Translation of "Procures that" in German

Engineering firm that procures equipment for Iran's IR-40 heavy water research reactor
Ingenieurbüro, das Ausrüstung für Irans Schwerwasserversuchsreaktor IR-40 beschafft.
DGT v2019

A poem is a text that procures you poetry if you read it.
Ein Gedicht ist ein Text der Poesie generiert, wenn ich ihn lesen.
ParaCrawl v7.1

A company that procures sensitive goods for the Nuclear Reactors Fuel Company (SUREH).
Unternehmen, das für die Nuclear Reactors Fuel Company (SUREH) sensible Güter beschafft.
DGT v2019

As specified in recitals 107 to 110 of decision C 56/2007, to which the Commission refers mutatis mutandis, the French authorities consider that the two clarification measures proposed (the details of which are set out in recitals 55 and 59) would allow the creditors of IFP and its subsidiaries to be made fully aware of their rights, so that France could not be held ‘responsible for the expectations created in the minds of IFP’s creditors concerning the existence of a guarantee’, or regarded as voluntarily maintaining an opaque legal situation that procures an advantage for IFP and is liable to commit the State’s resources, as the Commission indicated in recital 87 of the opening decision.
Wie in den Erwägungsgründen 107 bis 110 des Beschlusses in der Sache C 56/2007 ausgeführt, auf welche die Kommission entsprechend verweist, vertreten die französischen Behörden die Auffassung, dass die beiden vorgeschlagenen Maßnahmen zur Klärung (die in den Erwägungsgründen 55 und 59 ausgeführt werden) es ermöglichen, die Gläubiger des IFP und seiner Tochtergesellschaften über ihre Rechte aufzuklären, so dass Frankreich nicht, wie in Erwägungsgrund 87 der Eröffnungsentscheidung geschehen, vorgehalten werden könne, dass es „verantwortlich für die Erwartungen der Gläubiger des IFP hinsichtlich des Vorliegens einer Garantie“ sei und absichtlich eine „unklare Rechtslage“ aufrechterhalten würde, die „dem IFP einen Vorteil verschafft und zur Übertragung staatlicher Mittel führen könnte“.
DGT v2019

Identify the products and services the contracting authority procures that pose the greatest social risk and/or have the greatest capacity to enhance the social outcome.
Bestimmen Sie die vom öffentlichen Auftraggeber beschafften Produkte und Dienstleistungen, die das größte soziale Risiko darstellen und/oder am besten geeignet sind, das soziale Ergebnis zu verbessern.
EUbookshop v2

The heart is the residence of Shen, the creative power that procures man with heavenly Dao and makes him a unique individual...
Das Herz... ist der Wohnsitz von Shen, jener schöpferischen Kraft, die dem Menschen das himmlische Dao vermittelt und ihn zu einem einzigartigen Individuum macht...
ParaCrawl v7.1

In the most severe sun-heat, a pit, in which it rests and that procures some refrigeration for it from below ago, scratches the Mendesantilope.
In der größten Sonnenhitze scharrt sich die Mendesantilope eine Grube, in der sie ruht und die ihr von unten her etwas Kühlung verschafft.
ParaCrawl v7.1

Nicolas of Cusa, who not only encompassed the knowledge of his time but developed it further, also to a high degree had the capacity of awakening this knowledge to an inner life, so that it not only elucidates the external world but also procures for man that spiritual life for which he must long from the most profound depths of his soul.
Nicolaus von Kues, der das Wissen seiner Zeit nicht nur umfaßte, sondern auch weiterführte, hatte auch in hohem Grade das Vermögen, dieses Wissen zum inneren Leben zu erwecken, so daß es nicht nur über die äußere Welt auf klärt, sondern auch dem Menschen dasjenige geistige Leben vermittelt, nach dem er sich, aus den tiefsten Gründen seiner Seele heraus, sehnen muss.
ParaCrawl v7.1

