Übersetzung für "Prevailing regulations" in Deutsch

This body will verify that the company is complying with all the prevailing regulations and standards in the environmental field.
Diese Stelle überprüft, ob das Unternehmen die geltenden Umweltschutzvorschriften und -normen einhält.
EUbookshop v2

The research reactor is built according to the prevailing safety regulations.
Der Forschungsreaktor ist nach den gültigen Sicherheitsbestimmungen gebaut.
ParaCrawl v7.1

Prevailing accident prevention regulations and guidelines for occupational safety are complied with.
Die aktuell gültigen Unfallverhütungsvorschriften und Vorgaben zum Arbeitsschutz werden eingehalten.
ParaCrawl v7.1

Focus is given to prevailing laws, regulations, standards and guidelines on product safety and accident prevention.
Schwerpunkte hierbei bilden geltende Gesetze, Vorschriften, Normen und Richtlinien zur Produktsicherheit und Unfallverhütung.
ParaCrawl v7.1

All this is done in compliance with the prevailing standards and regulations as well as the client's specifications.
All das erfolgt unter Einhaltung der geltenden Rechtsvorschriften und unter Berücksichtigung der Anforderungen des Kunden.
CCAligned v1

The device can thus be used very flexibly, whilst, at the same time, any prevailing safety regulations are constantly observed.
Damit ist die Vorrichtung sehr flexibel einsetzbar, wobei gleichzeitig ggf. vorliegende Sicherheitsbestimmungen stets eingehalten werden.
EuroPat v2

All planning is carried out in accordance with the prevailing regulations and coordinated by MEPLAN with the relevant authorities.
Sämtliche Planungen erfolgen gemäß der gängigen Vorschriften und werden von MEPLAN mit den jeweiligen Behörden abgestimmt.
CCAligned v1

All personal data shall be used in accordance with the prevailing applicable regulations on the protection of personal data.
Alle personenbezogenen Daten werden entsprechend den jeweils geltenden Vorschriften zum Schutz personenbezogener Daten genutzt.
ParaCrawl v7.1

As is the case with all applications that use dry aluminium powder, the prevailing safety regulations should be observed.
Wie bei allen Anwendungen trockener Aluminiumpulver sind auch hier die gültigen Sicherheitsbestimmungen zu beachten.
ParaCrawl v7.1

Said shut-off valve is located in the inlet area of the gas-regulating station, the safety distance between the plant sections 3 belonging to the gas-regulating station and the shut-off valve 2 depends on the prevailing regulations, statutory provisions and/or conditions.
Diese befindet sich im Eingangsbereich der Gas-Regelanlage, wobei der Sicherheitsabstand zwischen den zur Gas-Regelanlage gehörenden Anlagenteilen 3 und der Absperrarmatur 2 von den jeweiligen Vorschriften, Auflagen und/oder Gegebenheiten abhängig ist.
EuroPat v2

Finally, regulations prevailing in the markets can represent an obstacle, which might be lessened by government deregulation.
Schließlich können sich auch Vorschriften auf den Märkten als Hemmnis erweisen, was aber durch staatliche Deregulierung gemildert werden könnte.
EUbookshop v2

These stamps are to be affixed as a clear print as parallel as possible to the upper edge 115 of the respective mail piece 15, according to the prevailing postal regulations, and they are to be positioned at a favorable distance d from the insertion edge 116.
Diese Stempel sollen entsprechend den geltenden postalischen Vorschriften möglichst parallel zur Oberkante 115 des jeweiligen Briefes 15 und in einem günstigen Abstand d von der Einlaufkante 116 entfernt als "sauberer" Druck angebracht sein.
EuroPat v2

Respecting the prevailing laws and regulations is part and parcel of our corporate responsibilityand forms an important basis for responsible dealings with our business partners and employees.
Die Einhaltung geltender Gesetze und Vorschriften zählt die MTU Aero Engines AG zu ihrer unternehmerischen Verantwortung und ist eine wichtige Basis für den verantwortungsvollen Umgang mit Geschäftspartnern und Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1

It is a challenge for a company to ensure that it complies with all prevailing environmental regulations while continuing to improve its operating practices with regard to their environmental impact.
Für ein Unternehmen ist es eine Herausforderung auf der einen Seite alle geltenden Umweltvorschriften einzuhalten und auf der anderen Seite umweltrelevante Verfahrensweisen ständig zu verbessern.
ParaCrawl v7.1

Please read this manual carefully, and also take note of country-specific installation standards (e.g. the VDE regulations in Germany) as well as all prevailing safety regulations and acci- dent prevention rules.
Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung und beachten Sie die landesspezifischen Installationsstandards (z.B. in Deutschland die VDE-Bestimmungen) sowie die geltenden Sicherheitsbestimmungen und Unfallverhü- tungsvorschriften.
ParaCrawl v7.1

The data you provide will always be stored, processed and used in compliance with the prevailing data protection regulations in Austria.
Die uns von Ihnen zur Verfügung gestellten personenbezogenen Daten werden stets unter Beachtung der geltenden österreichischen Datenschutzvorschriften gespeichert, verarbeitet und genutzt.
ParaCrawl v7.1

Because of its public service obligations, the promoter has to follow public tendering procedures in conformity with prevailing national regulations, which are in accordance with the relevant EU directives.
Aufgrund seiner Verpflichtungen als öffentliche Stelle muss der Projektträger in Einklang mit den geltenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, die den jeweiligen EU-Richtlinien entsprechen, öffentliche Auftragsvergabeverfahren durchführen.
ParaCrawl v7.1

Thus, in the case of the known solutions, the replenishment of fuel is problematic, or impossible, since this would constitute a violation of prevailing safety regulations.
Daher ist das Nachfüllen von Brennstoff bei den bekannten Lösungen problematisch bzw. unmöglich, da dies ein Verstoß gegen geltende Sicherheitsbestimmungen darstellen würde.
EuroPat v2