Übersetzung für "Practical perspective" in Deutsch
But
let's
deal
with
this
from
a
practical
perspective.
Aber
betrachten
wir
das
ganze
doch
mal
aus
einer
praktischen
Perspektive.
OpenSubtitles v2018
It’s
time
to
give
this
guide
a
practical
perspective.
Es
ist
Zeit,
diesem
Leitfaden
eine
praktische
Perspektive
zu
geben.
CCAligned v1
Key
elements
in
such
a
preparation
are
compliance
questions
in
a
broad
political
and
practical
perspective.
Von
zentraler
Bedeutung
sind
dabei
Fragen
der
Einhaltung
in
allgemeiner
politischer
wie
auch
in
praktischer
Hinsicht.
TildeMODEL v2018
That's
a
very
practical
perspective.
Das
ist
eine
praktische
Sichtweise.
OpenSubtitles v2018
I
intend
now
to
provide
a
brief
practical
perspective
of
this
topic
from
personal
experiences.
Ich
beabsichtige
jetzt
eine
kurze
praktische
Perspektive
zu
diesem
Thema
aus
meinen
persönlichen
Erfahrungen
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
Visitors
got
to
experience
ECG
products
from
a
practical
perspective
and
marketing
specialists
answered
all
of
their
questions.
Besuchern
wurde
die
praktische
Seite
von
ECG
Produkten
vorgeführt
und
Marketingexperten
beantworteten
alle
ihre
Fragen.
ParaCrawl v7.1
Lawyers
of
Arzinger
answered
each
question
in
detail
from
both
legal
and
practical
perspective.
Die
Juristen
von
Arzinger
antworteten
detailliert
auf
jede
einzelne
Frage
aus
praktischer
und
rechtlicher
Perspektive.
ParaCrawl v7.1
Hence,
the
objective
of
this
discussion
paper
is
to
analyse
these
interaction
arrangements
both
from
a
theoretical
and
a
practical
perspective.
Ziel
dieses
Diskussionsbeitrages
ist
es,
diese
Interaktionsmöglichkeiten
aus
theoretischer
und
praktischer
Sicht
näher
zu
beleuchten.
ParaCrawl v7.1
From
a
practical
perspective,
technology
plays
an
increasingly
important
role
in
our
modern
way
of
life
.
Aus
praktischer
Sicht
nimmt
die
Technologie
eine
zunehmend
wichtige
Rolle
in
unserer
modernen
Lebensart
ein.
ParaCrawl v7.1
From
practical
perspective,
Airwheel
intelligent
self-balancing
S3
serves
almost
all
travelling
demands
of
city
dwellers.
Aus
praktischer
Sicht
dient
Airwheel
intelligente
Balance
S3
fast
alle
Reisende
Forderungen
der
Stadtbewohner.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
this
issue
should
be
examined
from
a
political,
practical
and
commercial
perspective.
Unter
diesem
Blickwinkel,
also
sowohl
unter
politischen
als
auch
unter
praktischen
und
operativen
Aspekten,
muß
man
an
diese
Frage
herangehen.
Europarl v8
Their
education
must
be
provided
more
on
the
basis
of
a
practical
perspective
and
dealing
with
real
problems
encountered
in
the
economic
environment.
Ihre
Ausbildung
muss
verstärkt
auf
der
Grundlage
von
praktischeren
Aspekten
und
der
Auseinandersetzung
mit
den
im
wirtschaftlichen
Umfeld
tatsächlich
auftretenden
Problemen
aufgebaut
sein.
Europarl v8
We
are
now
talking
about
28
acts
that
have
no
use
from
a
practical
perspective
but
which
still
formally
exist,
and
six
acts
that
are
obsolete.
Wir
sprechen
jetzt
über
28
Rechtsakte,
die
aus
praktischer
Sicht
keinen
Sinn
machen,
aber
formal
immer
noch
Bestand
haben,
und
sechs
Rechtsakte,
die
überholt
sind.
Europarl v8
I
must
mention
that
this
system
will
be
based,
from
a
legal
and
practical
perspective,
on
the
full,
overall
application
of
the
European
Convention
for
the
Protection
of
Human
Rights
and
Fundamental
Freedoms.
Ich
muss
erwähnen,
dass
sich
dieses
System
unter
juristischen
und
praktischen
Aspekten
auf
eine
vollumfängliche
Anwendung
der
Europäischen
Konvention
für
den
Schutz
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
gründet.
Europarl v8
I
think
that
the
internal
market
for
services,
the
legal
framework
which
is
based
on
the
country
of
origin
principle,
depends
on
the
relevant
measures
being
clear
both
from
the
legal
and
practical
perspective,
and
maybe
it
is
too
early
now
to
really
do
something.
