Übersetzung für "Priority of payment" in Deutsch
Under
this
priority,
the
definition
of
payment
processes
will
also
be
supported.
Auch
die
Festlegung
der
Zahlungsabläufe
wird
im
Rahmen
dieser
Prioritätsachse
unterstützt.
TildeMODEL v2018
A
tranche
(or
sub-tranche)
is
considered
to
be
non-subordinated
vis-à-vis
other
tranches
(or
sub-tranches)
of
the
same
issue
and
is
“senior”
if,
in
accordance
with
the
priority
of
payment
applicable
after
the
delivery
of
an
enforcement
notice,
as
set
out
in
the
offering
circular,
that
tranche
(or
sub-tranche)
receives
payment
(principal
and
interest)
in
priority
to
other
tranches
or
other
sub-tranches
or
is
last
in
incurring
losses
in
relation
to
underlying
assets.’
Eine
Tranche
(oder
Sub-Tranche)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(oder
Sub-Tranchen)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
und
ist
vorrangig,
wenn
diese
Tranche
(oder
Sub-Tranche)
—
wie
in
den
Emissionsbedingungen
festgelegt
—
gemäß
der
Zahlungsrangfolge,
die
nach
Zustellung
einer
Mitteilung,
dass
diese
Rangfolge
zur
Anwendung
kommt
(Enforcement
Notice),
gilt,
gegenüber
anderen
Tranchen
oder
anderen
Sub-Tranchen
(in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
und
Zinsen)
bevorzugt
befriedigt
wird
oder
in
Bezug
auf
die
zugrunde
liegenden
Vermögensgegenstände
als
Letzte
von
den
Verlusten
erfasst
wird.“
DGT v2019
A
tranche
(
or
sub-tranche
)
is
considered
to
be
non-subordinated
vis-à-vis
other
tranches
(
or
sub-tranches
)
of
the
same
issue
,
and
is
«
senior
»
if
,
in
accordance
with
the
priority
of
payment
applicable
after
the
delivery
of
an
enforcement
notice
,
as
set
out
in
the
offering
circular
,
that
tranche
(
or
sub-tranche
)
is
given
priority
over
other
tranches
or
sub-tranches
in
respect
of
receiving
payment
(
principal
and
interest
)
,
or
is
last
in
incurring
losses
in
relation
to
underlying
assets
.
Eine
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(
oder
SubTranchen
)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
und
ist
vorrangig
,
wenn
diese
Tranche
(
oder
SubTranche
)
--
wie
in
den
Emissionsbedingungen
festgelegt
--
gemäß
der
Zahlungsrangfolge
,
die
nach
Zustellung
einer
Mitteilung
,
dass
diese
Rangfolge
zur
Anwendung
kommt
(
Enforcement
Notice
)
,
gilt
,
gegenüber
anderen
Tranchen
oder
anderen
Sub-Tranchen
(
in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
und
Zinsen
)
bevorzugt
befriedigt
wird
oder
in
Bezug
auf
die
zugrunde
liegenden
Vermögensgegenstände
als
Letzte
von
den
Verlusten
erfasst
wird
.
ECB v1
A
tranche
(
or
sub-tranche
)
is
considered
to
be
non-subordinated
vis-à-vis
other
tranches
(
or
sub-tranches
)
of
the
same
issue
if
,
in
accordance
with
the
priority
of
payment
applicable
after
the
delivery
of
an
enforcement
notice
,
as
set
out
in
the
offering
circular
,
no
other
tranche
(
or
sub-tranche
)
is
given
priority
over
that
tranche
(
or
sub-tranche
)
in
respect
of
receiving
payment
(
1
)
Bonds
with
warrants
or
other
similar
rights
attached
are
not
eligible
.
