Übersetzung für "Practical perspective" in Deutsch

But let's deal with this from a practical perspective.
Aber betrachten wir das ganze doch mal aus einer praktischen Perspektive.
OpenSubtitles v2018

It’s time to give this guide a practical perspective.
Es ist Zeit, diesem Leitfaden eine praktische Perspektive zu geben.
CCAligned v1

Key elements in such a preparation are compliance questions in a broad political and practical perspective.
Von zentraler Bedeutung sind dabei Fragen der Einhaltung in allgemeiner politischer wie auch in praktischer Hinsicht.
TildeMODEL v2018

That's a very practical perspective.
Das ist eine praktische Sichtweise.
OpenSubtitles v2018

I intend now to provide a brief practical perspective of this topic from personal experiences.
Ich beabsichtige jetzt eine kurze praktische Perspektive zu diesem Thema aus meinen persönlichen Erfahrungen zu liefern.
ParaCrawl v7.1

Visitors got to experience ECG products from a practical perspective and marketing specialists answered all of their questions.
Besuchern wurde die praktische Seite von ECG Produkten vorgeführt und Marketingexperten beantworteten alle ihre Fragen.
ParaCrawl v7.1

Lawyers of Arzinger answered each question in detail from both legal and practical perspective.
Die Juristen von Arzinger antworteten detailliert auf jede einzelne Frage aus praktischer und rechtlicher Perspektive.
ParaCrawl v7.1

Hence, the objective of this discussion paper is to analyse these interaction arrangements both from a theoretical and a practical perspective.
Ziel dieses Diskussionsbeitrages ist es, diese Interaktionsmöglichkeiten aus theoretischer und praktischer Sicht näher zu beleuchten.
ParaCrawl v7.1

From a practical perspective, technology plays an increasingly important role in our modern way of life .
Aus praktischer Sicht nimmt die Technologie eine zunehmend wichtige Rolle in unserer modernen Lebensart ein.
ParaCrawl v7.1

From practical perspective, Airwheel intelligent self-balancing S3 serves almost all travelling demands of city dwellers.
Aus praktischer Sicht dient Airwheel intelligente Balance S3 fast alle Reisende Forderungen der Stadtbewohner.
ParaCrawl v7.1

Therefore, this issue should be examined from a political, practical and commercial perspective.
Unter diesem Blickwinkel, also sowohl unter politischen als auch unter praktischen und operativen Aspekten, muß man an diese Frage herangehen.
Europarl v8

Their education must be provided more on the basis of a practical perspective and dealing with real problems encountered in the economic environment.
Ihre Ausbildung muss verstärkt auf der Grundlage von praktischeren Aspekten und der Auseinandersetzung mit den im wirtschaftlichen Umfeld tatsächlich auftretenden Problemen aufgebaut sein.
Europarl v8

We are now talking about 28 acts that have no use from a practical perspective but which still formally exist, and six acts that are obsolete.
Wir sprechen jetzt über 28 Rechtsakte, die aus praktischer Sicht keinen Sinn machen, aber formal immer noch Bestand haben, und sechs Rechtsakte, die überholt sind.
Europarl v8

I must mention that this system will be based, from a legal and practical perspective, on the full, overall application of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms.
Ich muss erwähnen, dass sich dieses System unter juristischen und praktischen Aspekten auf eine vollumfängliche Anwendung der Europäischen Konvention für den Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten gründet.
Europarl v8

I think that the internal market for services, the legal framework which is based on the country of origin principle, depends on the relevant measures being clear both from the legal and practical perspective, and maybe it is too early now to really do something.
Ich denke, dass der Dienstleistungsbinnenmarkt, dessen Rechtsrahmen auf dem Grundsatz des Ursprungslandes beruht, davon abhängt, dass die einschlägigen Maßnahmen sowohl in rechtlicher als auch in praktischer Hinsicht eindeutig formuliert sind, und vielleicht ist es jetzt nicht zu früh, wirklich etwas zu unternehmen.
Europarl v8

The decision to establish 30 minutes as a minimum driving break is based on a road safety as well as a practical perspective, since 15 minutes are insufficient to permit basic relief and refreshment for the driver.
Der Entscheidung, 30 Minuten als Mindestfahrtunterbrechung festzulegen, liegen Verkehrssicherheitserwägungen und praktische Überlegungen zugrunde, da 15 Minuten als nicht ausreichend angesehen werden, um dem Fahrer ein Mindestmaß an Erholung zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018

An international solution would have a number of advantages, not least from the practical and procedural perspective, given that passenger claims by their nature are susceptible to govern disputes involving potentially many different parties and many different States’ legal systems.
Eine internationale Lösung hätte eine Reihe von Vorteilen, nicht zuletzt aus praktischer und verfahrenstechnischer Sicht, da die Ansprüche von Reisenden naturgemäß zu Rechtsstreitigkeiten führen, in die viele unterschiedliche Parteien und die Rechtssysteme vieler unterschiedlicher Staaten verstrickt sind.
TildeMODEL v2018

Since national enforcement officials (case handlers) who are the CPCS users may not always be data protection experts and may not always be sufficiently aware of the data protection requirements imposed by their own national data protection legislation, it is advisable to provide CPCS users with guidelines in which the functioning of the CPCS is explained from a practical data protection perspective as well as detailing the safeguards that are built into the system and the possible risks associated with its use.
Da die nationalen Durchsetzungsbeamten (Sachbearbeiter), die das CPCS nutzen, möglicherweise nicht immer Datenschutzexperten sind und möglicherweise die eigenen nationalen Datenschutzvorschriften nicht immer gut genug kennen, ist es ratsam, den CPCS-Nutzern Leitlinien anzubieten, in denen die Funktionsweise des CPCS aus einer praktischen Datenschutzperspektive erklärt wird und zugleich ausführlich die in das System eingebauten Sicherheitsvorkehrungen und die mit der Nutzung verbundenen potenziellen Risiken beschrieben werden.
DGT v2019

From a practical perspective, the current situation increases the administrative and financial burden for both pharmaceutical companies and Member States competent authorities:
Praktisch gesehen bedeutet der gegenwärtige Zustand eine Zunahme des Verwaltungsaufwands und in der Kosten sowohl für die Pharma-Unternehmen als auch für die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

For more than a decade, governments and a range of organisations in the public, private and academic sectors have recognised the value of supporting women’s enterprise from both a policy and practical perspective.
Seit über einem Jahrzehnt erkennen Regierungen und eine Reihe öffentlicher, privater und universitärer Einrichtungen an, dass die Förderung der von Frauen geführten Unternehmen von großem politischem und praktischem Nutzen ist.
TildeMODEL v2018

My last point is that blanket scanning does not seem practical from our perspective in the light of the concept of a single transatlantic market.
Mein letzter Punkt, die Frage des transatlantischen Binnenmarktes lässt aus unserer Sicht ein hundertprozentiges Scanning nicht als sinnvoll erscheinen.
Europarl v8