Übersetzung für "Provider contract" in Deutsch

Users can not change network provider during the contract period.
Benutzer können sich nicht ändern Netzbetreiber während der Vertragslaufzeit.
ParaCrawl v7.1

Provider and contract partner of the offers is:
Anbieter und Vertragspartner der Angebote ist:
CCAligned v1

We have concluded a corresponding contract with the provider on contract data processing.
Wir haben mit dem Anbieter einen entsprechenden Vertrag zur Auftragsdatenverarbeitung abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Sales Tax Identification Number: DE 243303041 , hereinafter referred to as Provider, the contract is concluded.
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer: DE 243303041 , nachfolgend Anbieter genannt, der Vertrag zustande.
CCAligned v1

We have entered into an agreement with the provider regarding contract data processing in this context.
Wir haben mit dem Anbieter einen entsprechenden Vertrag zur Auftragsdatenverarbeitung abgeschlossen.
CCAligned v1

We have concluded a corresponding agreement with the provider for contract data processing.
Wir haben mit dem Anbieter einen entsprechenden Vertrag zur Auftragsdatenverarbeitung abgeschlossen.
CCAligned v1

The EDAS Service is provided by ESSP (EGNOS Service Provider) under a contract with the European Commission.
Der EDAS-Dienst wird vom EGNOS-Dienstleister ESSP im Rahmen eines mit der Europäischen Kommission geschlossenen Vertrags bereitgestellt.
TildeMODEL v2018

The EESC could start using the services of the new provider before the contract with the current provider expired at the end of March 2014 as the contract with the American Express does not contain an exclusivity clause.
Der EWSA könne mit der Inanspruchnahme der Leistungen des neuen Anbieters beginnen, bevor der Vertrag mit dem derzeitigen Anbieter Ende März 2014 ausläuft, denn der Vertrag mit American Express enthalte keine Ausschließlichkeitsklausel.
TildeMODEL v2018

Each balancing service provider with a contract for balancing capacity shall submit to its connecting TSO the balancing energy bids or integrated scheduling process bids corresponding to the volume, products, and other requirements set out in the balancing capacity contract.
Jeder Regelreserveanbieter mit einem Vertrag über die Bereitstellung von Regelleistung übermittelt seinem Anschluss-ÜNB Regelarbeitsgebote oder Gebote für das integrierte Fahrplanerstellungsverfahren, die hinsichtlich des Volumens, der Produkte und anderer Anforderungen seinem Vertrag über die Bereitstellung von Regelleistung entsprechen.
DGT v2019

Onama Spa (Italy) is also active in the foodservices sector, mainly operating as a provider of contract foodservices, concession foodservices and meal voucher services and, to a lesser extent, vending services.
Onama Spa (Italien) betätigt sich ebenfalls in dieser Branche und bietet vor allem vertrags- und konzessionsgebundene Serviceleistungen, Essensgutscheine sowie in geringerem Maße auch Verkaufsleistungen an.
TildeMODEL v2018

New rights such as the right to plain language contracts with more comparable information, greater rights to switch provider or contract, the right to a 12-month contract if you do not wish a longer contract, the right to walk away from your contract if promised internet speeds are not delivered, and the right to have emails forwarded to a new email address after switching internet provider.
Neu sind Rechte wie das Recht auf klar formulierte Verträge mit besser vergleichbaren Angaben, erweiterte Rechte in Bezug auf den Anbieter- oder Vertragswechsel, Anspruch auf einen 12-Monats-Vertrag, sofern keine längere Vertragslaufzeit gewünscht wird, ein Kündigungsrecht, falls die zugesagten Internetgeschwindigkeiten nicht eingehalten werden, sowie das Recht auf Weiterleitung der E-Mails an eine neue E-Mail-Adresse nach einem Anbieterwechsel.
TildeMODEL v2018

Where, in a contract falling under paragraph 1, the obligations of the seller and the service provider under the contract are to be performed in separate parts or are otherwise divisible, then if there is a ground for termination for non-performance of a part to which a part of the price can be apportioned, the buyer and customer may terminate only in relation to that part.
Sind bei einem unter Absatz 1 fallenden Vertrag die Verpflichtungen des Verkäufers und Dienstleisters aus dem Vertrag in selbständigen Teilleistungen zu erfüllen oder auf andere Weise teilbar, so kann der Käufer und Kunde, wenn für einen Teil der Leistung, dem ein Preis zugeordnet werden kann, ein Beendigungsgrund wegen Nichterfüllung besteht, den Vertrag nur in Bezug auf diesen Teil beenden.
TildeMODEL v2018

Where the obligations of the seller and the service provider under the contract are not divisible or a part of the price cannot be apportioned, the buyer and the customer may terminate only if the non-performance is such as to justify termination of the contract as a whole.
Sind die vertraglichen Verpflichtungen des Verkäufers und Dienstleisters nicht teilbar oder kann einem Teil der Leistung kein Preis zugeordnet werden, so kann der Käufer und Kunde den Vertrag nur beenden, wenn die Nichterfüllung die Beendigung des gesamten Vertrags rechtfertigt.
TildeMODEL v2018

The EESC could start using the services of the new provider before the contract with the current provider expired at the end of March 2014 as the contract with American Express does not contain an exclusivity clause.
Der EWSA könne mit der Inanspruchnahme der Leistungen des neuen Anbieters beginnen, bevor der Vertrag mit dem derzeitigen Anbie­ter Ende März 2014 ausläuft, denn der Vertrag mit American Express enthalte keine Ausschließlichkeitsklausel.
TildeMODEL v2018