Übersetzung für "Priority of payment" in Deutsch

Under this priority, the definition of payment processes will also be supported.
Auch die Festlegung der Zahlungsabläufe wird im Rahmen dieser Prioritätsachse unterstützt.
TildeMODEL v2018

A tranche (or sub-tranche) is considered to be non-subordinated vis-à-vis other tranches (or sub-tranches) of the same issue and is “senior” if, in accordance with the priority of payment applicable after the delivery of an enforcement notice, as set out in the offering circular, that tranche (or sub-tranche) receives payment (principal and interest) in priority to other tranches or other sub-tranches or is last in incurring losses in relation to underlying assets.’
Eine Tranche (oder Sub-Tranche) wird gegenüber anderen Tranchen (oder Sub-Tranchen) derselben Emission als nicht untergeordnet angesehen und ist vorrangig, wenn diese Tranche (oder Sub-Tranche) — wie in den Emissionsbedingungen festgelegt — gemäß der Zahlungsrangfolge, die nach Zustellung einer Mitteilung, dass diese Rangfolge zur Anwendung kommt (Enforcement Notice), gilt, gegenüber anderen Tranchen oder anderen Sub-Tranchen (in Bezug auf Kapitalbetrag und Zinsen) bevorzugt befriedigt wird oder in Bezug auf die zugrunde liegenden Vermögensgegenstände als Letzte von den Verlusten erfasst wird.“
DGT v2019

A tranche ( or sub-tranche ) is considered to be non-subordinated vis-à-vis other tranches ( or sub-tranches ) of the same issue , and is « senior » if , in accordance with the priority of payment applicable after the delivery of an enforcement notice , as set out in the offering circular , that tranche ( or sub-tranche ) is given priority over other tranches or sub-tranches in respect of receiving payment ( principal and interest ) , or is last in incurring losses in relation to underlying assets .
Eine Tranche ( oder Sub-Tranche ) wird gegenüber anderen Tranchen ( oder SubTranchen ) derselben Emission als nicht untergeordnet angesehen und ist vorrangig , wenn diese Tranche ( oder SubTranche ) -- wie in den Emissionsbedingungen festgelegt -- gemäß der Zahlungsrangfolge , die nach Zustellung einer Mitteilung , dass diese Rangfolge zur Anwendung kommt ( Enforcement Notice ) , gilt , gegenüber anderen Tranchen oder anderen Sub-Tranchen ( in Bezug auf Kapitalbetrag und Zinsen ) bevorzugt befriedigt wird oder in Bezug auf die zugrunde liegenden Vermögensgegenstände als Letzte von den Verlusten erfasst wird .
ECB v1

A tranche ( or sub-tranche ) is considered to be non-subordinated vis-à-vis other tranches ( or sub-tranches ) of the same issue if , in accordance with the priority of payment applicable after the delivery of an enforcement notice , as set out in the offering circular , no other tranche ( or sub-tranche ) is given priority over that tranche ( or sub-tranche ) in respect of receiving payment ( 1 ) Bonds with warrants or other similar rights attached are not eligible .
Eine Tranche ( oder Sub-Tranche ) wird gegen ­ über anderen Tranchen ( oder Sub-Tranchen ) derselben Emission als nicht untergeordnet angesehen , wenn keine andere Tranche ( oder SubTranche ) --- wie in den Emissionsbedingungen festgelegt --- gemäß der Zahlungsrangfolge , die nach Zustellung einer Mitteilung , dass diese Rang ­ folge zur Anwendung kommt ( Enforcement Notice ) , gilt , gegenüber dieser Tranche oder Sub-Tranche ( in Bezug auf Kapitalbetrag und Zinsen ) be ­ vorzugt befriedigt wird und dadurch diese Tranche ( oder Sub-Tranche ) unter den verschiedenen Tranchen oder Sub-Tranchen einer strukturierten Emission als Letzte von Verlusten erfasst wird .
ECB v1

