Übersetzung für "Proof of shipment" in Deutsch

Then Jozemiek.com needs proof of shipment to possibly proceed with compensation.
Dann benötigt Jozemiek.com einen Versandbeleg, um eventuell eine Entschädigung durchführen zu können.
ParaCrawl v7.1

You have to prove that the goods are returned on time, for example through a proof of shipment.
Sie müssen nachweisen, dass die Ware rechtzeitig durch einen Versandnachweis zurückgegeben, zum Beispiel.
CCAligned v1

The consumer must prove that the goods are returned on time, for example through a proof of shipment.
Der Verbraucher muss nachweisen, dass die Ware rechtzeitig durch einen Versandnachweis zurückgegeben, zum Beispiel.
ParaCrawl v7.1

Use the proof of shipment or tracking number you received at the time of shipping to check the shipment status at the carrier's website, or contact the carrier for more information.
Verwenden Sie den Nachweis des Versands oder die Tracking-Nummer, den bzw. die Sie zum Zeitpunkt des Versands erhalten haben, um den Versandstatus auf der Website des Spediteurs zu überprüfen.
ParaCrawl v7.1

The consumer must prove that the delivered goods have been returned on time, for example by means of a proof of shipment.
Der Verbraucher hat nachzuweisen, dass die gelieferte Ware rechtzeitig zurückgesendet wurde, z. B. durch einen Versandnachweis.
ParaCrawl v7.1

We can withhold the refund until such time as we have received the returned goods or until you have provided proof of their return shipment, whichever comes first.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
ParaCrawl v7.1

You will not be charged any fees for this reimbursement. We may withhold reimbursement until we have received the returned goods or until you have sent proof of shipment.
Wir können die Rückzahlung verweigern bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
ParaCrawl v7.1

Guillemot reserves the right to defer the reimbursement until such time as it has received the Product(s) or until the Customer has provided it with proof of shipment of the Product(s), whichever of the two is the earliest.
Guillemot behält sich das Recht vor, die Rückerstattung solange aufzuschieben, bis sie entweder das/die Produkte oder den Nachweis erhalten hat, dass der Kunde das/die Produkte versendet hat, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt.
ParaCrawl v7.1

You must keep a proof of return shipment, and we accept no liability in the event that such proof cannot be produced.
Sie müssen einen Nachweis über die Rücksendung aufbewahren, wobei wir keine Haftung übernehmen, wenn ein solcher Nachweis nicht vorgelegt werden kann.
ParaCrawl v7.1

Post Office air mail offers basic proof of shipment for all orders and proof of delivery in some countries including the USA and Canada.
Bei Post, die mit Luftfracht versandt wird, lässt sich der Versand aller Aufträge immer nach verfolgen, in einigen Ländern einschließlich USA und Kanada auch die Lieferung.
ParaCrawl v7.1

The SELLER may defer the refund until receipt of the goods or until the CUSTOMER has provided proof of shipment of the goods, the date chosen being the date of the first of these facts.
Der VERKÄUFER kann die Erstattung bis zum Erhalt der Ware aufschieben oder bis der KUNDE den Versand der Waren nachgewiesen hat, wobei als Datum der erste dieser Tatsachen gilt.
ParaCrawl v7.1

The customer must prove that the products are returned in a timely manner, for example by means of a proof of shipment.
Der Kunde hat nachzuweisen, dass die Produkte rechtzeitig zurückgesendet werden, z. B. durch einen Versandnachweis.
ParaCrawl v7.1

All merchandise should be returned to us by shipping carriers with safe method which provides proof of shipment (just in case your item does not reach us.
Alle Waren sollten uns durch die Schifffahrt Träger mit sichere Methode, die den Nachweis der Sendung bietet wieder (nur für den Fall, dass Ihr Produkt nicht zu uns.
ParaCrawl v7.1

The consumer must prove that the goods delivered were returned on time, for example by means of proof of shipment.
Der Verbraucher muss nachweisen, dass die gelieferte Ware pünktlich zurückgegeben wurde, beispielsweise durch einen Versandnachweis.
ParaCrawl v7.1

We may refuse to refund until the goods have been returned to us or until you can provide proof of shipment of the goods, whichever occurs first.
Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
ParaCrawl v7.1

You should attain a proof of shipment and store it until you have received the refund or a replacement parcel.
Sie sollten sich einen Versandnachweis geben lassen und diesen behalten, bis Sie die Rückerstattung oder den Umtausch erhalten haben.
ParaCrawl v7.1

If the Buyer and Seller do not reach a solution United Wardrobe can be asked to make a binding decision.The main goal in this will be getting the Seller to provide a proof of shipment for the Customer.
Wenn der Käufer und Verkäufer keine Lösung erreichen, kann United Wardrobe gebeten werden eine verbindliche Entscheidung zu treffen. Das Hauptziel in diesem ist es, vom Verkäufer einen Nachweis der Sendung für den Kunden bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1