten
wir
hiermit
den
anderen
Abgeordneten.
Europarl v8
The
Commission
put
forward
this
proposal
in
July
2008.
Die
Kommission
hat
diesen
Vorschlag
im
Juli
2008
eingebracht.
Europarl v8
We
are
now
going
to
be
able
to
put
all
of
this
into
practice.
Nun
werden
wir
in
der
Lage
sein,
all
diese
Dinge
umzusetzen.
Europarl v8
I
should
like
to
thank
all
of
my
fellow
Members
for
helping
to
put
this
through
so
quickly.
Ich
möchte
allen
Kollegen
dafür
danken,
die
diesen
schnellen
Prozeß
mitgetragen
haben.
Europarl v8
These
are
the
main
recommendations
which
are
being
put
forward
in
this
proposal.
Das
sind
die
Hauptempfehlungen,
die
in
diesem
Entwurf
vorgeschlagen
werden.
Europarl v8
His
task
at
second
reading
was
anything
but
easy,
and
I
know
how
much
effort
he
has
put
into
preparing
this
report.
Ich
weiß,
wieviel
Energie
er
auf
die
Vorbereitung
dieses
Berichtes
verwandt
hat.
Europarl v8
The
Presidency
and
the
Commission
will
take
steps
to
put
this
in
place
urgently.
Präsidentschaft
und
Kommission
werden
die
erforderlichen
Schritte
unternehmen,
um
dies
rasch
voranzutreiben.
Europarl v8
Mr
President,
can
I
put
this
debate
in
context?
Herr
Präsident,
ich
möchte
die
Debatte
kurz
in
den
richtigen
Rahmen
rücken.
Europarl v8
However,
it
will
take
time
to
put
this
in
place.
Es
wird
jedoch
Zeit
benötigen,
all
dies
zu
aufzubauen.
Europarl v8
We
cannot
put
off
this
decision
any
longer.
Wir
können
diese
Entscheidung
nicht
länger
aufschieben.
Europarl v8
We
must
continue
to
focus
on
these
issues
and
we
must
not
put
this
at
risk.
Daran
müssen
wir
festhalten,
das
dürfen
wir
nicht
gefährden.
Europarl v8
A
stop
should
be
put
to
this.
Dem
muß
ein
Ende
gesetzt
werden.
Europarl v8