Übersetzung für "Provider contract" in Deutsch
Users
can
not
change
network
provider
during
the
contract
period.
Benutzer
können
sich
nicht
ändern
Netzbetreiber
während
der
Vertragslaufzeit.
ParaCrawl v7.1
Provider
and
contract
partner
of
the
offers
is:
Anbieter
und
Vertragspartner
der
Angebote
ist:
CCAligned v1
We
have
concluded
a
corresponding
contract
with
the
provider
on
contract
data
processing.
Wir
haben
mit
dem
Anbieter
einen
entsprechenden
Vertrag
zur
Auftragsdatenverarbeitung
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Sales
Tax
Identification
Number:
DE
243303041
,
hereinafter
referred
to
as
Provider,
the
contract
is
concluded.
Umsatzsteuer-Identifikationsnummer:
DE
243303041
,
nachfolgend
Anbieter
genannt,
der
Vertrag
zustande.
CCAligned v1
We
have
entered
into
an
agreement
with
the
provider
regarding
contract
data
processing
in
this
context.
Wir
haben
mit
dem
Anbieter
einen
entsprechenden
Vertrag
zur
Auftragsdatenverarbeitung
abgeschlossen.
CCAligned v1
We
have
concluded
a
corresponding
agreement
with
the
provider
for
contract
data
processing.
Wir
haben
mit
dem
Anbieter
einen
entsprechenden
Vertrag
zur
Auftragsdatenverarbeitung
abgeschlossen.
CCAligned v1
The
EDAS
Service
is
provided
by
ESSP
(EGNOS
Service
Provider)
under
a
contract
with
the
European
Commission.
Der
EDAS-Dienst
wird
vom
EGNOS-Dienstleister
ESSP
im
Rahmen
eines
mit
der
Europäischen
Kommission
geschlossenen
Vertrags
bereitgestellt.
TildeMODEL v2018
The
EESC
could
start
using
the
services
of
the
new
provider
before
the
contract
with
the
current
provider
expired
at
the
end
of
March
2014
as
the
contract
with
the
American
Express
does
not
contain
an
exclusivity
clause.
Der
EWSA
könne
mit
der
Inanspruchnahme
der
Leistungen
des
neuen
Anbieters
beginnen,
bevor
der
Vertrag
mit
dem
derzeitigen
Anbieter
Ende
März
2014
ausläuft,
denn
der
Vertrag
mit
American
Express
enthalte
keine
Ausschließlichkeitsklausel.
TildeMODEL v2018
Each
balancing
service
provider
with
a
contract
for
balancing
capacity
shall
submit
to
its
connecting
TSO
the
balancing
energy
bids
or
integrated
scheduling
process
bids
corresponding
to
the
volume,
products,
and
other
requirements
set
out
in
the
balancing
capacity
contract.
Jeder
Regelreserveanbieter
mit
einem
Vertrag
über
die
Bereitstellung
von
Regelleistung
übermittelt
seinem
Anschluss-ÜNB
Regelarbeitsgebote
oder
Gebote
für
das
integrierte
Fahrplanerstellungsverfahren,
die
hinsichtlich
des
Volumens,
der
Produkte
und
anderer
Anforderungen
seinem
Vertrag
über
die
Bereitstellung
von
Regelleistung
entsprechen.
DGT v2019
Onama
Spa
(Italy)
is
also
active
in
the
foodservices
sector,
mainly
operating
as
a
provider
of
contract
foodservices,
concession
foodservices
and
meal
voucher
services
and,
to
a
lesser
extent,
vending
services.
Onama
Spa
(Italien)
betätigt
sich
ebenfalls
in
dieser
Branche
und
bietet
vor
allem
vertrags-
und
konzessionsgebundene
Serviceleistungen,
Essensgutscheine
sowie
in
geringerem
Maße
auch
Verkaufsleistungen
an.
TildeMODEL v2018
New
rights
such
as
the
right
to
plain
language
contracts
with
more
comparable
information,
greater
rights
to
switch
provider
or
contract,
the
right
to
a
12-month
contract
if
you
do
not
wish
a
longer
contract,
the
right
to
walk
away
from
your
contract
if
promised
internet
speeds
are
not
delivered,
and
the
right
to
have
emails
forwarded
to
a
new
email
address
after
switching
internet
provider.
Neu
sind
Rechte
wie
das
Recht
auf
klar
formulierte
Verträge
mit
besser
vergleichbaren
Angaben,
erweiterte
Rechte
in
Bezug
auf
den
Anbieter-
oder
Vertragswechsel,
Anspruch
auf
einen
12-Monats-Vertrag,
sofern
keine
längere
Vertragslaufzeit
gewünscht
wird,
ein
Kündigungsrecht,
falls
die
zugesagten
Internetgeschwindigkeiten
nicht
eingehalten
werden,
sowie
das
Recht
auf
Weiterleitung
der
E-Mails
an
eine
neue
E-Mail-Adresse
nach
einem
Anbieterwechsel.
TildeMODEL v2018
Where,
in
a
contract
falling
under
paragraph
1,
the
obligations
of
the
seller
and
the
service
provider
under
the
contract
are
to
be
performed
in
separate
parts
or
are
otherwise
divisible,
then
if
there
is
a
ground
for
termination
for
non-performance
of
a
part
to
which
a
part
of
the
price
can
be
apportioned,
the
buyer
and
customer
may
terminate
only
in
relation
to
that
part.
Sind
bei
einem
unter
Absatz
1
fallenden
Vertrag
die
Verpflichtungen
des
Verkäufers
und
Dienstleisters
aus
dem
Vertrag
in
selbständigen
Teilleistungen
zu
erfüllen
oder
auf
andere
Weise
teilbar,
so
kann
der
Käufer
und
Kunde,
wenn
für
einen
Teil
der
Leistung,
dem
ein
Preis
zugeordnet
werden
kann,
ein
Beendigungsgrund
wegen
Nichterfüllung
besteht,
den
Vertrag
nur
in
Bezug
auf
diesen
Teil
beenden.
TildeMODEL v2018
Where
the
obligations
of
the
seller
and
the
service
provider
under
the
contract
are
not
divisible
or
a
part
of
the
price
cannot
be
apportioned,
the
buyer
and
the
customer
may
terminate
only
if
the
non-performance
is
such
as
to
justify
termination
of
the
contract
as
a
whole.
Sind
die
vertraglichen
Verpflichtungen
des
Verkäufers
und
Dienstleisters
nicht
teilbar
oder
kann
einem
Teil
der
Leistung
kein
Preis
zugeordnet
werden,
so
kann
der
Käufer
und
Kunde
den
Vertrag
nur
beenden,
wenn
die
Nichterfüllung
die
Beendigung
des
gesamten
Vertrags
rechtfertigt.
TildeMODEL v2018
The
EESC
could
start
using
the
services
of
the
new
provider
before
the
contract
with
the
current
provider
expired
at
the
end
of
March
2014
as
the
contract
with
American
Express
does
not
contain
an
exclusivity
clause.
Der
EWSA
könne
mit
der
Inanspruchnahme
der
Leistungen
des
neuen
Anbieters
beginnen,
bevor
der
Vertrag
mit
dem
derzeitigen
Anbieter
Ende
März
2014
ausläuft,
denn
der
Vertrag
mit
American
Express
enthalte
keine
Ausschließlichkeitsklausel.
TildeMODEL v2018