Übersetzung für "Priority resolution" in Deutsch
However,
I
regret
that
we
have
not
found
priority
in
tonight's
resolution
to
incorporate
two
of
my
other
amendments
to
support
specific
programmes
for
women,
including
reproductive
rights,
and
to
reassert
our
commitment
to
ILO
Convention
169
and
to
combat
the
flagrant
abuse
of
the
rights
of
indigenous
populations
which
continue
to
occur
in
nearly
every
country
in
the
region.
Ich
bedauere
jedoch,
daß
wir
es
in
der
uns
heute
abend
vorliegenden
Entschließung
nicht
für
vorrangig
gehalten
haben,
zwei
weitere
meiner
Änderungsanträge
zur
Stützung
spezifischer
Programme
für
Frauen,
einschließlich
reproduktiver
Rechte,
einzubeziehen
und
unser
Bekenntnis
zum
ILO-Abkommen
169
zu
bekräftigen
sowie
die
krasse
Verletzung
der
Rechte
einheimischer
Bevölkerungsgruppen
zu
bekämpfen,
die
nach
wie
vor
in
beinahe
jedem
Land
in
der
Region
vorkommt.
Europarl v8
It
was
fundamental
to
back
social
progress
in
order
to
give
priority
to
the
resolution
of
the
problems
of
unemployment
and
poverty,
in
order
to
support
production
and
the
creation
of
jobs
with
rights,
in
order
to
guarantee
economic
and
social
cohesion,
in
order
to
implement
budgetary
support
measures
for
those
countries
in
the
most
serious
situations,
particularly
by
advancing
funds
without
the
need
for
the
national
governments
to
match
them.
Es
war
äußerst
wichtig,
den
sozialen
Fortschritt
zu
bekräftigen,
damit
die
Lösung
der
durch
Arbeitslosigkeit
und
Armut
entstandenen
Probleme
erste
Priorität
erhält,
damit
die
Produktion
und
die
Arbeitsplatzbeschaffung
mit
Rechten
gestützt
werden,
damit
der
wirtschaftliche
und
soziale
Zusammenhalt
garantiert
wird,
damit
Haushaltsstützmaßnahmen
für
solche
Länder
umgesetzt
werden,
die
sich
in
sehr
ernsten
Situationen
befinden,
insbesondere
durch
Gewährung
von
Mitteln,
ohne
dass
die
nationalen
Regierungen
gleichziehen
müssen.
Europarl v8
The
DGCA
is
invited
to
ensure
this
action
plan
is
acceptable
to
EASA
and
urged
to
take
the
necessary
actions
to
implement
effectively
this
action
plan,
with
priority
to
the
resolution
of
the
deficiencies
identified
by
EASA
that
raise
safety
concerns
if
not
promptly
corrected.
Die
DGCA
wird
aufgefordert
sicherzustellen,
dass
dieser
Plan
von
der
EASA
akzeptiert
werden
kann,
und
nachdrücklich
zur
Ergreifung
der
zur
wirksamen
Umsetzung
des
Plans
notwendigen
Maßnahmen
angehalten,
wobei
vorrangig
die
von
der
EASA
festgestellten
Mängel
zu
beheben
sind,
die,
wenn
sie
nicht
unverzüglich
beseitigt
werden,
Anlass
zu
Sicherheitsbedenken
geben.
DGT v2019
Responsibility
for
drawing
up
and
updating
maritime
maps
lies
with
the
Member
States
and
does
not
form
part
of
the
Community
actions
to
which
the
Commission
and
the
Council
gave
priority
in
their
resolution
of
8
June
1993
on
common
maritime
safety
policy.
Die
Verantwortung
für
die
Ausarbeitung
und
Aktualisierung
von
Seekarten
obliegt
den
Mitgliedstaaten
und
fällt
nicht
unter
die
Gemeinschaftsmaßnahmen,
die
die
Kommission
sowie
der
Rat
in
ihrer
Entschließung
vom
8.
Juni
1993
zu
einer
gemeinsamen
Politik
im
Bereich
der
Sicherheit
im
Seeverkehr
als
prioritär
eingestuft
haben.
