Übersetzung für "Proceed quickly" in Deutsch
I
think
that
we
need
to
proceed
quickly
now.
Ich
glaube,
dass
wir
jetzt
rasch
fortfahren
müssen.
Europarl v8
Obviously
we
need
to
proceed
more
quickly
in
adopting
a
common
immigration
policy.
Offensichtlich
müssen
wir
bei
der
Annahme
einer
gemeinsamen
Einwanderungspolitik
schneller
vorangehen.
Europarl v8
Once
we
have
that,
we
can
proceed
very
quickly.
Sobald
diese
erfolgt
ist,
können
wir
sehr
schnell
fortfahren.
Europarl v8
We
want
to
proceed
quickly,
as
it
is
our
opinion
that
much
time
has
been
lost.
Wir
wollen
schnell
voranschreiten,
da
unseres
Erachtens
bereits
viel
Zeit
verloren
wurde.
Europarl v8
Cyclists
and
pedestrians
must
be
able
to
proceed
safely
and
quickly.
Radfahrer
und
Fußgänger
müssen
sich
im
Straßenverkehr
sicher
und
schnell
fortbewegen
können.
Europarl v8
Nevertheless,
the
decision
has
now
been
taken
to
proceed
as
quickly
as
possible.
Trotzdem
wurde
inzwischen
beschlossen,
beim
weiteren
Vorgehen
keine
Zeit
mehr
zu
verlieren.
Europarl v8
We
are
all
in
this
together,
and
we
must
proceed
quickly.
Wir
machen
gemeinsame
Sache
und
müssen
jetzt
schnell
handeln.
OpenSubtitles v2018
But
we
shall
proceed
more
quickly
if
you'll
take
my
word
for
it.
Wir
kommen
schneller
voran,
wenn
Sie
mir
Glauben
schenken.
OpenSubtitles v2018
The
centralisation
of
oil
trade
is
not
a
sign
that
restructuring
will
proceed
quickly.
Die
Zentralisierung
des
Erdölhandels
spricht
nicht
für
ein
rasches
Vorankommen
der
Umstrukturierung.
TildeMODEL v2018
If
that
is
clear,
then
we
can
proceed
quickly.
Wenn
dies
klar
ist,
dann
kann
es
rasch
gehen.
EUbookshop v2
The
subsequent
assembly
of
the
apparatus
can
also
proceed
easily
and
quickly.
Der
anschliessende
Zusammenbau
der
Maschine
geht
entsprechend
einfach
und
schnell
vonstatten.
EuroPat v2
An
ideal
handling
allows
the
beginner
to
proceed
to
Advanced
quickly
and
brings
Joy!
Ein
tolles
Handling
macht
Anfänger
schnell
zu
Fortgeschrittenen
und
bringt
Freude!
CCAligned v1
Proceed
quickly
and
in
a
timely
manner
in
order
to
win
this
game.
Handeln
Sie
schnell
und
rechtzeitig,
um
dieses
Spiel
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
The
Americans
would
have
liked
to
proceed
more
quickly
and
further
with
the
sanctions.
Die
Amerikaner
wären
mit
den
Sanktionen
gern
schneller
und
weiter
vorangegangen.
ParaCrawl v7.1
When
legal
alignment
is
secured,
the
accession
process
can
proceed
very
quickly.
Wenn
die
juristische
Anpassung
sichergestellt
ist,
kann
der
Beitrittsprozess
sehr
schnell
fortfahren.
ParaCrawl v7.1
Without
the
ocean,
climate
change
would
proceed
far
more
quickly.
Ohne
den
Ozean
würde
der
Klimawandel
deutlich
schneller
und
radikaler
verlaufen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
first
aid
for
cardiac
arrest
should
proceed
as
quickly
as
possible.
Bei
einem
Herzstillstand
muss
möglichst
schnell
Erste
Hilfe
geleistet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
changes
in
the
antioxidant
system
may
also
proceed
very
quickly
(32).
Die
Änderungen
im
antioxidant-System
verlaufen
auch
vielleicht
sehr
schnell
(32).
ParaCrawl v7.1
This
is
due
to
the
fact
that
many
processes
in
the
children's
body
proceed
very
quickly.
Dies
liegt
daran,
dass
viele
Prozesse
im
Kinderkörper
sehr
schnell
ablaufen.
ParaCrawl v7.1
I
personally
think
that
there
is
no
guarantee
that
we
will
proceed
more
quickly.
Ich
persönlich
bin
der
Ansicht,
daß
uns
nichts
ein
rascheres
Vorgehen
garantieren
kann.
Europarl v8
These
are
not
issues
that
can
proceed
quickly.
Dies
sind
keine
Fragen,
bei
denen
mit
einer
schnellen
Entwicklung
zu
rechnen
ist.
Europarl v8
However,
we
must
not
proceed
too
quickly
and
so
undermine
our
competitiveness.
Aber
wir
dürfen
auch
nicht
zu
schnell
vorgehen,
um
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
nicht
zu
unterminieren.
Europarl v8
In
the
first
place,
the
data
exchange
must
proceed
quickly,
in
order
to
maximize
the
through-put
of
the
system.
Zum
einen
muss
der
Datenaustausch
schnell
erfolgen,
um
eine
hohe
Verarbeitungsleistung
des
Gesamtsystems
zu
ermöglichen.
EuroPat v2
As
enzymes
act
as
catalysts
they
allow
these
reactions
to
proceed
quickly
and
efficiently.
Während
Enzyme
dienen,
als
Katalysatoren
sie
diese
Reaktionen
schnell
und
effizient
fortfahren
lassen.
ParaCrawl v7.1