In order to fully make use of existing synergy effects, the Wertstoffbörse Rückert was founded that procures organic, rich in energy waste.
Um bestehende Synergieeffekte voll auszuschöpfen, wurde die Wertstoffbörse Rückert gegründet, die die Vermittlung von organischen, energiereichen Abfällen betreibt.
ParaCrawl v7.1

It is necessary to distinguish bourgeois nationalization, that procures the rescue of the capitalist system and of the businessmen they become partners with (TBA, Metrovías, Repsol, among others), from nationalization that effectively converts private exploitation into a real state-owned public service of the working people.
Es ist nötig zwischen den Verstaatlichungen zu unterscheiden, die den Kapitalismus und die Geschäftsleute retten sollen, die Partner der Politik sind (TBA, Metrovías, Repsol und andere) und denjenigen, die effektiv die private Ausbeutung in tatsächliche staatseigene öffentliche Dienste der arbeitenden Bevölkerung wandelt.
ParaCrawl v7.1

Having 12 intensity profils and a range of performance of 25 to 400 Watt, the Finnlo elliptical cross trainer Loxon XTR Snow procures a workout that makes one sweat.
Mit seinen 12 Belastungsprofilen und der Leistungsbandbreite von 25-400 Watt sorgt der Finnlo Crosstrainer Loxon XTR Snow für ein schweißtreibendes Training.
ParaCrawl v7.1

This combination procures that with the highest probability our lamp is the most recognizable and eye-catching product on the market.
Diese Kombination sorgt dafür, dass unsere Lampe mit der größten Wahrscheinlichkeit das bekannteste und auffälligste Produkt auf dem Markt ist.
ParaCrawl v7.1

They are intended to show what urban design in the 21st century can look like: as an entrepreneurial project that procures private capital, manages private-public part- nerships, designs replicable urban models and employs digital technologies in order to be resource-efficient and sustainable.
Sie sollen zeigen, wie Städtebau im 21. Jahrhundert aussehen kann: als ein unternehmerisch geführtes Projekt, das privates Kapital beschafft, privat-öffentliche Partnerschaften managt, replizierbare Stadtmodelle entwirft und digitale Technologien einsetzt, um ressourceneffizient und nachhaltig zu sein.
ParaCrawl v7.1

The code I'm trying to write is a text that procures you poetry if a computer reads it for you.
Der Code, den ich zu schreiben versuche, ist ein Text, der Poesie generiert, wenn der Computer ihn für mich liest.
ParaCrawl v7.1

Preventing lost or mismanaged procurement orders that lead to production interruptions;
Vermeidung von verlorenen oder schlecht verwalteten Beschaffungsaufträgen, die zu Produktionsunterbrechungen führen.
CCAligned v1

I procure that minors will be defended from this program.
Ich trage Sorge, dass Minderjährige vor diesem Programm geschützt werden.
CCAligned v1

We promote the procurement of materials that do not contain conflict minerals.
Wir fördern die Beschaffung von Material, das frei von sogenannten Konfliktmineralien ist.
ParaCrawl v7.1

They told the procurators that Mr. Zhang Litian died from sickness.
Sie erzählten dem Staatsanwalt, dass Herr Zhang an einer Krankheit gestorben sei.
ParaCrawl v7.1

An element of interest for Procurement is that the traditional supplier environment is changing.
Interessant für den Einkauf ist, dass sich auch das traditionelle Lieferantenumfeld wandelt.
ParaCrawl v7.1

The team consists of Procurement Managers, that work with either indirect or direct procurement.
Es besteht aus Beschaffungsmanagern, die entweder mit indirekter oder direkter Beschaffung arbeiten.
ParaCrawl v7.1

Please give examples of Member State procurement practices that could be replicated at EU level.
Bitte nennen Sie Beispiele von Mitgliedstaaten, deren Beschaffungspraxis auf EU-Ebene übernommen werden könnte.
TildeMODEL v2018