Eine
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
wird
gegen
über
anderen
Tranchen
(
oder
Sub-Tranchen
)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
,
wenn
keine
andere
Tranche
(
oder
SubTranche
)
---
wie
in
den
Emissionsbedingungen
festgelegt
---
gemäß
der
Zahlungsrangfolge
,
die
nach
Zustellung
einer
Mitteilung
,
dass
diese
Rang
folge
zur
Anwendung
kommt
(
Enforcement
Notice
)
,
gilt
,
gegenüber
dieser
Tranche
oder
Sub-Tranche
(
in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
und
Zinsen
)
be
vorzugt
befriedigt
wird
und
dadurch
diese
Tranche
(
oder
Sub-Tranche
)
unter
den
verschiedenen
Tranchen
oder
Sub-Tranchen
einer
strukturierten
Emission
als
Letzte
von
Verlusten
erfasst
wird
.
ECB v1
A
tranche
(or
sub-tranche)
is
considered
to
be
non-subordinated
vis-à-vis
other
tranches
(or
sub-tranches)
of
the
same
issue,
and
is
‘senior’
if,
in
accordance
with
the
priority
of
payment
applicable
after
the
delivery
of
an
enforcement
notice,
as
set
out
in
the
offering
circular,
that
tranche
(or
sub-tranche)
is
given
priority
over
other
tranches
or
sub-tranches
in
respect
of
receiving
payment
(principal
and
interest),
or
is
last
in
incurring
losses
in
relation
to
underlying
assets.
Eine
Tranche
(oder
Sub-Tranche)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(oder
Sub-Tranchen)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen
und
ist
vorrangig,
wenn
diese
Tranche
(oder
Sub-Tranche)
–
wie
in
den
Emissionsbedingungen
festgelegt
–
gemäß
der
Zahlungsrangfolge,
die
nach
Zustellung
einer
Mitteilung,
dass
diese
Rangfolge
zur
Anwendung
kommt
(Enforcement
Notice),
gilt,
gegenüber
anderen
Tranchen
oder
anderen
Sub-Tranchen
(in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
und
Zinsen)
bevorzugt
befriedigt
wird
oder
in
Bezug
auf
die
zugrunde
liegenden
Vermögensgegenstände
als
Letzte
von
den
Verlusten
erfasst
wird.
DGT v2019
A
tranche
(or
sub-tranche)
is
considered
to
be
non-subordinated
vis-à-vis
other
tranches
(or
sub-tranches)
of
the
same
issue
if,
in
accordance
with
the
priority
of
payment
applicable
after
the
delivery
of
an
enforcement
notice,
as
set
out
in
the
prospectus,
no
other
tranche
(or
sub-tranche)
is
given
priority
over
that
tranche
or
sub-tranche
in
respect
of
receiving
payment
(principal
and
interest),
and
thereby
such
tranche
(or
sub-tranche)
is
last
in
incurring
losses
among
the
different
tranches
or
sub-tranches
of
a
structured
issue.
Eine
Tranche
(oder
Sub-Tranche)
wird
gegenüber
anderen
Tranchen
(oder
Sub-Tranchen)
derselben
Emission
als
nicht
untergeordnet
angesehen,
wenn
keine
andere
Tranche
(oder
Sub-Tranche)
—
wie
im
Prospekt
festgelegt
—
gemäß
der
Zahlungsrangfolge,
die
nach
Zustellung
einer
Mitteilung,
dass
diese
Rangfolge
zur
Anwendung
kommt
(Enforcement
Notice),
gilt,
gegenüber
dieser
Tranche
oder
Sub-Tranche
(in
Bezug
auf
Kapitalbetrag
und
Zinsen)
bevorzugt
befriedigt
wird
und
dadurch
diese
Tranche
(oder
Sub-Tranche)
unter
den
verschiedenen
Tranchen
oder
Sub-Tranchen
einer
strukturierten
Emission
als
Letzte
von
Verlusten
erfasst
wird.
DGT v2019
The
priority
of
the
payment
was
repeatedly
stressed
in
internal
communications
within
the
Commission.
In
gleicher
Weise
sei
der
Kontakt
zu
ECA
aufrechterhalten
worden.Die
Priorität
der
Zahlung
sei
in
internen
Mitteilungen
innerhalb
der
Kommission
wiederholt
betont
worden.
