Übersetzung für "Predecessor in office" in Deutsch

My predecessor in office and colleague of many years, Guido Westerwelle, is as you know very ill.
Mein Amtsvorgänger und langjähriger Kollege Guido Westerwelle ist, wie Sie wissen, schwer erkrankt.
ParaCrawl v7.1

This successful development is the success of a very ambitious environmental policy, and I can do no other than encourage you, Mr Dimas, not to allow yourself to be led astray and to be every bit as ambitious as your predecessor in office.
Diese erfolgreiche Entwicklung ist der Erfolg einer sehr ehrgeizigen Umweltpolitik, und ich kann Sie, Herr Dimas, nur ermutigen: Lassen Sie sich nicht beirren, seien Sie genauso ehrgeizig wie Ihre Vorgänger im Amt!
Europarl v8

Mr President, you were invited by my esteemed predecessor in office Mr Borell Fontelles, who is present here today, and it gave me great pleasure to reiterate that invitation to you.
Herr Präsident, Sie sind von meinem geschätzten Amtsvorgänger Josep Borell Fontelles, der hier heute unter uns ist, eingeladen worden, und es war eine große Freude, diese Einladung Ihnen gegenüber nochmals auszusprechen.
Europarl v8

If the predecessor died in office, date of election, otherwise – if available – first day in office.
Wenn der Vorgänger im Amt verstorben ist, ist dies das Datum der Wahl, sonst der erste Tag im Amt.
WikiMatrix v1

Turning now to the question of the choice of members of the future committee, the Council — as already explained by my predecessor in office — is not entitled to establish any criteria for Member States to follow.
Was nun die Auswahl der Mitglieder des künftigen Ausschusses anbelangt, so ist der Rat - wie mein Amtsvorgänger bereits erläutert hat - nicht befugt, Kriterien zu entwickeln, die von den Mitgliedstaaten eingehalten werden müssen.
EUbookshop v2

The most notable member of the von Altenstein family was Karl Sigmund Franz, Baron of Stein zum Altenstein (1770–1840), who is often confused with his namesake and predecessor in office, Heinrich Friedrich Karl vom und zum Stein, the well-known "Baron vom Stein".
Als bedeutendster Angehöriger der Familie von Altenstein gilt Karl Sigmund Franz Freiherr vom Stein zum Altenstein (1770–1840), der oft – auch im offiziellen Burgführer von 2003 – mit seinem Namensvetter und Amtsvorgänger Heinrich Friedrich Karl vom und zum Stein, dem bekannten Freiherren von Stein verwechselt wird.
WikiMatrix v1

Russia's President Dmitry Medvedev, too, voiced his support of these concepts when talking to participants of the MSC Core Group meeting in Moscow, distancing himself from the foreign policy pursued by his predecessor in office Vladimir Putin.
Hierfür hat sich auch Russlands Präsident Dmitri Medwedew bei einem Treffen mit Teilnehmern der in Moskau tagenden MSC-Arbeitsgruppe ausgesprochen und sich damit von der Außenpolitik seines Vorgängers Wladimir Putin distanziert.
ParaCrawl v7.1

Russia’s President Dmitry Medvedev, too, voiced his support of these concepts when talking to participants of the MSC Core Group meeting in Moscow, distancing himself from the foreign policy pursued by his predecessor in office Vladimir Putin.
Hierfür hat sich auch Russlands Präsident Dmitri Medwedew bei einem Treffen mit Teilnehmern der in Moskau tagenden MSC-Arbeitsgruppe ausgesprochen und sich damit von der Außenpolitik seines Vorgängers Wladimir Putin distanziert.
ParaCrawl v7.1

The year before, her predecessor in office had completed the US withdrawal from the United Nations, after the success of a resolution - at the initiative of the newly-elected Chinese government - stipulating the responsibility to protect people and planet.
Im Jahr davor hatte ihr Vorgänger noch den Austritt der USA aus den Vereinten Nationen vollzogen, nachdem dort auf Initiative der damals neugewählten chinesischen Regierung die Schutzverantwortung für Menschen und Erde beschlossen worden war.
ParaCrawl v7.1

The Pope could also have referred to his predecessor in office John Paul's II message to the indigenous population of Latin America (1992), which reminded of the sufferings, of the sins committed against them and of the cultural identity that was to be met with acknowledgment and appreciation.
Auch hätte der Papst auf die Botschaft seines Amtsvorgängers Johannes Paul II. an die indigene Bevölkerung Lateinamerikas (1992) verweisen können, die an die Leiden erinnerte, an die gegen sie verübten Sünden und an die kulturelle Identität, der mit Anerkennung und Wertschätzung zu begegnen sei.
ParaCrawl v7.1

The fascination of the – for me – new "world of metrology", the unreserved friendly reception from all "PTBists", their dedication, their enthusiasm and helpfulness, for which I would like to extend my warmest thanks, as well as the outstanding work of Ernst Otto Göbel, my predecessor in office, have indeed made the new beginning easy for me.
Die Faszination der für mich "neuen Welt der Metrologie", die uneingeschränkt freundliche Aufnahme durch alle "PTBisten", ihr Engagement, ihre Begeisterung und Hilfsbereitschaft, für die ich mich herzlich bedanke, sowie die hervorragende Arbeit von Ernst Otto Göbel, meinem Vorgänger im Amt, haben mir den Neubeginn jedoch leicht gemacht.
ParaCrawl v7.1

