Übersetzung für "Protracted crisis" in Deutsch
In
this
way,
it
is
able
to
steer
its
portfolio
safely
and
unscathed
through
the
protracted
crisis.
Das
TAG
Portfolio
kann
so
sicher
und
unbeschadet
durch
die
Krise
gebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
the
protracted
crisis
is
having
a
very
negative
impact
on
the
socio-economic
situation
in
Lebanon.
Darüber
hinaus
wirkt
sich
die
anhaltende
Krise
sehr
negativ
auf
die
sozioökonomische
Lage
im
Libanon
aus.
Europarl v8
He
called
collapse
"at
this
stage
a
much
more
remote
possibility"
than
protracted
crisis.
Er
hielt
den
Zusammenbruch
in
dieser
Phase
der
Entwicklung
für
weit
unwahrscheinlicher
als
eine
anhaltende
Krise.
Wikipedia v1.0
In
cases
of
protracted
crisis
and
conflict,
the
Commission
may
adopt
a
second
Exceptional
Assistance
Measure.
Im
Falle
lang
anhaltender
Krisen
und
Konflikte
kann
die
Kommission
eine
zweite
außerordentliche
Hilfsmaßnahme
beschließen.
TildeMODEL v2018
A
complex
interaction
of
objective
and
subjective
factors
underlies
the
protracted
crisis
of
the
revolutionary
workers'
movement.
Der
langwierigen
Krise
der
revolutionären
Arbeiterbewegung
liegt
eine
komplexe
Wechselwirkung
objektiver
und
subjektiver
Faktoren
zugrunde.
ParaCrawl v7.1
Yes,
it
is
not
deadlock,
it
is
not
a
stalemate,
it
is
a
protracted
political
crisis.
Ja,
sie
ist
keine
Sackgasse,
sie
ist
keine
Pattsituation,
sie
ist
eine
in
die
Länge
gezogene
politische
Krise.
Europarl v8
It
is
to
be
hoped
that
Ukraine
will
manage
to
overcome
the
protracted
political
crisis
and
that
the
Ukrainian
Government
will
in
future
be
involved
in
EU
talks
that,
on
the
basis
of
mutual
interest,
will
make
it
possible
to
establish
close
cooperation.
Es
steht
zu
hoffen,
dass
es
der
Ukraine
gelingt,
die
langwierige
Krise
zu
überwinden,
und
dass
die
ukrainische
Regierung
künftig
in
EU-Gespräche
einbezogen
wird,
um
auf
der
Grundlage
gegenseitiger
Interessen
eine
enge
Zusammenarbeit
zu
begründen.
Europarl v8
It
may
be
instructive
to
recall
that
in
other
protracted
post-crisis
episodes,
including
the
Great
Depression
of
the
1930s,
economic
recovery
without
resolution
of
the
fundamental
problems
of
excessive
leverage
and
weak
banks
usually
proved
shallow
and
difficult
to
sustain.
Vielleicht
ist
es
lehrreich,
sich
in
Erinnerung
zu
rufen,
dass
sich
Erholungsphasen
im
Anschluss
an
langwierige
Krisen,
so
auch
nach
der
Großen
Depression
der
1930er
Jahre,
ohne
die
Lösung
der
grundlegenden
Probleme
wie
exzessiver
Verschuldung
und
schwacher
Banken
in
der
Regel
als
oberflächlich
und
wenig
nachhaltig
erwiesen.
News-Commentary v14
He
said
there
were
five
possibilities
for
the
Soviet
Union:
successful
pluralization,
protracted
crisis,
renewed
stagnation,
coup
(by
the
KGB
or
Soviet
military),
or
the
explicit
collapse
of
the
Communist
regime.
Er
führte
aus,
dass
es
fünf
Möglichkeiten
für
die
zukünftige
Entwicklung
der
Sowjetunion
gebe:
erfolgreiche
Pluralisierung,
anhaltende
Krise,
neue
Stagnation,
Staatsstreich
durch
KGB
oder
Militär
oder
den
Zusammenbruch
des
kommunistischen
Regimes.
