Übersetzung für "Postpone to a later" in Deutsch
The
cancellation
insurance
offers
you
the
possibility
to
either
cancel
your
trip
or
postpone
it
to
a
later
date.
Die
Reiserücktrittsversicherung
bietet
Ihnen
die
Möglichkeit,
Ihre
Reise
abzusagen
oder
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
anzutreten.
ParaCrawl v7.1
Excuse
me,
Mr
President,
but
I
thought
that
you
had
received
an
official
request
to
postpone
my
report
to
a
later
part-session.
Entschuldigen
Sie,
Herr
Präsident,
aber
ich
glaube,
dass
Ihnen
ein
offizieller
Antrag
auf
Vertagung
meines
Berichts
vorliegt.
Europarl v8
I
have
received
a
request
from
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats
to
postpone
to
a
later
part-session
the
joint
debate
on
the
annual
report
by
Mr
Wuori,
on
behalf
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Human
Rights,
Common
Security
and
Defence
Policy,
on
human
rights
in
the
world
in
2000
and
the
European
Union
Human
Rights
Policy,
and
the
Council
statement
on
the
European
Union
strategy
in
the
international
organisations.
Mir
liegt
ein
Antrag
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
/
Europäische
Demokraten
vor,
die
gemeinsame
Aussprache
über
den
Jahresbericht
über
die
Menschenrechte
im
Jahr
2000
weltweit
und
die
Menschenrechtspolitik
der
Europäischen
Union
von
Matti
Wuori
im
Namen
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Menschenrechte,
gemeinsame
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
und
die
Erklärung
des
Rates
über
die
Strategie
der
Union
in
den
internationalen
Organisationen
auf
eine
spätere
Tagung
zu
verschieben.
Europarl v8
I
fully
understand
all
those
honourable
Members
who
would
prefer
to
postpone
until
a
later
date
-
after
the
elections,
that
is
-
all
discussion
of
certain
arguments
that
have
become
more
controversial
and
less
popular
with
public
opinion
than
they
used
to
be.
Ich
habe
größtes
Verständnis
für
all
diejenigen
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
die
Diskussion
über
bestimmte
Themen,
die
umstrittener
sind
und
weniger
in
der
Gunst
der
öffentlichen
Meinung
stehen
als
früher,
auf
später
zu
verschieben,
das
heißt,
auf
die
Zeit
nach
den
Wahlen.
EUbookshop v2
Consequently,
we
are
against
its
postpone
ment
to
a
later
part-session
and
in
favour
of
retaining
the
Rossetti
report,
on
which
we
would
vote
on
Thursday
evening.
Das
Parlament
darf
nicht
daran
gehindert
werden,
seine
Meinung
zu
diesen
Problemen
zu
äußern,
und
deswegen
bitte
ich
Sie,
diesen
Antrag
auf
Rücküberweisung
zurückzuweisen.
EUbookshop v2
This
means
that
we
shall
have
to
postpone
until
a
later
partsession,
Mr
Seitlinger's
oral
question
with
debate
on
a
uniform
electoral
procedure
and
the
two
reports
by
Mr
Carossino
on
transport.
Daher
müssen
wir
die
mündliche
Anfrage
mit
Aussprache
von
Herrn
Seitlinger
zum
einheitlichen
Wahlverfahren
sowie
die
bei
den
Carossino-Berichte
über
die
Verkehrspolitik
auf
eine
spätere
Tagung
verschieben.
EUbookshop v2
The
Board
of
Management
of
SGL
Carbon
SE
(ISIN:
DE0007235301)
has
decided
not
to
hold
the
Annual
General
Meeting
on
April
22,
2020,
as
planned,
but
to
postpone
it
to
a
later
date.
Der
Vorstand
der
SGL
Carbon
SE
(ISIN:DE0007235301)
hat
beschlossen,
die
ordentliche
Hauptversammlung
nicht
wie
geplant
am
22.
April
2020
durchzuführen,
sondern
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
zu
verschieben.
CCAligned v1
If
your
flight
is
cancelled
or
delayed
more
than
3
hours,
you
can
choose
to
postpone
your
trip
to
a
later
date
(depending
on
availability).