EUbookshop v2
If,
after
priority
payment
of
fees
or
costs
in
respect
of
EPO
publications
or
services,
the
credit
balance
of
a
deposit
account
is
not
sufficient
to
cover
the
epi
debit
order,
the
latter
is
not
carried
out
and
is
returned
to
the
epi.
Der
Abbuchungsauftrag
wird
nicht
ausgeführt
und
an
das
epi
zurückgegeben,
wenn
das
Guthaben
eines
laufenden
Kontos
nach
vorrangiger
Berücksichtigung
der
Gebühren
oder
Auslagen
für
Veröffentlichungen
und
Dienstleistungen
des
EPA
für
den
Abbuchungsauftrag
des
epi
nicht
ausreicht.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
done,
but
we
will
see
that
as
a
result
of
taking
decisions
so
late,
especially
in
preparatory
actions,
which
is
what
all
these
lines
are,
and
they
are
priorities
of
this
Parliament,
payments
may
be
removed
on
the
grounds
that
decisions
have
not
been
taken.
Man
wird
sie
schon
treffen,
aber
durch
die
späte
Beschlußfassung,
vor
allem
bei
den
vorbereitenden
Aktionen,
um
die
es
sich
bei
allen
diesen
Linien
handelt
und
die
für
das
Parlament
Priorität
haben,
können
Mittel
abgezogen
werden,
da
keine
Entscheidungen
getroffen
worden
sind.
Europarl v8
Data
on
the
cash
flows
generated
by
underlying
exposures
and
by
the
liabilities
of
the
securitisation
issuance,
including
separate
disclosure
of
the
securitisation
position’s
income
and
disbursements,
that
is
scheduled
principal,
scheduled
interest,
prepaid
principal,
past
due
interest
and
fees
and
charges
and
any
data
relating
to
the
breach
of
any
triggers
implying
changes
in
the
priority
of
payments
or
replacement
of
any
counterparties
as
well
as
data
on
the
amount
and
form
of
credit
enhancement
available
to
each
tranche
should
also
be
made
available
in
the
investor
report.
Daten
über
die
durch
die
zugrundeliegenden
Risikopositionen
und
die
mit
der
Verbriefungsemission
einhergehenden
Verbindlichkeiten
einschließlich
einer
separaten
Offenlegung
von
Einnahmen
und
Auszahlungen
der
Verbriefungsposition
(planmäßige
Kapital-
und
Zinsfälligkeit,
vorzeitige
Kapitalrückzahlungen,
überfällige
Zinsen,
Gebühren
und
sämtliche
Daten
zu
Auslöseereignissen,
die
zu
einer
Veränderung
in
der
Rangfolge
von
Zahlungen
oder
zur
Ersetzung
einer
Gegenpartei
führen)
sowie
Daten
zu
Höhe
und
Form
von
für
die
einzelnen
Tranchen
zur
Verfügung
stehenden
Bonitätsverbesserungen
sollten
ebenfalls
in
den
Anlegerberichten
bereitgestellt
werden.
TildeMODEL v2018
The
transaction
documentation
shall
clearly
specify
the
priorities
of
payment,
events
which
trigger
changes
in
such
priorities
of
payment
as
well
as
the
obligation
to
report
such
events.
Der
Originator
oder
der
Sponsor
stellt
potenziellen
Anlegern
vor
der
Bepreisung
der
Verbriefung
ein
Liability-Cashflow-Modell
zur
Verfügung,
das
genau
das
vertragliche
Verhältnis
zwischen
den
zugrunde
liegenden
Risikopositionen
und
den
Zahlungen
abbildet,
die
zwischen
dem
Originator,
dem
Sponsor,
den
Anlegern,
sonstigen
Dritten
und
der
Verbriefungszweckgesellschaft
getätigt
werden,
und
stellt
dieses
Modell
nach
der
Bepreisung
den
Anlegern
fortlaufend
und
den
potenziellen
Anlegern
auf
Verlangen
zur
Verfügung.
