Übersetzung für "Postpone to a later" in Deutsch

The cancellation insurance offers you the possibility to either cancel your trip or postpone it to a later date.
Die Reiserücktrittsversicherung bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Reise abzusagen oder zu einem späteren Zeitpunkt anzutreten.
ParaCrawl v7.1

Excuse me, Mr President, but I thought that you had received an official request to postpone my report to a later part-session.
Entschuldigen Sie, Herr Präsident, aber ich glaube, dass Ihnen ein offizieller Antrag auf Vertagung meines Berichts vorliegt.
Europarl v8

I have received a request from the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats to postpone to a later part-session the joint debate on the annual report by Mr Wuori, on behalf of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, on human rights in the world in 2000 and the European Union Human Rights Policy, and the Council statement on the European Union strategy in the international organisations.
Mir liegt ein Antrag der Fraktion der Europäischen Volkspartei / Europäische Demokraten vor, die gemeinsame Aussprache über den Jahresbericht über die Menschenrechte im Jahr 2000 weltweit und die Menschenrechtspolitik der Europäischen Union von Matti Wuori im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik und die Erklärung des Rates über die Strategie der Union in den internationalen Organisationen auf eine spätere Tagung zu verschieben.
Europarl v8

I fully understand all those honourable Members who would prefer to postpone until a later date - after the elections, that is - all discussion of certain arguments that have become more controversial and less popular with public opinion than they used to be.
Ich habe größtes Verständnis für all diejenigen Kolleginnen und Kollegen, die die Diskussion über bestimmte Themen, die umstrittener sind und weniger in der Gunst der öffentlichen Meinung stehen als früher, auf später zu verschieben, das heißt, auf die Zeit nach den Wahlen.
EUbookshop v2

Consequently, we are against its postpone ment to a later part-session and in favour of retaining the Rossetti report, on which we would vote on Thursday evening.
Das Parlament darf nicht daran gehindert werden, seine Meinung zu diesen Problemen zu äußern, und deswegen bitte ich Sie, diesen Antrag auf Rücküberweisung zurückzuweisen.
EUbookshop v2

This means that we shall have to postpone until a later partsession, Mr Seitlinger's oral question with debate on a uniform electoral procedure and the two reports by Mr Carossino on transport.
Daher müssen wir die mündliche Anfrage mit Aussprache von Herrn Seitlinger zum einheitlichen Wahlverfahren sowie die bei den Carossino-Berichte über die Verkehrspolitik auf eine spätere Tagung verschieben.
EUbookshop v2

The Board of Management of SGL Carbon SE (ISIN: DE0007235301) has decided not to hold the Annual General Meeting on April 22, 2020, as planned, but to postpone it to a later date.
Der Vorstand der SGL Carbon SE (ISIN:DE0007235301) hat beschlossen, die ordentliche Hauptversammlung nicht wie geplant am 22. April 2020 durchzuführen, sondern auf einen späteren Zeitpunkt zu verschieben.
CCAligned v1

If your flight is cancelled or delayed more than 3 hours, you can choose to postpone your trip to a later date (depending on availability).
Wurde Ihr Flug storniert oder ist dieser mehr als 3 Stunden verspätet, können Sie Ihre Reise auf einen späteren Zeitpunkt verschieben (abhängig von der Verfügbarkeit).
ParaCrawl v7.1

The operator can then agree to the installation by acknowledgement with a mouse or can decline the installation or postpone it to a later time.
Der Bediener kann dann durch Quittierung mit Maus der Installation zustimmen oder diese ablehnen oder auf einen späteren Zeitpunkt verschieben.
EuroPat v2

If an already pending data transmission is recognized, the safety component can discard and/or interrupt its own transmission procedure and/or postpone it to a later time.
Wird eine bereits anhängige Datenübertragung erkannt, so kann die Sicherheits-Komponente ihren eigenen Sendevorgang verwerfen und/oder unterbrechen und bzw. oder auf einen späteren Zeitpunkt verschieben.
EuroPat v2

Please contact us before any cancellation decision to find together the best solution which will not harm anyone financially: an order from the Ministry of the Economy and Finance offers to set up a credit or voucher valid minimum 12 month, to postpone the reservation to a later date.
Bitte kontaktieren Sie uns vor einer Stornierungsentscheidung, um gemeinsam die beste Lösung zu finden, die niemandem finanziell schadet: Ein Auftrag des Ministeriums für Wirtschaft und Finanzen bietet an, einen Kredit oder Gutschein mit einer Gültigkeit von mindestens 12 einzurichten Monat, um die Reservierung auf einen späteren Zeitpunkt zu verschieben.
CCAligned v1

Clearly the constitutionalisation of the Treaties will have to be postponed to a later date.
Die Konstitutionalisierung der Verträge wird auf jeden Fall mit Sicherheit verschoben.
Europarl v8

But I want to request that the Swiebel report be postponed to a later date.
Ich möchte daher beantragen, den Bericht Swiebel zu vertagen.
Europarl v8