Wurde
Ihr
Flug
storniert
oder
ist
dieser
mehr
als
3
Stunden
verspätet,
können
Sie
Ihre
Reise
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
verschieben
(abhängig
von
der
Verfügbarkeit).
ParaCrawl v7.1
The
operator
can
then
agree
to
the
installation
by
acknowledgement
with
a
mouse
or
can
decline
the
installation
or
postpone
it
to
a
later
time.
Der
Bediener
kann
dann
durch
Quittierung
mit
Maus
der
Installation
zustimmen
oder
diese
ablehnen
oder
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
verschieben.
EuroPat v2
If
an
already
pending
data
transmission
is
recognized,
the
safety
component
can
discard
and/or
interrupt
its
own
transmission
procedure
and/or
postpone
it
to
a
later
time.
Wird
eine
bereits
anhängige
Datenübertragung
erkannt,
so
kann
die
Sicherheits-Komponente
ihren
eigenen
Sendevorgang
verwerfen
und/oder
unterbrechen
und
bzw.
oder
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
verschieben.
EuroPat v2
Please
contact
us
before
any
cancellation
decision
to
find
together
the
best
solution
which
will
not
harm
anyone
financially:
an
order
from
the
Ministry
of
the
Economy
and
Finance
offers
to
set
up
a
credit
or
voucher
valid
minimum
12
month,
to
postpone
the
reservation
to
a
later
date.
Bitte
kontaktieren
Sie
uns
vor
einer
Stornierungsentscheidung,
um
gemeinsam
die
beste
Lösung
zu
finden,
die
niemandem
finanziell
schadet:
Ein
Auftrag
des
Ministeriums
für
Wirtschaft
und
Finanzen
bietet
an,
einen
Kredit
oder
Gutschein
mit
einer
Gültigkeit
von
mindestens
12
einzurichten
Monat,
um
die
Reservierung
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
zu
verschieben.
CCAligned v1
Clearly
the
constitutionalisation
of
the
Treaties
will
have
to
be
postponed
to
a
later
date.
Die
Konstitutionalisierung
der
Verträge
wird
auf
jeden
Fall
mit
Sicherheit
verschoben.
Europarl v8
But
I
want
to
request
that
the
Swiebel
report
be
postponed
to
a
later
date.
Ich
möchte
daher
beantragen,
den
Bericht
Swiebel
zu
vertagen.
Europarl v8
The
Budget
Group
postponed
its
decision
to
a
later
meeting.
Die
BUDGETGRUPPE
vertagt
den
Beschluß
auf
eine
spätere
Sitzung.
TildeMODEL v2018
All
events
are
cancelled
or
postponed
to
a
later
date.
Alle
Veranstaltungen
sind
abgesagt
bzw.
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
verschoben.
CCAligned v1
In
some
cases,
on
the
contrary,
the
explosion
is
postponed
to
a
later
time.
In
einigen
Fällen
wird
die
Explosion
dagegen
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
verschoben.
ParaCrawl v7.1
Item
7
on
the
Impact
of
the
Lisbon
Treaty
on
Environmental
Policies
was
postponed
to
a
later
meeting.
Punkt
7
"Auswirkungen
des
Lissabon-Vertrags
auf
die
Umweltpolitik"
wird
auf
eine
spätere
Sitzung
vertagt.
TildeMODEL v2018
However,
the
roll-out
of
this
system
may
be
postponed
to
a
later
date
in
Germany.
Allerdings
kann
die
Einführung
dieser
Systematik
in
Deutschland
noch
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
verschoben
werden.
ParaCrawl v7.1
As
a
precautionary
measure
and
national
solidarity,
the
opening
of
the
park
is
postponed
to
a
later
Als
Vorsichtsmaßnahme
und
aus
nationaler
Solidarität
wird
die
Eröffnung
des
Parks
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
verschoben.
CCAligned v1
All
meetings
and
training
sessions
will
be
cancelled
indefinitely
or
postponed
to
a
later
date.
Jegliche
Treffen
und
Schulungen
werden
bis
auf
unbestimmte
Zeit
abgesagt
oder
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
verschoben.
CCAligned v1
In
case
of
bad
weather
or
rough
sea
the
release
will
be
postponed
to
a
later
date
Bei
schlechtem
Wetter
oder
bewegtem
Meer
wird
der
Ereignis
auf
einem
später
Zeitpunkt
verschoben.