On the occasion of the 50th date of the death of his first predecessor in office, Theodor Heuss, he visited the grave at the forest cemetery.
Aus Anlass des 50. Todestages seines ersten Amtsvorgängers, Theodor Heuss, stattet er dessen Grab auf dem Waldfriedhof einen Besuch ab.
ParaCrawl v7.1

The so-called “air safety law” from the feather/spring of Schäubles predecessor in office Otto Schily had the Federal Constitutional Court in its judgement from 15 February 2006 as “offence against” and the “right to lives and physical soundness” for unconstitutional was explained.
Das sogenannte "Luftsicherheitsgesetz" aus der Feder von Schäubles Amtsvorgänger Otto Schily hatte das Bundesverfassungsgericht in seinem Urteil vom 15. Februar 2006 als "Verstoß gegen die Menschenwürde" und das "Recht auf Leben und körperliche Unversehrtheit" für verfassungswidrig erklärt.
ParaCrawl v7.1

Hertz’s predecessor in office had been Ferdinand Braun, Nobel Prize winner in 1909 and inventor of the cathode ray tube that was to be used widely as an oscilloscope and TV tube later on.
Hertz‘ Vorgänger im Amt war Ferdinand Braun, Nobelpreisträger 1909 und Erfinder der Kathodenstrahlröhre, die später als Oszilloskop und Fernsehröhre weite Verbreitung fand.
ParaCrawl v7.1

Right now, I should like, on behalf of us all, to thank my predecessor in office, Mr Borrell Fontelles, for his tireless endeavours, and I do this for a particular and personal reason, in that, in my former role as a group chairman, I had constant dealings, and a fruitful relationship, with him, so my heartfelt thanks go to Josep Borrell.
Schon heute möchte ich meinem Vorgänger im Amt, Josep Borrell Fontelles, in unser aller Namen für seinen unermüdlichen Einsatz von Herzen danken. Ich tue dies insbesondere auch ganz persönlich.
Europarl v8

Many think that like most of his predecessors in office - he is a freemason.
Viele glauben er sei Freimaurer wie die meisten seiner Vorgänger im Amt.
ParaCrawl v7.1

The list of predecessors in office can be reconstructed exactly:
Die Liste der Amtsvorgänger lässt sich genau nachvollziehen:
ParaCrawl v7.1

The list of his predecessors in that office inspires respect, not only on account of Isaac Newton.
Die Liste der Vorgänger flößt nicht nur wegen Isaac Newton Respekt ein.
ParaCrawl v7.1

The passages in which Gorbachev expresses clear criticism of his predecessors in office are left out.
Ausgespart werden die Passagen, in denen Gorbatschow in deutlichen Worten Kritik an seinen Amtsvorgängern übt.
ParaCrawl v7.1

The peace process which, despite an endless series of difficulties, had begun to take shape between the Palestinians and Israelis is going through a profound crisis. Although, on the one hand, that crisis seems to be the logical consequence of the change of course by the Netanyahu government away from the agreements negotiated by its predecessors in office, on the other hand it does show how strained the political will that originated it may have been, and how necessary a more resolute presence on the part of the European Union is today.
Der Friedensprozeß, der sich trotz tausend Schwierigkeiten zwischen Palästinensern und Israelis entwickelt hatte, steckt in einer tiefen Krise, die zwar einerseits die logische Folge des Kurswechsels der Regierung Netanyahu weg von den Abkommen, die die vorangegange Regierung ausgehandelt hatte, zu sein scheint, andererseits aber auch zeigt, wie erzwungen der politische Wille gewesen sein mag, der ihn in Gang gebracht hat, und wie notwendig heute eine entschlossenere Präsenz der Europäischen Union ist.
Europarl v8

With World Health Day and Earth Day both in April, health and environmental advocates are calling on President Obama to take a page from history and proclaim national “meatless” days, as three of his predecessors in office have done.
Mit Weltgesundheitstag und Tag der Erde sowohl im April, Gesundheits- und Umwelt Befürworter sind auf Präsident Obama ruft, um eine Seite aus der Geschichte zu nehmen und zu verkünden nationalen "fleischlos" Tage, da drei seiner Vorgänger im Amt getan haben.
CCAligned v1

Woidke’s predecessors in office were Gesine Schwan, the President of European University Viadrina in Frankfurt (Oder), and, more recently, Cornelia Pieper, Minister of State at the Federal Foreign Office.
Vorgängerinnen von Dietmar Woidke in diesem Amt waren zuerst die Präsidentin der Europauniversität Viadrina in Frankfurt (Oder), Gesine Schwan, und dann die Staatsministerin im Auswärtigen Amt, Cornelia Pieper.
ParaCrawl v7.1

With World Health Day and Earth Day both in April, health and environmental advocates are calling on President Obama to take a page from history and proclaim national "meatless" days, as three of his predecessors in office have done.
Mit Weltgesundheitstag und Tag der Erde sowohl im April, Gesundheits- und Umwelt Befürworter sind auf Präsident Obama ruft, um eine Seite aus der Geschichte zu nehmen und zu verkünden nationalen "fleischlos" Tage, da drei seiner Vorgänger im Amt getan haben.
ParaCrawl v7.1

It is the ugliest painting among the series of his predecessors in office--Konrad Adenauer, Ludwig Erhard, Kurt-Georg Kiesinger, Willy Brandt und Helmut Schmidt.
Es ist das hässlichste Bild, was in der Reihe seiner Amtsvorgänger Konrad Adenauer, Ludwig Erhard, Kurt-Georg Kiesinger, Willy Brandt und Helmut Schmidt hängt.
ParaCrawl v7.1