The Budget Group postponed its decision to a later meeting.
Die BUDGETGRUPPE vertagt den Beschluß auf eine spätere Sitzung.
TildeMODEL v2018

All events are cancelled or postponed to a later date.
Alle Veranstaltungen sind abgesagt bzw. auf einen späteren Zeitpunkt verschoben.
CCAligned v1

In some cases, on the contrary, the explosion is postponed to a later time.
In einigen Fällen wird die Explosion dagegen auf einen späteren Zeitpunkt verschoben.
ParaCrawl v7.1

Item 7 on the Impact of the Lisbon Treaty on Environmental Policies was postponed to a later meeting.
Punkt 7 "Auswirkungen des Lissabon-Vertrags auf die Umweltpolitik" wird auf eine spätere Sitzung vertagt.
TildeMODEL v2018

However, the roll-out of this system may be postponed to a later date in Germany.
Allerdings kann die Einführung dieser Systematik in Deutschland noch auf einen späteren Zeitpunkt verschoben werden.
ParaCrawl v7.1

As a precautionary measure and national solidarity, the opening of the park is postponed to a later
Als Vorsichtsmaßnahme und aus nationaler Solidarität wird die Eröffnung des Parks auf einen späteren Zeitpunkt verschoben.
CCAligned v1

All meetings and training sessions will be cancelled indefinitely or postponed to a later date.
Jegliche Treffen und Schulungen werden bis auf unbestimmte Zeit abgesagt oder auf einen späteren Zeitpunkt verschoben.
CCAligned v1

In case of bad weather or rough sea the release will be postponed to a later date
Bei schlechtem Wetter oder bewegtem Meer wird der Ereignis auf einem später Zeitpunkt verschoben.
CCAligned v1

The lecture by Prof. Manolis Pasparakis has to be postponed to a later date.
Der angekündigte Vortrag von Prof. M. Pasparakis muss auf einen späteren Termin verschoben werden.
CCAligned v1

Some of the company's orders were merely postponed to a later date (April or May).
Einige Aufträge des Unternehmens verschoben sich jedoch lediglich auf die Folgeperiode (April bzw. Mai).
ParaCrawl v7.1

Thus, the events scheduled for the beginning of April will be postponed to a later date.
So sind die Veranstaltungen für Anfang April geplant werden, um einen späteren Zeitpunkt verschoben werden.
ParaCrawl v7.1

In the case of a rejection or postponement to a later date, a justification is given.
Im Falle einer Ablehnung oder Verschiebung auf einen späteren Zeitpunkt wird eine Begründung gegeben.
ParaCrawl v7.1

Even though it took a long time, it was definitely important for us to manage to finance the economic recovery plan without postponing the solutions to a later date.
Obwohl es eine lange Zeit in Anspruch nahm, war es uns sehr wichtig, das Konjunkturprogramm finanzieren zu können, ohne die Lösungen auf einen späteren Zeitpunkt aufzuschieben.
Europarl v8

In the case of France and Portugal, establishing the information on the parcels concerned must be postponed to a later date in order to take account of the areas planted with olive trees under the programmes approved under Article 4 of Council Regulation (EC) No 1638/98 of 20 July 1998 amending Regulation No 136/66/EEC on the establishment of a common organisation of the market in oils and fats [5].
Für Frankreich und Portugal ist vorzusehen, dass die Feststellung der Angaben über die betreffenden Parzellen auf einen späteren Zeitpunkt verschoben wird, um die Flächen zu berücksichtigen, die im Rahmen der gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1638/98 des Rates vom 20. Juli 1998 zur Änderung der Verordnung Nr. 136/66/EWG über die Errichtung einer gemeinsamen Marktorganisation für Fette [5] genehmigten Programme mit Ölbäumen bepflanzt wurden.
DGT v2019

Still on the subject of Thursday, the Group of the Party of European Socialists and the Group of the Greens/European Free Alliance have requested that Mrs Klass' s report on the vegetative propagation of the vine be postponed to a later part-session.
Die Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz hat - es geht immer noch um den Dienstag - den Antrag gestellt, den Bericht von Frau Klass über vegetatives Vermehrungsgut von Reben auf eine spätere Tagung zu verschieben.
Europarl v8

In view of this, therefore, I propose that the vote be postponed to a later date, and that meanwhile we listen again to the Iranian authorities in order to have a more precise picture and to be able to reflect on our vote more calmly and collectedly.
Deshalb möchte ich vorschlagen, die Abstimmung auf einen späteren Termin zu verschieben und in der Zwischenzeit die iranischen Behörden nochmals anzuhören, um ein genaueres Bild zu erhalten und unser Votum besonnen und sachlich abzuwägen.
Europarl v8

I was at the Rabat forum – Members will be aware that Cairo will now be postponed to a later date.
Ich war auf dem Forum in Rabat – Sie wissen, dass Kairo jetzt auf einen späteren Zeitpunkt verschoben wird.
Europarl v8