Ich
denke,
dass
der
Dienstleistungsbinnenmarkt,
dessen
Rechtsrahmen
auf
dem
Grundsatz
des
Ursprungslandes
beruht,
davon
abhängt,
dass
die
einschlägigen
Maßnahmen
sowohl
in
rechtlicher
als
auch
in
praktischer
Hinsicht
eindeutig
formuliert
sind,
und
vielleicht
ist
es
jetzt
nicht
zu
früh,
wirklich
etwas
zu
unternehmen.
Europarl v8
The
decision
to
establish
30
minutes
as
a
minimum
driving
break
is
based
on
a
road
safety
as
well
as
a
practical
perspective,
since
15
minutes
are
insufficient
to
permit
basic
relief
and
refreshment
for
the
driver.
Der
Entscheidung,
30
Minuten
als
Mindestfahrtunterbrechung
festzulegen,
liegen
Verkehrssicherheitserwägungen
und
praktische
Überlegungen
zugrunde,
da
15
Minuten
als
nicht
ausreichend
angesehen
werden,
um
dem
Fahrer
ein
Mindestmaß
an
Erholung
zu
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
An
international
solution
would
have
a
number
of
advantages,
not
least
from
the
practical
and
procedural
perspective,
given
that
passenger
claims
by
their
nature
are
susceptible
to
govern
disputes
involving
potentially
many
different
parties
and
many
different
States’
legal
systems.
Eine
internationale
Lösung
hätte
eine
Reihe
von
Vorteilen,
nicht
zuletzt
aus
praktischer
und
verfahrenstechnischer
Sicht,
da
die
Ansprüche
von
Reisenden
naturgemäß
zu
Rechtsstreitigkeiten
führen,
in
die
viele
unterschiedliche
Parteien
und
die
Rechtssysteme
vieler
unterschiedlicher
Staaten
verstrickt
sind.
TildeMODEL v2018
Since
national
enforcement
officials
(case
handlers)
who
are
the
CPCS
users
may
not
always
be
data
protection
experts
and
may
not
always
be
sufficiently
aware
of
the
data
protection
requirements
imposed
by
their
own
national
data
protection
legislation,
it
is
advisable
to
provide
CPCS
users
with
guidelines
in
which
the
functioning
of
the
CPCS
is
explained
from
a
practical
data
protection
perspective
as
well
as
detailing
the
safeguards
that
are
built
into
the
system
and
the
possible
risks
associated
with
its
use.
Da
die
nationalen
Durchsetzungsbeamten
(Sachbearbeiter),
die
das
CPCS
nutzen,
möglicherweise
nicht
immer
Datenschutzexperten
sind
und
möglicherweise
die
eigenen
nationalen
Datenschutzvorschriften
nicht
immer
gut
genug
kennen,
ist
es
ratsam,
den
CPCS-Nutzern
Leitlinien
anzubieten,
in
denen
die
Funktionsweise
des
CPCS
aus
einer
praktischen
Datenschutzperspektive
erklärt
wird
und
zugleich
ausführlich
die
in
das
System
eingebauten
Sicherheitsvorkehrungen
und
die
mit
der
Nutzung
verbundenen
potenziellen
Risiken
beschrieben
werden.
DGT v2019
From
a
practical
perspective,
the
current
situation
increases
the
administrative
and
financial
burden
for
both
pharmaceutical
companies
and
Member
States
competent
authorities:
Praktisch
gesehen
bedeutet
der
gegenwärtige
Zustand
eine
Zunahme
des
Verwaltungsaufwands
und
in
der
Kosten
sowohl
für
die
Pharma-Unternehmen
als
auch
für
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
For
more
than
a
decade,
governments
and
a
range
of
organisations
in
the
public,
private
and
academic
sectors
have
recognised
the
value
of
supporting
women’s
enterprise
from
both
a
policy
and
practical
perspective.
Seit
über
einem
Jahrzehnt
erkennen
Regierungen
und
eine
Reihe
öffentlicher,
privater
und
universitärer
Einrichtungen
an,
dass
die
Förderung
der
von
Frauen
geführten
Unternehmen
von
großem
politischem
und
praktischem
Nutzen
ist.
TildeMODEL v2018
My
last
point
is
that
blanket
scanning
does
not
seem
practical
from
our
perspective
in
the
light
of
the
concept
of
a
single
transatlantic
market.
Mein
letzter
Punkt,
die
Frage
des
transatlantischen
Binnenmarktes
lässt
aus
unserer
Sicht
ein
hundertprozentiges
Scanning
nicht
als
sinnvoll
erscheinen.
Europarl v8