Übersetzung für "Priority resolution" in Deutsch

However, I regret that we have not found priority in tonight's resolution to incorporate two of my other amendments to support specific programmes for women, including reproductive rights, and to reassert our commitment to ILO Convention 169 and to combat the flagrant abuse of the rights of indigenous populations which continue to occur in nearly every country in the region.
Ich bedauere jedoch, daß wir es in der uns heute abend vorliegenden Entschließung nicht für vorrangig gehalten haben, zwei weitere meiner Änderungsanträge zur Stützung spezifischer Programme für Frauen, einschließlich reproduktiver Rechte, einzubeziehen und unser Bekenntnis zum ILO-Abkommen 169 zu bekräftigen sowie die krasse Verletzung der Rechte einheimischer Bevölkerungsgruppen zu bekämpfen, die nach wie vor in beinahe jedem Land in der Region vorkommt.
Europarl v8

It was fundamental to back social progress in order to give priority to the resolution of the problems of unemployment and poverty, in order to support production and the creation of jobs with rights, in order to guarantee economic and social cohesion, in order to implement budgetary support measures for those countries in the most serious situations, particularly by advancing funds without the need for the national governments to match them.
Es war äußerst wichtig, den sozialen Fortschritt zu bekräftigen, damit die Lösung der durch Arbeitslosigkeit und Armut entstandenen Probleme erste Priorität erhält, damit die Produktion und die Arbeitsplatzbeschaffung mit Rechten gestützt werden, damit der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt garantiert wird, damit Haushaltsstützmaßnahmen für solche Länder umgesetzt werden, die sich in sehr ernsten Situationen befinden, insbesondere durch Gewährung von Mitteln, ohne dass die nationalen Regierungen gleichziehen müssen.
Europarl v8

The DGCA is invited to ensure this action plan is acceptable to EASA and urged to take the necessary actions to implement effectively this action plan, with priority to the resolution of the deficiencies identified by EASA that raise safety concerns if not promptly corrected.
Die DGCA wird aufgefordert sicherzustellen, dass dieser Plan von der EASA akzeptiert werden kann, und nachdrücklich zur Ergreifung der zur wirksamen Umsetzung des Plans notwendigen Maßnahmen angehalten, wobei vorrangig die von der EASA festgestellten Mängel zu beheben sind, die, wenn sie nicht unverzüglich beseitigt werden, Anlass zu Sicherheitsbedenken geben.
DGT v2019

Responsibility for drawing up and updating maritime maps lies with the Member States and does not form part of the Community actions to which the Commission and the Council gave priority in their resolution of 8 June 1993 on common maritime safety policy.
Die Verantwortung für die Ausarbeitung und Aktualisierung von Seekarten obliegt den Mitgliedstaaten und fällt nicht unter die Gemeinschaftsmaßnahmen, die die Kommission sowie der Rat in ihrer Entschließung vom 8. Juni 1993 zu einer gemeinsamen Politik im Bereich der Sicherheit im Seeverkehr als prioritär eingestuft haben.
EUbookshop v2

My expectation of the Commission and the Council is that they keep their promise, which will mean that the discussion must give priority to peaceful resolution of the conflict in Chechnya, and that there must be real insistence on dialogue at long last.
Ich erwarte von Kommission und Rat, dass sie dieses Versprechen einhalten. Das bedeutet, dass im Zentrum der Diskussion eine friedliche Beilegung des Konfliktes in Tschetschenien endlich Priorität haben muss, dass wirklich darauf gedrängt werden muss, dass es endlich zu einem Dialog kommt.
Europarl v8

These main priorities resolutely demand increased involvement of women in the labour market.
Diese wichtigsten Prioritäten verlangen nach einer stärkeren Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt.
Europarl v8

Our third priority concerns the resolutions that have been passed previously on making the eradication of poverty and promotion of equality of women central to the European Union's development efforts.
Als dritten Schwerpunkt haben wir uns die schon früher verabschiedeten Entschließungen zur zentralen Stellung der Beseitigung der Armut und der Förderung der Chancengleichheit der Frauen in der Entwicklungsarbeit der Europäischen Union gesetzt.
Europarl v8

Together with non-governmental organisations, the committee arranged a conference for women from Afghanistan. We then presented the joint priorities in a resolution adopted by Parliament during the December 2001 part-session.
Gemeinsam mit NRO organisierte der Ausschuss eine Konferenz für Frauen aus Afghanistan, in deren Ergebnis wir die gemeinsamen Prioritäten in einer Entschließung zusammenfassten, die vom Parlament auf seiner Tagung vom Dezember 2001 angenommen wurde.
Europarl v8

This is, I think, one of the priorities that this resolution addresses, and it is something that must change.
Dies muss sich ändern, und dies ist für mich auch einer der Schwerpunkte, die mit dieser Entschließung angesprochen worden sind.
Europarl v8

The survey instrument prepared by the Finnish EU conference organisers in collaboration with Cedefop followed the Council Resolution priorities by specifically targeting gender issues in one of the questions asked, which requested respondents to report on ‘measures to ensure the integration of a gender perspective in all policies and practice relating to guidance provision’ (see Annex 1).
Das von den Veranstaltern der Konferenz des finnischen Ratsvorsitzes in Zusammenarbeit mit dem Cedefop entwickelte Erhebungsinstrument lehnte sich an die in der Entschließung des Rates festgelegten Prioritäten an und stellte in einer der Fragen speziell auf die geschlechtsspezifische Thematik ab.
EUbookshop v2

Our third priority concerns the resolutions that have been passed previously on making the eradication of poverty and promotion of equality of women central to the Euro pean Union's development efforts.
Als dritten Schwerpunkt haben wir uns die schon früher verabschiedeten Entschließungen zur zentralen Stellung der Beseitigung der Armut und der Förderung der Chancengleichheit der Frauen in der Entwicklungsarbeit der Europäischen Union gesetzt.
EUbookshop v2