Übersetzung für "Procedural guarantees" in Deutsch
You
know
how
much
I
value
these
procedural
guarantees.
Sie
wissen,
welchen
hohen
Stellenwert
ich
diesen
Verfahrensgarantien
einräume.
Europarl v8
There
are
procedural
guarantees
that
have...
Es
gibt
Garantien
der
Geschäftsordnung,
und
sie
haben
...
Europarl v8
These
procedural
guarantees
will
prevent
decisions
to
refuse
visas
from
being
seen
as
arbitrary.
Diese
Verfahrensgarantien
werden
verhindern,
dass
negativ
beschiedene
Visaanträge
als
willkürlich
angesehen
werden.
Europarl v8
In
addition,
specific
procedural
guarantees
for
unaccompanied
minors
should
be
laid
down
on
account
of
their
vulnerability.
Darüber
hinaus
sollten
für
unbegleitete
Minderjährige
aufgrund
ihrer
Verletzlichkeit
spezifische
Verfahrensgarantien
vorgesehen
werden.
DGT v2019
Thus,
the
proposal
on
procedural
guarantees
must
be
addressed
at
the
same
time.
Daher
muss
der
Vorschlag
zu
den
Verfahrensgarantien
zeitgleich
behandelt
werden.
Europarl v8
Also
in
this
respect,
the
notifying
parties'
procedural
guarantees
would
be
strengthened.
Auch
in
dieser
Hinsicht
würden
demnach
die
Verfahrensrechte
der
Anmelder
gestärkt.
TildeMODEL v2018
These
standards
were
previously
submerged
in
the
Article
on
procedural
guarantees
for
applicants.
Diese
Normen
waren
zuvor
in
dem
Artikel
über
die
Verfahrensgarantien
für
Asylbewerber
enthalten.
TildeMODEL v2018
The
determining
authority
shall
systematically
assess
whether
an
individual
applicant
is
in
need
of
special
procedural
guarantees.
Die
Asylbehörde
prüft
systematisch,
ob
ein
Antragsteller
besondere
Verfahrensgarantien
benötigt.
TildeMODEL v2018
All
this
adds
to
the
procedural
guarantees
to
the
benefit
of
the
parties.
Dies
alles
trägt
zu
den
Verfahrensgarantien
zum
Nutzen
der
Parteien
bei.
TildeMODEL v2018
Where
the
application
is
rejected,
the
procedural
guarantees
provided
for
by
Article
11
shall
apply.
Wird
der
Status
versagt,
kommen
die
Verfahrensgarantien
des
Artikels
11
zur
Anwendung.
TildeMODEL v2018
The
undertakings
and
associations
of
undertakings
concerned
benefit
from
the
procedural
guarantees
granted
under
national
legislation.
Die
betroffenen
Unternehmen
und
Untemehmensvereinigungen
genießen
die
Verfahrensgarantien
des
innerstaatlichen
Rechtes.
EUbookshop v2
Special
procedural
guarantees
have
been
granted
to
complainants
under
Community
cartel
law.
Beschwerdeführern
sind
im
Gemeinschaftskartellrecht
besondere
Verfahrensgarantien
eingeräumt
worden.
EUbookshop v2
Moreover,
the
law
does
not
provide
procedural
guarantees
nor
the
right
to
an
efficient
legal
remedy.
Es
gibt
weder
Verfahrensgarantien
noch
das
Recht
auf
effiziente
Rechtsmittel
für
Asylsuchende.
ParaCrawl v7.1
Our
duty
is
therefore
to
ensure
that
these
procedural
guarantees
are
abided
by
in
all
Member
States.
Es
ist
daher
unsere
Pflicht,
sicherzustellen,
dass
diese
Verfahrensrechte
in
allen
Mitgliedstaaten
gewahrt
werden.
Europarl v8
The
Council
has
adopted
a
resolution
designed
to
create
equivalent
procedures
in
all
Member
States
and
procedural
guarantees
for
asylum
seekers.
Das
Ziel
der
Ratsentschließung
ist
es,
gleichwertige
Verfahren
und
verfahrensmäßige
Garantien
für
Asylbewerber
zu
schaffen.
Europarl v8
The
existing
agreement
is
unbalanced,
both
in
terms
of
procedural
guarantees
and
coverage.
Das
bestehende
Übereinkommen
ist
unausgewogen,
sowohl
bei
den
Verfahrensgarantien
als
auch
beim
Geltungsbereich.
Europarl v8
In
addition,
specific
procedural
guarantees
for
unaccompanied
minors
should
be
laid
down
on
account
of
their
particular
vulnerability.
Darüber
hinaus
sollten
für
unbegleitete
Minderjährige
aufgrund
ihrer
besonderen
Schutzbedürftigkeit
spezielle
Verfahrensgarantien
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018