CCAligned v1
The
lecture
by
Prof.
Manolis
Pasparakis
has
to
be
postponed
to
a
later
date.
Der
angekündigte
Vortrag
von
Prof.
M.
Pasparakis
muss
auf
einen
späteren
Termin
verschoben
werden.
CCAligned v1
Some
of
the
company's
orders
were
merely
postponed
to
a
later
date
(April
or
May).
Einige
Aufträge
des
Unternehmens
verschoben
sich
jedoch
lediglich
auf
die
Folgeperiode
(April
bzw.
Mai).
ParaCrawl v7.1
Thus,
the
events
scheduled
for
the
beginning
of
April
will
be
postponed
to
a
later
date.
So
sind
die
Veranstaltungen
für
Anfang
April
geplant
werden,
um
einen
späteren
Zeitpunkt
verschoben
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
rejection
or
postponement
to
a
later
date,
a
justification
is
given.
Im
Falle
einer
Ablehnung
oder
Verschiebung
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
wird
eine
Begründung
gegeben.
ParaCrawl v7.1
Even
though
it
took
a
long
time,
it
was
definitely
important
for
us
to
manage
to
finance
the
economic
recovery
plan
without
postponing
the
solutions
to
a
later
date.
Obwohl
es
eine
lange
Zeit
in
Anspruch
nahm,
war
es
uns
sehr
wichtig,
das
Konjunkturprogramm
finanzieren
zu
können,
ohne
die
Lösungen
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
aufzuschieben.
Europarl v8
In
the
case
of
France
and
Portugal,
establishing
the
information
on
the
parcels
concerned
must
be
postponed
to
a
later
date
in
order
to
take
account
of
the
areas
planted
with
olive
trees
under
the
programmes
approved
under
Article
4
of
Council
Regulation
(EC)
No
1638/98
of
20
July
1998
amending
Regulation
No
136/66/EEC
on
the
establishment
of
a
common
organisation
of
the
market
in
oils
and
fats
[5].
Für
Frankreich
und
Portugal
ist
vorzusehen,
dass
die
Feststellung
der
Angaben
über
die
betreffenden
Parzellen
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
verschoben
wird,
um
die
Flächen
zu
berücksichtigen,
die
im
Rahmen
der
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1638/98
des
Rates
vom
20.
Juli
1998
zur
Änderung
der
Verordnung
Nr.
136/66/EWG
über
die
Errichtung
einer
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Fette
[5]
genehmigten
Programme
mit
Ölbäumen
bepflanzt
wurden.
DGT v2019
Still
on
the
subject
of
Thursday,
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists
and
the
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance
have
requested
that
Mrs
Klass'
s
report
on
the
vegetative
propagation
of
the
vine
be
postponed
to
a
later
part-session.
Die
Fraktion
der
Grünen
/
Freie
Europäische
Allianz
hat
-
es
geht
immer
noch
um
den
Dienstag
-
den
Antrag
gestellt,
den
Bericht
von
Frau
Klass
über
vegetatives
Vermehrungsgut
von
Reben
auf
eine
spätere
Tagung
zu
verschieben.
Europarl v8
In
view
of
this,
therefore,
I
propose
that
the
vote
be
postponed
to
a
later
date,
and
that
meanwhile
we
listen
again
to
the
Iranian
authorities
in
order
to
have
a
more
precise
picture
and
to
be
able
to
reflect
on
our
vote
more
calmly
and
collectedly.
Deshalb
möchte
ich
vorschlagen,
die
Abstimmung
auf
einen
späteren
Termin
zu
verschieben
und
in
der
Zwischenzeit
die
iranischen
Behörden
nochmals
anzuhören,
um
ein
genaueres
Bild
zu
erhalten
und
unser
Votum
besonnen
und
sachlich
abzuwägen.
Europarl v8
I
was
at
the
Rabat
forum
–
Members
will
be
aware
that
Cairo
will
now
be
postponed
to
a
later
date.
Ich
war
auf
dem
Forum
in
Rabat
–
Sie
wissen,
dass
Kairo
jetzt
auf
einen
späteren
Zeitpunkt
verschoben
wird.
Europarl v8