Übersetzung für "Practical" in Deutsch

European citizens expect the European Union to protect them and to offer them practical assistance.
Die europäischen Bürger erwarten von der Europäische Union Schutz und praktische Unterstützung.
Europarl v8

He really has provided much food for thought and, above all, practical commitment.
Er hat uns wirklich viele Denkanstöße geliefert und außerdem noch praktisches Engagement gezeigt.
Europarl v8

We need to move on, however, to practical action and commitments.
Wir müssen uns jedoch weiter in Richtung praktischen Handelns und von Verpflichtungen bewegen.
Europarl v8

It contributes to practical cooperation between law enforcement institutions, courts and immigration services.
Es trägt zur praktischen Zusammenarbeit zwischen den Strafvollzugsinstitutionen, Gerichten und Einwanderungsbehörden bei.
Europarl v8

Good intentions also require a practical side in order to be effective.
Gute Absichten erfordern auch eine praktische Seite, um wirksam zu sein.
Europarl v8

How could such a fund operate in practical terms?
Wie würde ein solcher Fonds in der Praxis funktionieren?
Europarl v8

What we need are very practical, sustainable transport solutions.
Was wir benötigen, sind ganz praktische, nachhaltige Verkehrslösungen.
Europarl v8

It ought to submit practical proposals to simplify and speed up authorisation procedures for infrastructure projects.
Sie sollte praktische Vorschläge zur Vereinfachung und Beschleunigung der Genehmigungsverfahren für Infrastrukturprojekte unterbreiten.
Europarl v8

With such a tax, we would have a practical, useful and fair instrument.
Mit einer solchen Steuer hätten wir ein praktisches, nützliches und faires Instrument.
Europarl v8

We need consistent legislation and practical measures that are binding on everyone.
Wir brauchen konsequente Rechtsvorschriften und praktische Maßnahmen, die für jeden bindend sind.
Europarl v8

Here we have Nordic cooperation, which represents practical progress.
Hier haben wir die nordische Zusammenarbeit, ein Austausch auf einer praktischen Ebene.
Europarl v8

Once again, we are dealing with great declarations of intent and the lack of any practical action.
Schon wieder hören wir großartige Absichtserklärungen, denen keine konkreten Taten folgen.
Europarl v8

Let us return to our citizens' wish for practical cooperation between our countries.
Kehrt zurück zum Wunsch der Bürger nach praktischer Zusammenarbeit zwischen den Staaten.
Europarl v8

Mr President, Mrs André-Léonard has submitted an important and practical report on this issue.
Herr Präsident, Frau André-Léonard hat hier einen wichtigen und konkreten Bericht vorgelegt.
Europarl v8

One must bear this in mind when taking decisions on practical matters.
Daran sollte man auch bei der Entscheidungsfindung in der Praxis denken.
Europarl v8

In all these areas much certainly remains to be done from the practical standpoint.
In allen diesen Bereichen ist unter praktischen Gesichtspunkten sicher noch viel zu tun.
Europarl v8

The Commission's approach is a purely practical one.
Der Ansatz der Kommission ist ein rein praktischer Ansatz.
Europarl v8

This is a significant practical contribution on the part of the European Union to forging of peace.
Das ist ein beträchtlicher praktischer Beitrag seitens der Europäischen Union für den Friedensprozeß.
Europarl v8

I shall try to make this clear to you by using practical examples.
Ich will versuchen, es Ihnen an praktischen Beispielen klar zu machen.
Europarl v8

I would like to turn to some practical questions on the priorities.
Ich werde mich nun einigen praktischen Fragen zur Prioritätenliste zuwenden.
Europarl v8

I am therefore in favour of Mr Fayot's proposal for practical reasons.
Ich betrachte deshalb aus praktischen Gründen den Vorschlag von Herrn Fayot als gut.
Europarl v8

The report involves minor improvements of a practical nature.
Der Bericht enthält kleine Verbesserungen praktischer Natur.
Europarl v8