EUbookshop v2
My
expectation
of
the
Commission
and
the
Council
is
that
they
keep
their
promise,
which
will
mean
that
the
discussion
must
give
priority
to
peaceful
resolution
of
the
conflict
in
Chechnya,
and
that
there
must
be
real
insistence
on
dialogue
at
long
last.
Ich
erwarte
von
Kommission
und
Rat,
dass
sie
dieses
Versprechen
einhalten.
Das
bedeutet,
dass
im
Zentrum
der
Diskussion
eine
friedliche
Beilegung
des
Konfliktes
in
Tschetschenien
endlich
Priorität
haben
muss,
dass
wirklich
darauf
gedrängt
werden
muss,
dass
es
endlich
zu
einem
Dialog
kommt.
Europarl v8
These
main
priorities
resolutely
demand
increased
involvement
of
women
in
the
labour
market.
Diese
wichtigsten
Prioritäten
verlangen
nach
einer
stärkeren
Beteiligung
von
Frauen
am
Arbeitsmarkt.
Europarl v8
Our
third
priority
concerns
the
resolutions
that
have
been
passed
previously
on
making
the
eradication
of
poverty
and
promotion
of
equality
of
women
central
to
the
European
Union's
development
efforts.
Als
dritten
Schwerpunkt
haben
wir
uns
die
schon
früher
verabschiedeten
Entschließungen
zur
zentralen
Stellung
der
Beseitigung
der
Armut
und
der
Förderung
der
Chancengleichheit
der
Frauen
in
der
Entwicklungsarbeit
der
Europäischen
Union
gesetzt.
Europarl v8
Together
with
non-governmental
organisations,
the
committee
arranged
a
conference
for
women
from
Afghanistan.
We
then
presented
the
joint
priorities
in
a
resolution
adopted
by
Parliament
during
the
December
2001
part-session.
Gemeinsam
mit
NRO
organisierte
der
Ausschuss
eine
Konferenz
für
Frauen
aus
Afghanistan,
in
deren
Ergebnis
wir
die
gemeinsamen
Prioritäten
in
einer
Entschließung
zusammenfassten,
die
vom
Parlament
auf
seiner
Tagung
vom
Dezember
2001
angenommen
wurde.
Europarl v8
This
is,
I
think,
one
of
the
priorities
that
this
resolution
addresses,
and
it
is
something
that
must
change.
Dies
muss
sich
ändern,
und
dies
ist
für
mich
auch
einer
der
Schwerpunkte,
die
mit
dieser
Entschließung
angesprochen
worden
sind.
Europarl v8
The
survey
instrument
prepared
by
the
Finnish
EU
conference
organisers
in
collaboration
with
Cedefop
followed
the
Council
Resolution
priorities
by
specifically
targeting
gender
issues
in
one
of
the
questions
asked,
which
requested
respondents
to
report
on
‘measures
to
ensure
the
integration
of
a
gender
perspective
in
all
policies
and
practice
relating
to
guidance
provision’
(see
Annex
1).
Das
von
den
Veranstaltern
der
Konferenz
des
finnischen
Ratsvorsitzes
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Cedefop
entwickelte
Erhebungsinstrument
lehnte
sich
an
die
in
der
Entschließung
des
Rates
festgelegten
Prioritäten
an
und
stellte
in
einer
der
Fragen
speziell
auf
die
geschlechtsspezifische
Thematik
ab.
EUbookshop v2
Our
third
priority
concerns
the
resolutions
that
have
been
passed
previously
on
making
the
eradication
of
poverty
and
promotion
of
equality
of
women
central
to
the
Euro
pean
Union's
development
efforts.
Als
dritten
Schwerpunkt
haben
wir
uns
die
schon
früher
verabschiedeten
Entschließungen
zur
zentralen
Stellung
der
Beseitigung
der
Armut
und
der
Förderung
der
Chancengleichheit
der
Frauen
in
der
Entwicklungsarbeit
der
Europäischen
Union
gesetzt.
EUbookshop v2