Übersetzung für "Procures that" in Deutsch
Engineering
firm
that
procures
equipment
for
Iran's
IR-40
heavy
water
research
reactor
Ingenieurbüro,
das
Ausrüstung
für
Irans
Schwerwasserversuchsreaktor
IR-40
beschafft.
DGT v2019
A
poem
is
a
text
that
procures
you
poetry
if
you
read
it.
Ein
Gedicht
ist
ein
Text
der
Poesie
generiert,
wenn
ich
ihn
lesen.
ParaCrawl v7.1
A
company
that
procures
sensitive
goods
for
the
Nuclear
Reactors
Fuel
Company
(SUREH).
Unternehmen,
das
für
die
Nuclear
Reactors
Fuel
Company
(SUREH)
sensible
Güter
beschafft.
DGT v2019
As
specified
in
recitals
107
to
110
of
decision
C
56/2007,
to
which
the
Commission
refers
mutatis
mutandis,
the
French
authorities
consider
that
the
two
clarification
measures
proposed
(the
details
of
which
are
set
out
in
recitals
55
and
59)
would
allow
the
creditors
of
IFP
and
its
subsidiaries
to
be
made
fully
aware
of
their
rights,
so
that
France
could
not
be
held
‘responsible
for
the
expectations
created
in
the
minds
of
IFP’s
creditors
concerning
the
existence
of
a
guarantee’,
or
regarded
as
voluntarily
maintaining
an
opaque
legal
situation
that
procures
an
advantage
for
IFP
and
is
liable
to
commit
the
State’s
resources,
as
the
Commission
indicated
in
recital
87
of
the
opening
decision.
Wie
in
den
Erwägungsgründen
107
bis
110
des
Beschlusses
in
der
Sache
C
56/2007
ausgeführt,
auf
welche
die
Kommission
entsprechend
verweist,
vertreten
die
französischen
Behörden
die
Auffassung,
dass
die
beiden
vorgeschlagenen
Maßnahmen
zur
Klärung
(die
in
den
Erwägungsgründen
55
und
59
ausgeführt
werden)
es
ermöglichen,
die
Gläubiger
des
IFP
und
seiner
Tochtergesellschaften
über
ihre
Rechte
aufzuklären,
so
dass
Frankreich
nicht,
wie
in
Erwägungsgrund
87
der
Eröffnungsentscheidung
geschehen,
vorgehalten
werden
könne,
dass
es
„verantwortlich
für
die
Erwartungen
der
Gläubiger
des
IFP
hinsichtlich
des
Vorliegens
einer
Garantie“
sei
und
absichtlich
eine
„unklare
Rechtslage“
aufrechterhalten
würde,
die
„dem
IFP
einen
Vorteil
verschafft
und
zur
Übertragung
staatlicher
Mittel
führen
könnte“.
DGT v2019
Identify
the
products
and
services
the
contracting
authority
procures
that
pose
the
greatest
social
risk
and/or
have
the
greatest
capacity
to
enhance
the
social
outcome.
Bestimmen
Sie
die
vom
öffentlichen
Auftraggeber
beschafften
Produkte
und
Dienstleistungen,
die
das
größte
soziale
Risiko
darstellen
und/oder
am
besten
geeignet
sind,
das
soziale
Ergebnis
zu
verbessern.
EUbookshop v2
The
heart
is
the
residence
of
Shen,
the
creative
power
that
procures
man
with
heavenly
Dao
and
makes
him
a
unique
individual...
Das
Herz...
ist
der
Wohnsitz
von
Shen,
jener
schöpferischen
Kraft,
die
dem
Menschen
das
himmlische
Dao
vermittelt
und
ihn
zu
einem
einzigartigen
Individuum
macht...
ParaCrawl v7.1
In
the
most
severe
sun-heat,
a
pit,
in
which
it
rests
and
that
procures
some
refrigeration
for
it
from
below
ago,
scratches
the
Mendesantilope.
In
der
größten
Sonnenhitze
scharrt
sich
die
Mendesantilope
eine
Grube,
in
der
sie
ruht
und
die
ihr
von
unten
her
etwas
Kühlung
verschafft.
ParaCrawl v7.1
Nicolas
of
Cusa,
who
not
only
encompassed
the
knowledge
of
his
time
but
developed
it
further,
also
to
a
high
degree
had
the
capacity
of
awakening
this
knowledge
to
an
inner
life,
so
that
it
not
only
elucidates
the
external
world
but
also
procures
for
man
that
spiritual
life
for
which
he
must
long
from
the
most
profound
depths
of
his
soul.
Nicolaus
von
Kues,
der
das
Wissen
seiner
Zeit
nicht
nur
umfaßte,
sondern
auch
weiterführte,
hatte
auch
in
hohem
Grade
das
Vermögen,
dieses
Wissen
zum
inneren
Leben
zu
erwecken,
so
daß
es
nicht
nur
über
die
äußere
Welt
auf
klärt,
sondern
auch
dem
Menschen
dasjenige
geistige
Leben
vermittelt,
nach
dem
er
sich,
aus
den
tiefsten
Gründen
seiner
Seele
heraus,
sehnen
muss.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
fully
make
use
of
existing
synergy
effects,
the
Wertstoffbörse
Rückert
was
founded
that
procures
organic,
rich
in
energy
waste.