DGT v2019
For
structured
issues
where
the
prospectus
provides
for
the
delivery
of
an
acceleration
and
an
enforcement
notice,
non-subordination
of
a
tranche
(or
sub-tranche)
must
be
ensured
under
both
acceleration
and
enforcement
notice-related
priority
of
payments.’
Im
Fall
von
strukturierten
Emissionen,
deren
Prospekt
die
Zustellung
einer
Vorfälligkeits-
und
Rangfolgemitteilung
vorsieht,
muss
die
Nichtnachrangigkeit
einer
Tranche
(oder
Sub-Tranche)
im
Rahmen
der
Zahlungspriorität
sowohl
in
Bezug
auf
die
Vorfälligkeits-
als
auch
die
Rangfolgemitteilung
sichergestellt
werden.“
DGT v2019
For
structured
issues
where
the
prospectus
provides
for
the
delivery
of
an
acceleration
and
an
enforcement
notice,
non-subordination
of
a
tranche
(or
sub-tranche)
must
be
ensured
under
both
acceleration
and
enforcement
notice-related
priority
of
payments.
Im
Fall
von
strukturierten
Emissionen,
deren
Prospekt
die
Abgabe
einer
Mitteilung
über
die
vorzeitige
Fälligkeit
(Acceleration
Notice)
und
einer
Vollzugsmitteilung
(Enforcement
Notice)
vorsieht,
muss
die
Nichtnachrangigkeit
einer
Tranche
(oder
Sub-Tranche)
sowohl
für
die
nach
Abgabe
der
Mitteilung
über
die
vorzeitige
Fälligkeit
als
auch
für
die
nach
Abgabe
der
Vollzugsmitteilung
anwendbare
Zahlungsrangfolge
sichergestellt
sein.
DGT v2019
A
counterparty
submitting
an
asset-backed
security
which
has
close
links
to
the
originator
of
the
underlying
assets
of
the
asset-backed
security
must
inform
the
Eurosystem
of
any
planned
modification
to
that
asset-backed
security
that
could
potentially
have
an
impact
on
its
credit
quality,
e.g.
alteration
in
the
interest
rate
due
on
the
notes,
a
change
in
the
swap
agreement,
changes
in
the
composition
of
underlying
loans
not
provided
for
in
the
prospectus,
changes
to
the
priority
of
payments.
Geschäftspartner,
die
Asset-Backed
Securities
einreichen
und
enge
Verbindungen
zu
dem
Originator
der
zu
deren
Besicherung
dienenden
Vermögenswerte
unterhalten,
müssen
dem
Eurosystem
jede
geplante
Änderung
dieser
Asset-Backed
Securities
mitteilen,
die
sich
auf
die
Bonität
auswirken
könnte,
z.
B.
Änderungen
der
Zinssätze
für
die
Papiere,
der
Swapvereinbarung,
der
Zusammensetzung
der
zur
Besicherung
dienenden
Kredite,
soweit
dies
nicht
im
Prospekt
vorgesehen
ist,
oder
des
Rangs
der
Zahlungen.
DGT v2019
We
are
preparing
to
release
answers
to
them
as
soon
as
we
handle
the
current
priority
of
resuming
payments.
Wir
bereiten
uns
darauf
vor,
Antworten
zu
geben,
sobald
wir
die
Wiederaufnahme
der
Zahlungen,
welche
zur
Zeit
die
höchste
Priorität
hat,
eingeleitet
haben.
ParaCrawl v7.1
A
cash
flow
waterfall
defines
the
priority
of
payments
so
that
any
non-payment
on
bonds
in
the
cover
pool
is
first
borne
by
junior
SBBS
holders.
Die
Priorität
der
Zahlungen
wird
durch
Kapitalflüsse
nach
dem
Wasserfall-Prinzip
festgelegt,
so
dass
Zahlungsausfälle
der
Anleihen
zuerst
von
Eignern
der
Junior-Tranche
der
SBBS
getragen
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1