Wikipedia v1.0
When
such
demand
falters,
developing
countries
find
themselves
with
collapsing
export
prices,
and,
too
often,
a
protracted
domestic
crisis.
Bricht
diese
Nachfrage
ein,
droht
den
Entwicklungsländern
ein
Zusammenbruch
der
Exportpreise
und
allzu
oft
eine
lang
andauernde
Krise
im
Innern.
News-Commentary v14
The
eurozone’s
protracted
crisis,
which
began
in
2008,
has
exacerbated
this
trend,
with
member
countries
still
struggling
to
restore
economic
and
financial
stability
–
and
likely
to
continue
to
lag
behind
the
rest
of
the
world
in
terms
of
GDP
growth.
Die
anhaltende
Krise
der
Eurozone,
die
2008
ihren
Ausgang
nahm,
verschärft
diesen
Trend,
wobei
die
Mitgliedsländer
immer
noch
darum
kämpfen,
wirtschaftliche
und
finanzielle
Stabilität
wiederherzustellen
–
und
gemessen
am
BIP-Wachstum
werden
sie
dem
Rest
der
Welt
wahrscheinlich
weiter
hinterherhinken.
News-Commentary v14
In
the
eurozone,
imbalances
in
competitiveness
and
fiscal
positions
–
which
were
not
noted
during
the
perfunctory
check,
based
on
formal
criteria,
that
was
conducted
before
approving
new
members
–
led
to
a
protracted
economic
crisis.
In
der
Eurozone
haben
die
Ungleichgewichte
bei
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
Haushaltssituation
–
die
durch
die
oberflächlichen
Prüfungen
vor
der
Aufnahme
neuer
Mitglieder
nicht
bemerkt
wurden
–
zu
einer
anhaltenden
Wirtschaftskrise
geführt.
News-Commentary v14
The
protracted
crisis
situations
of
high
priority
in
the
occupied
Palestinian
territory,
Kosovo3
and
Afghanistan
present
common
features
in
that
EU
development
assistance
already
started
to
address
key
EU
stabilisation
priorities,
as
these
could
be
built
into
the
programming
cycle
2007-2013.
Die
bereits
lang
andauernden
und
als
prioritär
geltenden
Krisensituationen
im
besetzten
palästinensischen
Gebiet,
im
Kosovo3
und
in
Afghanistan
haben
als
gemeinsames
Merkmal,
dass
die
EU-Entwicklungshilfe
bereits
auf
wichtige
Stabilisierungsziele
der
EU
ausgerichtet
ist,
weil
diese
Ziele
bei
der
Programmierung
für
die
Jahre
2007
bis
2013
berücksichtigt
werden
konnten.
TildeMODEL v2018
Similarly
in
Georgia,
given
the
increasingly
protracted
post-conflict
crisis
since
the
war
with
Russia
in
2008,
the
European
Neighbourhood
and
Partnership
Instrument
(ENPI),
CSDP,
and
IfS
have
all
been
mobilised
together
in
a
complementary
fashion.
In
ähnlicher
Weise
wurden
in
Georgien
als
Reaktion
auf
die
lang
anhaltenden
Krise
seit
dem
Krieg
mit
Russland
im
Jahr
2008
das
Europäische
Nachbarschafts-
und
Partnerschaftsinstrument,
die
GSVP
und
das
IfS
in
komplementärer
Wiese
eingesetzt.
TildeMODEL v2018
Major
challenges
in
regard
to
human
development,
poverty
eradication,
and
inequality
remain
–
which
in
some
parts
have
spilled
over
into
open
conflict,
increased
fragility,
protracted
crisis
and
increased
migration
flows
globally.
Es
besteht
noch
beträchtlicher
Handlungsbedarf,
was
die
menschliche
Entwicklung
und
die
Beseitigung
von
Armut
und
Ungleichheit
angeht,
die
vielerorts
Ursache
für
offene
Konflikte,
erhöhte
Fragilität,
nicht
enden
wollende
Krisen
und
zunehmende
Migrationsströme
in
der
Welt
sind.
TildeMODEL v2018
The
growing
dependency
on
international
aid
and
the
unremitting
deterioration
of
the
socio-economic
situation
of
the
Palestinian
population
contribute
substantially
to
the
complexity
of
this
protracted
crisis.
