Übersetzung für "Proof of shipment" in Deutsch
Then
Jozemiek.com
needs
proof
of
shipment
to
possibly
proceed
with
compensation.
Dann
benötigt
Jozemiek.com
einen
Versandbeleg,
um
eventuell
eine
Entschädigung
durchführen
zu
können.
ParaCrawl v7.1
You
have
to
prove
that
the
goods
are
returned
on
time,
for
example
through
a
proof
of
shipment.
Sie
müssen
nachweisen,
dass
die
Ware
rechtzeitig
durch
einen
Versandnachweis
zurückgegeben,
zum
Beispiel.
CCAligned v1
The
consumer
must
prove
that
the
goods
are
returned
on
time,
for
example
through
a
proof
of
shipment.
Der
Verbraucher
muss
nachweisen,
dass
die
Ware
rechtzeitig
durch
einen
Versandnachweis
zurückgegeben,
zum
Beispiel.
ParaCrawl v7.1
Use
the
proof
of
shipment
or
tracking
number
you
received
at
the
time
of
shipping
to
check
the
shipment
status
at
the
carrier's
website,
or
contact
the
carrier
for
more
information.
Verwenden
Sie
den
Nachweis
des
Versands
oder
die
Tracking-Nummer,
den
bzw.
die
Sie
zum
Zeitpunkt
des
Versands
erhalten
haben,
um
den
Versandstatus
auf
der
Website
des
Spediteurs
zu
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
The
consumer
must
prove
that
the
delivered
goods
have
been
returned
on
time,
for
example
by
means
of
a
proof
of
shipment.
Der
Verbraucher
hat
nachzuweisen,
dass
die
gelieferte
Ware
rechtzeitig
zurückgesendet
wurde,
z.
B.
durch
einen
Versandnachweis.
ParaCrawl v7.1
We
can
withhold
the
refund
until
such
time
as
we
have
received
the
returned
goods
or
until
you
have
provided
proof
of
their
return
shipment,
whichever
comes
first.
Wir
können
die
Rückzahlung
verweigern,
bis
wir
die
Waren
wieder
zurückerhalten
haben
oder
Sie
den
Nachweis
erbracht
haben,
dass
Sie
die
Waren
zurückgesandt
haben,
je
nachdem,
welches
der
frühere
Zeitpunkt
ist.
ParaCrawl v7.1
You
will
not
be
charged
any
fees
for
this
reimbursement.Â
We
may
withhold
reimbursement
until
we
have
received
the
returned
goodsÂ
or
until
you
have
sent
proof
of
shipment.
Wir
können
die
Rückzahlung
verweigern
bis
wir
die
Waren
wieder
zurückerhalten
haben
oder
bis
Sie
den
Nachweis
erbracht
haben,
dass
Sie
die
Waren
zurückgesandt
haben,
je
nachdem,
welches
der
frühere
Zeitpunkt
ist.
ParaCrawl v7.1
Guillemot
reserves
the
right
to
defer
the
reimbursement
until
such
time
as
it
has
received
the
Product(s)
or
until
the
Customer
has
provided
it
with
proof
of
shipment
of
the
Product(s),
whichever
of
the
two
is
the
earliest.
Guillemot
behält
sich
das
Recht
vor,
die
Rückerstattung
solange
aufzuschieben,
bis
sie
entweder
das/die
Produkte
oder
den
Nachweis
erhalten
hat,
dass
der
Kunde
das/die
Produkte
versendet
hat,
je
nachdem,
welcher
Fall
zuerst
eintritt.
ParaCrawl v7.1
You
must
keep
a
proof
of
return
shipment,
and
we
accept
no
liability
in
the
event
that
such
proof
cannot
be
produced.
Sie
müssen
einen
Nachweis
über
die
Rücksendung
aufbewahren,
wobei
wir
keine
Haftung
übernehmen,
wenn
ein
solcher
Nachweis
nicht
vorgelegt
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Post
Office
air
mail
offers
basic
proof
of
shipment
for
all
orders
and
proof
of
delivery
in
some
countries
including
the
USA
and
Canada.
Bei
Post,
die
mit
Luftfracht
versandt
wird,
lässt
sich
der
Versand
aller
Aufträge
immer
nach
verfolgen,
in
einigen
Ländern
einschließlich
USA
und
Kanada
auch
die
Lieferung.
ParaCrawl v7.1
The
SELLER
may
defer
the
refund
until
receipt
of
the
goods
or
until
the
CUSTOMER
has
provided
proof
of
shipment
of
the
goods,
the
date
chosen
being
the
date
of
the
first
of
these
facts.
Der
VERKÄUFER
kann
die
Erstattung
bis
zum
Erhalt
der
Ware
aufschieben
oder
bis
der
KUNDE
den
Versand
der
Waren
nachgewiesen
hat,
wobei
als
Datum
der
erste
dieser
Tatsachen
gilt.
ParaCrawl v7.1
The
customer
must
prove
that
the
products
are
returned
in
a
timely
manner,
for
example
by
means
of
a
proof
of
shipment.
Der
Kunde
hat
nachzuweisen,
dass
die
Produkte
rechtzeitig
zurückgesendet
werden,
z.
B.
durch
einen
Versandnachweis.
ParaCrawl v7.1
All
merchandise
should
be
returned
to
us
by
shipping
carriers
with
safe
method
which
provides
proof
of
shipment
(just
in
case
your
item
does
not
reach
us.
Alle
Waren
sollten
uns
durch
die
Schifffahrt
Träger
mit
sichere
Methode,
die
den
Nachweis
der
Sendung
bietet
wieder
(nur
für
den
Fall,
dass
Ihr
Produkt
nicht
zu
uns.
ParaCrawl v7.1
The
consumer
must
prove
that
the
goods
delivered
were
returned
on
time,
for
example
by
means
of
proof
of
shipment.
Der
Verbraucher
muss
nachweisen,
dass
die
gelieferte
Ware
pünktlich
zurückgegeben
wurde,
beispielsweise
durch
einen
Versandnachweis.
ParaCrawl v7.1
We
may
refuse
to
refund
until
the
goods
have
been
returned
to
us
or
until
you
can
provide
proof
of
shipment
of
the
goods,
whichever
occurs
first.
Wir
können
die
Rückzahlung
verweigern,
bis
wir
die
Waren
wieder
zurückerhalten
haben
oder
bis
Sie
den
Nachweis
erbracht
haben,
dass
Sie
die
Waren
zurückgesandt
haben,
je
nachdem,
welches
der
frühere
Zeitpunkt
ist.
ParaCrawl v7.1
You
should
attain
a
proof
of
shipment
and
store
it
until
you
have
received
the
refund
or
a
replacement
parcel.
Sie
sollten
sich
einen
Versandnachweis
geben
lassen
und
diesen
behalten,
bis
Sie
die
Rückerstattung
oder
den
Umtausch
erhalten
haben.
ParaCrawl v7.1
If
the
Buyer
and
Seller
do
not
reach
a
solution
United
Wardrobe
can
be
asked
to
make
a
binding
decision.The
main
goal
in
this
will
be
getting
the
Seller
to
provide
a
proof
of
shipment
for
the
Customer.
Wenn
der
Käufer
und
Verkäufer
keine
Lösung
erreichen,
kann
United
Wardrobe
gebeten
werden
eine
verbindliche
Entscheidung
zu
treffen.
Das
Hauptziel
in
diesem
ist
es,
vom
Verkäufer
einen
Nachweis
der
Sendung
für
den
Kunden
bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1