Um
bestehende
Synergieeffekte
voll
auszuschöpfen,
wurde
die
Wertstoffbörse
Rückert
gegründet,
die
die
Vermittlung
von
organischen,
energiereichen
Abfällen
betreibt.
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary
to
distinguish
bourgeois
nationalization,
that
procures
the
rescue
of
the
capitalist
system
and
of
the
businessmen
they
become
partners
with
(TBA,
Metrovías,
Repsol,
among
others),
from
nationalization
that
effectively
converts
private
exploitation
into
a
real
state-owned
public
service
of
the
working
people.
Es
ist
nötig
zwischen
den
Verstaatlichungen
zu
unterscheiden,
die
den
Kapitalismus
und
die
Geschäftsleute
retten
sollen,
die
Partner
der
Politik
sind
(TBA,
Metrovías,
Repsol
und
andere)
und
denjenigen,
die
effektiv
die
private
Ausbeutung
in
tatsächliche
staatseigene
öffentliche
Dienste
der
arbeitenden
Bevölkerung
wandelt.
ParaCrawl v7.1
Having
12
intensity
profils
and
a
range
of
performance
of
25
to
400
Watt,
the
Finnlo
elliptical
cross
trainer
Loxon
XTR
Snow
procures
a
workout
that
makes
one
sweat.
Mit
seinen
12
Belastungsprofilen
und
der
Leistungsbandbreite
von
25-400
Watt
sorgt
der
Finnlo
Crosstrainer
Loxon
XTR
Snow
für
ein
schweißtreibendes
Training.
ParaCrawl v7.1
This
combination
procures
that
with
the
highest
probability
our
lamp
is
the
most
recognizable
and
eye-catching
product
on
the
market.
Diese
Kombination
sorgt
dafür,
dass
unsere
Lampe
mit
der
größten
Wahrscheinlichkeit
das
bekannteste
und
auffälligste
Produkt
auf
dem
Markt
ist.
ParaCrawl v7.1
They
are
intended
to
show
what
urban
design
in
the
21st
century
can
look
like:
as
an
entrepreneurial
project
that
procures
private
capital,
manages
private-public
part-
nerships,
designs
replicable
urban
models
and
employs
digital
technologies
in
order
to
be
resource-efficient
and
sustainable.
Sie
sollen
zeigen,
wie
Städtebau
im
21.
Jahrhundert
aussehen
kann:
als
ein
unternehmerisch
geführtes
Projekt,
das
privates
Kapital
beschafft,
privat-öffentliche
Partnerschaften
managt,
replizierbare
Stadtmodelle
entwirft
und
digitale
Technologien
einsetzt,
um
ressourceneffizient
und
nachhaltig
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
code
I'm
trying
to
write
is
a
text
that
procures
you
poetry
if
a
computer
reads
it
for
you.
Der
Code,
den
ich
zu
schreiben
versuche,
ist
ein
Text,
der
Poesie
generiert,
wenn
der
Computer
ihn
für
mich
liest.
ParaCrawl v7.1
Preventing
lost
or
mismanaged
procurement
orders
that
lead
to
production
interruptions;
Vermeidung
von
verlorenen
oder
schlecht
verwalteten
Beschaffungsaufträgen,
die
zu
Produktionsunterbrechungen
führen.
CCAligned v1
I
procure
that
minors
will
be
defended
from
this
program.
Ich
trage
Sorge,
dass
Minderjährige
vor
diesem
Programm
geschützt
werden.
CCAligned v1
We
promote
the
procurement
of
materials
that
do
not
contain
conflict
minerals.
Wir
fördern
die
Beschaffung
von
Material,
das
frei
von
sogenannten
Konfliktmineralien
ist.
ParaCrawl v7.1
They
told
the
procurators
that
Mr.
Zhang
Litian
died
from
sickness.
Sie
erzählten
dem
Staatsanwalt,
dass
Herr
Zhang
an
einer
Krankheit
gestorben
sei.
ParaCrawl v7.1
An
element
of
interest
for
Procurement
is
that
the
traditional
supplier
environment
is
changing.
Interessant
für
den
Einkauf
ist,
dass
sich
auch
das
traditionelle
Lieferantenumfeld
wandelt.
ParaCrawl v7.1
The
team
consists
of
Procurement
Managers,
that
work
with
either
indirect
or
direct
procurement.
Es
besteht
aus
Beschaffungsmanagern,
die
entweder
mit
indirekter
oder
direkter
Beschaffung
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
Please
give
examples
of
Member
State
procurement
practices
that
could
be
replicated
at
EU
level.
Bitte
nennen
Sie
Beispiele
von
Mitgliedstaaten,
deren
Beschaffungspraxis
auf
EU-Ebene
übernommen
werden
könnte.
TildeMODEL v2018