A tranche (or sub-tranche) is considered to be non-subordinated vis-à-vis other tranches (or sub-tranches) of the same issue, and is ‘senior’ if, in accordance with the priority of payment applicable after the delivery of an enforcement notice, as set out in the offering circular, that tranche (or sub-tranche) is given priority over other tranches or sub-tranches in respect of receiving payment (principal and interest), or is last in incurring losses in relation to underlying assets.
Eine Tranche (oder Sub-Tranche) wird gegenüber anderen Tranchen (oder Sub-Tranchen) derselben Emission als nicht untergeordnet angesehen und ist vorrangig, wenn diese Tranche (oder Sub-Tranche) – wie in den Emissionsbedingungen festgelegt – gemäß der Zahlungsrangfolge, die nach Zustellung einer Mitteilung, dass diese Rangfolge zur Anwendung kommt (Enforcement Notice), gilt, gegenüber anderen Tranchen oder anderen Sub-Tranchen (in Bezug auf Kapitalbetrag und Zinsen) bevorzugt befriedigt wird oder in Bezug auf die zugrunde liegenden Vermögensgegenstände als Letzte von den Verlusten erfasst wird.
DGT v2019

A tranche (or sub-tranche) is considered to be non-subordinated vis-à-vis other tranches (or sub-tranches) of the same issue if, in accordance with the priority of payment applicable after the delivery of an enforcement notice, as set out in the prospectus, no other tranche (or sub-tranche) is given priority over that tranche or sub-tranche in respect of receiving payment (principal and interest), and thereby such tranche (or sub-tranche) is last in incurring losses among the different tranches or sub-tranches of a structured issue.
Eine Tranche (oder Sub-Tranche) wird gegenüber anderen Tranchen (oder Sub-Tranchen) derselben Emission als nicht untergeordnet angesehen, wenn keine andere Tranche (oder Sub-Tranche) — wie im Prospekt festgelegt — gemäß der Zahlungsrangfolge, die nach Zustellung einer Mitteilung, dass diese Rangfolge zur Anwendung kommt (Enforcement Notice), gilt, gegenüber dieser Tranche oder Sub-Tranche (in Bezug auf Kapitalbetrag und Zinsen) bevorzugt befriedigt wird und dadurch diese Tranche (oder Sub-Tranche) unter den verschiedenen Tranchen oder Sub-Tranchen einer strukturierten Emission als Letzte von Verlusten erfasst wird.
DGT v2019

The priority of the payment was repeatedly stressed in internal communications within the Commission.
In gleicher Weise sei der Kontakt zu ECA aufrechterhalten worden.Die Priorität der Zahlung sei in internen Mitteilungen innerhalb der Kommission wiederholt betont worden.
EUbookshop v2

If, after priority payment of fees or costs in respect of EPO publications or services, the credit balance of a deposit account is not sufficient to cover the epi debit order, the latter is not carried out and is returned to the epi.
Der Abbuchungsauftrag wird nicht ausgeführt und an das epi zurückgegeben, wenn das Guthaben eines laufenden Kontos nach vorrangiger Berücksichtigung der Gebühren oder Auslagen für Veröffentlichungen und Dienstleistungen des EPA für den Abbuchungsauftrag des epi nicht ausreicht.
ParaCrawl v7.1

It will be done, but we will see that as a result of taking decisions so late, especially in preparatory actions, which is what all these lines are, and they are priorities of this Parliament, payments may be removed on the grounds that decisions have not been taken.
Man wird sie schon treffen, aber durch die späte Beschlußfassung, vor allem bei den vorbereitenden Aktionen, um die es sich bei allen diesen Linien handelt und die für das Parlament Priorität haben, können Mittel abgezogen werden, da keine Entscheidungen getroffen worden sind.
Europarl v8

Data on the cash flows generated by underlying exposures and by the liabilities of the securitisation issuance, including separate disclosure of the securitisation position’s income and disbursements, that is scheduled principal, scheduled interest, prepaid principal, past due interest and fees and charges and any data relating to the breach of any triggers implying changes in the priority of payments or replacement of any counterparties as well as data on the amount and form of credit enhancement available to each tranche should also be made available in the investor report.
Daten über die durch die zugrundeliegenden Risikopositionen und die mit der Verbriefungsemission einhergehenden Verbindlichkeiten einschließlich einer separaten Offenlegung von Einnahmen und Auszahlungen der Verbriefungsposition (planmäßige Kapital- und Zinsfälligkeit, vorzeitige Kapitalrückzahlungen, überfällige Zinsen, Gebühren und sämtliche Daten zu Auslöseereignissen, die zu einer Veränderung in der Rangfolge von Zahlungen oder zur Ersetzung einer Gegenpartei führen) sowie Daten zu Höhe und Form von für die einzelnen Tranchen zur Verfügung stehenden Bonitätsverbesserungen sollten ebenfalls in den Anlegerberichten bereitgestellt werden.
TildeMODEL v2018

