Übersetzung für "Practical" in Deutsch
European
citizens
expect
the
European
Union
to
protect
them
and
to
offer
them
practical
assistance.
Die
europäischen
Bürger
erwarten
von
der
Europäische
Union
Schutz
und
praktische
Unterstützung.
Europarl v8
He
really
has
provided
much
food
for
thought
and,
above
all,
practical
commitment.
Er
hat
uns
wirklich
viele
Denkanstöße
geliefert
und
außerdem
noch
praktisches
Engagement
gezeigt.
Europarl v8
We
need
to
move
on,
however,
to
practical
action
and
commitments.
Wir
müssen
uns
jedoch
weiter
in
Richtung
praktischen
Handelns
und
von
Verpflichtungen
bewegen.
Europarl v8
It
contributes
to
practical
cooperation
between
law
enforcement
institutions,
courts
and
immigration
services.
Es
trägt
zur
praktischen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Strafvollzugsinstitutionen,
Gerichten
und
Einwanderungsbehörden
bei.
Europarl v8
Good
intentions
also
require
a
practical
side
in
order
to
be
effective.
Gute
Absichten
erfordern
auch
eine
praktische
Seite,
um
wirksam
zu
sein.
Europarl v8
How
could
such
a
fund
operate
in
practical
terms?
Wie
würde
ein
solcher
Fonds
in
der
Praxis
funktionieren?
Europarl v8
What
we
need
are
very
practical,
sustainable
transport
solutions.
Was
wir
benötigen,
sind
ganz
praktische,
nachhaltige
Verkehrslösungen.
Europarl v8
It
ought
to
submit
practical
proposals
to
simplify
and
speed
up
authorisation
procedures
for
infrastructure
projects.
Sie
sollte
praktische
Vorschläge
zur
Vereinfachung
und
Beschleunigung
der
Genehmigungsverfahren
für
Infrastrukturprojekte
unterbreiten.
Europarl v8
With
such
a
tax,
we
would
have
a
practical,
useful
and
fair
instrument.
Mit
einer
solchen
Steuer
hätten
wir
ein
praktisches,
nützliches
und
faires
Instrument.
Europarl v8
We
need
consistent
legislation
and
practical
measures
that
are
binding
on
everyone.
Wir
brauchen
konsequente
Rechtsvorschriften
und
praktische
Maßnahmen,
die
für
jeden
bindend
sind.
Europarl v8
Here
we
have
Nordic
cooperation,
which
represents
practical
progress.
Hier
haben
wir
die
nordische
Zusammenarbeit,
ein
Austausch
auf
einer
praktischen
Ebene.
Europarl v8
Once
again,
we
are
dealing
with
great
declarations
of
intent
and
the
lack
of
any
practical
action.
Schon
wieder
hören
wir
großartige
Absichtserklärungen,
denen
keine
konkreten
Taten
folgen.
Europarl v8
Let
us
return
to
our
citizens'
wish
for
practical
cooperation
between
our
countries.
Kehrt
zurück
zum
Wunsch
der
Bürger
nach
praktischer
Zusammenarbeit
zwischen
den
Staaten.
Europarl v8
Mr
President,
Mrs
André-Léonard
has
submitted
an
important
and
practical
report
on
this
issue.
Herr
Präsident,
Frau
André-Léonard
hat
hier
einen
wichtigen
und
konkreten
Bericht
vorgelegt.
Europarl v8
One
must
bear
this
in
mind
when
taking
decisions
on
practical
matters.
Daran
sollte
man
auch
bei
der
Entscheidungsfindung
in
der
Praxis
denken.
Europarl v8
In
all
these
areas
much
certainly
remains
to
be
done
from
the
practical
standpoint.
In
allen
diesen
Bereichen
ist
unter
praktischen
Gesichtspunkten
sicher
noch
viel
zu
tun.
Europarl v8
The
Commission's
approach
is
a
purely
practical
one.
Der
Ansatz
der
Kommission
ist
ein
rein
praktischer
Ansatz.
Europarl v8
This
is
a
significant
practical
contribution
on
the
part
of
the
European
Union
to
forging
of
peace.
Das
ist
ein
beträchtlicher
praktischer
Beitrag
seitens
der
Europäischen
Union
für
den
Friedensprozeß.
Europarl v8
I
shall
try
to
make
this
clear
to
you
by
using
practical
examples.
Ich
will
versuchen,
es
Ihnen
an
praktischen
Beispielen
klar
zu
machen.
Europarl v8
I
would
like
to
turn
to
some
practical
questions
on
the
priorities.
Ich
werde
mich
nun
einigen
praktischen
Fragen
zur
Prioritätenliste
zuwenden.
Europarl v8
I
am
therefore
in
favour
of
Mr
Fayot's
proposal
for
practical
reasons.
Ich
betrachte
deshalb
aus
praktischen
Gründen
den
Vorschlag
von
Herrn
Fayot
als
gut.
Europarl v8
The
report
involves
minor
improvements
of
a
practical
nature.
Der
Bericht
enthält
kleine
Verbesserungen
praktischer
Natur.
Europarl v8