Übersetzung für "Proven to be" in Deutsch

In the past, European UCITS have already proven to be a great success story.
In der Vergangenheit haben sich die europäischen OGAW bereits als große Erfolgsgeschichte herausgestellt.
Europarl v8

The new Member States in Central and Eastern Europe have proven to be the most vulnerable.
Die neuen Mitgliedstaaten in Mittel- und Osteuropa haben sich als die verwundbarsten erwiesen.
Europarl v8

What a disaster it has proven to be.
Dies hat sich als eine Katastrophe herausgestellt.
Europarl v8

Negotiations have so far proven to be difficult.
Bisher haben sich die Verhandlungen als schwierig erwiesen.
Europarl v8

The principle that prevention is better than cure has proven to be true here.
Der Grundsatz "Vorbeugen ist besser als heilen" bewahrheitet sich hier.
Europarl v8

It has proven to be a successful system.
Es hat sich als ein erfolgreiches System erwiesen.
Europarl v8

It has proven to be more complicated than it looked at the start.
Es hat sich als komplizierter erwiesen, als es anfangs aussah.
Europarl v8

Enlargement has proven to be a successful shock absorber for Europe.
Die Erweiterung hat sich für Europa als wirksamer Stoßdämpfer erwiesen.
Europarl v8

Alas, we have been proven to be correct.
Leider hat sich herausgestellt, dass wir Recht haben.
Europarl v8

This has proven to be the case.
Diese Befürchtungen haben sich als berechtigt erwiesen.
Europarl v8

This round has already proven to be a success.
Diese Runde hat sich bereits als erfolgreich erwiesen.
Europarl v8

This approach has proven to be valuable and has allowed legislation to be updated.
Dieses Verfahren hat sich bewährt und ermöglicht eine ständige Aktualisierung des Rechts.
Europarl v8

Targets have proven to be a very useful tool in environmental policy making.
Zielvorgaben haben sich in der Umweltpolitik als sehr nützliche Werkzeuge erwiesen.
Europarl v8

Many endeavors have proven that perception to be inaccurate.
Doch die Erfahrung hat hinlänglich bestätigt, dass diese Wahrnehmung irreführend ist.
GlobalVoices v2018q4

These are Nicole and brother Jonas, identical twin boys, and proven to be identical.
Das sind Nicole und ihr Bruder Jonas, eineiige Zwillingsjungen, nachgewiesen eineiig,
TED2020 v1

However, a carbon tax by itself has proven to be unpopular and a political dead end.
Jedoch hat sich eine CO2-Steuer als solche als unpopulär und politische Sackgasse erwiesen.
TED2020 v1

In several cases pre-opening predictions of passenger numbers had proven to be over optimistic.
In mehreren Fällen hatten sich Fahrgastschätzungen vor der Eröffnung als zu optimistisch erwiesen.
Wikipedia v1.0

Post-treatment ALT flares are normally associated with increases in serum HBV DNA levels, and the majority of such cases have proven to be self-limiting.
Die Mehrzahl dieser Fälle erwies sich als selbstlimitierend.
EMEA v3

Fluconazole has proven to be safe and efficacious for invasive candidiasis.
Fluconazol hat sich als bei invasiver Candidose als sicher und wirksam erwiesen.
ELRC_2682 v1

No specific measure has been proven to be recommendable.
Es gibt keine spezielle Maßnahme, die sich als empfehlenswert erwiesen hat.
ELRC_2682 v1

Also, on Fraser Island, fish have been proven to be a part of the dingo diet.
Auf Fraser Island wurden auch Fische als großer Teil der Nahrung nachgewiesen.
Wikipedia v1.0