The transaction documentation shall clearly specify the priorities of payment, events which trigger changes in such priorities of payment as well as the obligation to report such events.
Der Originator oder der Sponsor stellt potenziellen Anlegern vor der Bepreisung der Verbriefung ein Liability-Cashflow-Modell zur Verfügung, das genau das vertragliche Verhältnis zwischen den zugrunde liegenden Risikopositionen und den Zahlungen abbildet, die zwischen dem Originator, dem Sponsor, den Anlegern, sonstigen Dritten und der Verbriefungszweckgesellschaft getätigt werden, und stellt dieses Modell nach der Bepreisung den Anlegern fortlaufend und den potenziellen Anlegern auf Verlangen zur Verfügung.
DGT v2019

For structured issues where the prospectus provides for the delivery of an acceleration and an enforcement notice, non-subordination of a tranche (or sub-tranche) must be ensured under both acceleration and enforcement notice-related priority of payments.’
Im Fall von strukturierten Emissionen, deren Prospekt die Zustellung einer Vorfälligkeits- und Rangfolgemitteilung vorsieht, muss die Nichtnachrangigkeit einer Tranche (oder Sub-Tranche) im Rahmen der Zahlungspriorität sowohl in Bezug auf die Vorfälligkeits- als auch die Rangfolgemitteilung sichergestellt werden.“
DGT v2019

For structured issues where the prospectus provides for the delivery of an acceleration and an enforcement notice, non-subordination of a tranche (or sub-tranche) must be ensured under both acceleration and enforcement notice-related priority of payments.
Im Fall von strukturierten Emissionen, deren Prospekt die Abgabe einer Mitteilung über die vorzeitige Fälligkeit (Acceleration Notice) und einer Vollzugsmitteilung (Enforcement Notice) vorsieht, muss die Nichtnachrangigkeit einer Tranche (oder Sub-Tranche) sowohl für die nach Abgabe der Mitteilung über die vorzeitige Fälligkeit als auch für die nach Abgabe der Vollzugsmitteilung anwendbare Zahlungsrangfolge sichergestellt sein.
DGT v2019

A counterparty submitting an asset-backed security which has close links to the originator of the underlying assets of the asset-backed security must inform the Eurosystem of any planned modification to that asset-backed security that could potentially have an impact on its credit quality, e.g. alteration in the interest rate due on the notes, a change in the swap agreement, changes in the composition of underlying loans not provided for in the prospectus, changes to the priority of payments.
Geschäftspartner, die Asset-Backed Securities einreichen und enge Verbindungen zu dem Originator der zu deren Besicherung dienenden Vermögenswerte unterhalten, müssen dem Eurosystem jede geplante Änderung dieser Asset-Backed Securities mitteilen, die sich auf die Bonität auswirken könnte, z. B. Änderungen der Zinssätze für die Papiere, der Swapvereinbarung, der Zusammensetzung der zur Besicherung dienenden Kredite, soweit dies nicht im Prospekt vorgesehen ist, oder des Rangs der Zahlungen.
DGT v2019

We are preparing to release answers to them as soon as we handle the current priority of resuming payments.
Wir bereiten uns darauf vor, Antworten zu geben, sobald wir die Wiederaufnahme der Zahlungen, welche zur Zeit die höchste Priorität hat, eingeleitet haben.
ParaCrawl v7.1

A cash flow waterfall defines the priority of payments so that any non-payment on bonds in the cover pool is first borne by junior SBBS holders.
Die Priorität der Zahlungen wird durch Kapitalflüsse nach dem Wasserfall-Prinzip festgelegt, so dass Zahlungsausfälle der Anleihen zuerst von Eignern der Junior-Tranche der SBBS getragen werden müssen.
ParaCrawl v7.1