Übersetzung für "Procedural guarantees" in Deutsch

You know how much I value these procedural guarantees.
Sie wissen, welchen hohen Stellenwert ich diesen Verfahrensgarantien einräume.
Europarl v8

There are procedural guarantees that have...
Es gibt Garantien der Geschäftsordnung, und sie haben ...
Europarl v8

These procedural guarantees will prevent decisions to refuse visas from being seen as arbitrary.
Diese Verfahrensgarantien werden verhindern, dass negativ beschiedene Visaanträge als willkürlich angesehen werden.
Europarl v8

In addition, specific procedural guarantees for unaccompanied minors should be laid down on account of their vulnerability.
Darüber hinaus sollten für unbegleitete Minderjährige aufgrund ihrer Verletzlichkeit spezifische Verfahrensgarantien vorgesehen werden.
DGT v2019

Thus, the proposal on procedural guarantees must be addressed at the same time.
Daher muss der Vorschlag zu den Verfahrensgarantien zeitgleich behandelt werden.
Europarl v8

Also in this respect, the notifying parties' procedural guarantees would be strengthened.
Auch in dieser Hinsicht würden demnach die Verfahrensrechte der Anmelder gestärkt.
TildeMODEL v2018

These standards were previously submerged in the Article on procedural guarantees for applicants.
Diese Normen waren zuvor in dem Artikel über die Verfahrensgarantien für Asylbewerber enthalten.
TildeMODEL v2018

The determining authority shall systematically assess whether an individual applicant is in need of special procedural guarantees.
Die Asylbehörde prüft systematisch, ob ein Antragsteller besondere Verfahrensgarantien benötigt.
TildeMODEL v2018

All this adds to the procedural guarantees to the benefit of the parties.
Dies alles trägt zu den Verfahrensgarantien zum Nutzen der Parteien bei.
TildeMODEL v2018

Where the application is rejected, the procedural guarantees provided for by Article 11 shall apply.
Wird der Status versagt, kommen die Verfahrensgarantien des Artikels 11 zur Anwendung.
TildeMODEL v2018

The undertakings and associations of undertakings concerned benefit from the procedural guarantees granted under national legislation.
Die betroffenen Unternehmen und Untemehmensvereinigungen genießen die Verfahrensgarantien des innerstaatlichen Rechtes.
EUbookshop v2

Special procedural guarantees have been granted to complainants under Community cartel law.
Beschwerdeführern sind im Gemeinschaftskartellrecht besondere Verfahrensgarantien eingeräumt worden.
EUbookshop v2

Moreover, the law does not provide procedural guarantees nor the right to an efficient legal remedy.
Es gibt weder Verfahrensgarantien noch das Recht auf effiziente Rechtsmittel für Asylsuchende.
ParaCrawl v7.1

Our duty is therefore to ensure that these procedural guarantees are abided by in all Member States.
Es ist daher unsere Pflicht, sicherzustellen, dass diese Verfahrensrechte in allen Mitgliedstaaten gewahrt werden.
Europarl v8

The Council has adopted a resolution designed to create equivalent procedures in all Member States and procedural guarantees for asylum seekers.
Das Ziel der Ratsentschließung ist es, gleichwertige Verfahren und verfahrensmäßige Garantien für Asylbewerber zu schaffen.
Europarl v8

The existing agreement is unbalanced, both in terms of procedural guarantees and coverage.
Das bestehende Übereinkommen ist unausgewogen, sowohl bei den Verfahrensgarantien als auch beim Geltungsbereich.
Europarl v8

In addition, specific procedural guarantees for unaccompanied minors should be laid down on account of their particular vulnerability.
Darüber hinaus sollten für unbegleitete Minderjährige aufgrund ihrer besonderen Schutzbedürftigkeit spezielle Verfahrensgarantien festgelegt werden.
TildeMODEL v2018