Die
wachsende
Abhängigkeit
von
internationaler
Hilfe
und
die
unablässige
Verschlechterung
der
sozioökonomischen
Lage
der
palästinensischen
Bevölkerung
tragen
erheblich
zur
Komplexität
dieser
langwierigen
Krise
bei.
TildeMODEL v2018
The
protracted
Syrian
refugee
crisis
has
created
significant
financing
needs,
while
the
balance
of
payments
and
fiscal
position
remain
vulnerable.
Mit
der
anhaltenden
syrischen
Flüchtlingskrise
ist
ein
gewaltiger
Finanzierungsbedarf
entstanden,
und
Zahlungsbilanz
und
Haushaltslage
Jordaniens
sind
nach
wie
vor
fragil.
TildeMODEL v2018
On
account
of
the
protracted
crisis
in
European
shipbuilding,
very
few
European
manufacturers
are
still
active
in
this
market
segment.
Wegen
der
langen
Krise
des
europäischen
Schiffbaus
sind
nur
noch
ganz
wenige
europäische
Anbieter
in
diesem
Marktsegment
tätig.
TildeMODEL v2018
In
these
difficult
times
of
protracted
crisis
in
many
Member
states,
the
European
budget
-
and
the
ceiling
of
the
budget
-
will
have
to
reflect
this.
Wir
durchleben
schwierige
Zeiten
einer
langwierigen
Krise
in
zahlreichen
Mitgliedstaaten,
und
der
europäische
Etat
und
seine
Obergrenze
werden
dies
widerspiegeln
müssen.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
Palestinian
territories,
continued
delivery
of
aid
will
be
required
to
Gaza
and
the
West
Bank
in
order
to
mitigate
the
consequences
of
the
protracted
crisis.
Was
die
palästinensischen
Gebiete
anbelangt,
so
bedarf
es
weiterer
kontinuierlicher
Hilfe
zur
Milderung
der
Folgen,
die
die
langwierige
Krise
für
Gaza
und
die
West
Bank
mit
sich
bringt.
TildeMODEL v2018
In
the
economic
field,
there
will
probably
always
be
a
certain
amount
of
competition,
and
this
competition
has
been
aggravated
as
a
result
of
the
protracted
economic
crisis.
Es
liegt
die
gleiche
Tagesordnung
vor,
und
bei
der
informellen
Sitzung
handelt
es
sich
um
eine
vor
bereitende
Sitzung,
bei
der
Informationen
geliefert
und
technische
Diskussionen
geführt
werden.
EUbookshop v2
In
cases
of
protracted
crisis
and
conflict,
the
Commission
may
adopt
a
second
exceptional
assistance
measure
of
a
duration
of
up
to
18
months.
Bei
einer
lang
andauernden
Krise
oder
einem
lang
andauernden
Konflikt
kann
die
Kommission
eine
zweite
außerordentliche
Hilfsmaßnahme
mit
einer
Laufzeit
von
bis
zu
18
Monaten
beschließen.
DGT v2019
The
protracted
crisis
in
Yugoslavia,
the
embargo
against
Serbia
and
the
still
unresolved
problem
regarding
recognition
caused
by
the
former
Yugoslav
Republic
of
Skopje
is
creating
a
serious
economic
crisis
in
northern
Greece,
and
notably
in
the
tourist
sector
in
the
prefectures
of
Piria,
Chalkidiki
and
Kavala-Thasos,
which
is
exacerbated
by
the
arrival
of
summer.
Die
anhaltende
Krise
in
Jugoslawien,
der
Boykott
Serbiens
sowie
die
Tatsache,
daß
sich
die
Lösung
des
Anerkennungsproblems
wegen
der
früheren
jugoslawischen
Republik
Skopje
verzögert,
führen
zu
einer
unaufhaltsamen
Wirtschaftskrise
in
Nordgriechenland,
gegenwärtig
insbesondere
im
Fremdenverkehrssektor
der
Verwaltungsbezirke
Pieria,
Chalkidike
und
KavalaThassos.
EUbookshop v2