Übersetzung für "Poor economic performance" in Deutsch
With
poor
economic
performance,
we
simply
cannot
sustain
our
social
model.
Mit
einer
schwachen
Wirtschaftsleistung
können
wir
unser
Sozialmodell
natürlich
nicht
aufrechterhalten.
Europarl v8
An
aging
population
contributes
to
Europe's
poor
economic
performance.
Die
alternde
Bevölkerung
trägt
zu
der
schlechten
wirtschaftlichen
Leistung
Europas
bei.
News-Commentary v14
Poor
economic
performance
has
fueled
protests,
social
instability,
and
criticism
of
the
government.
Die
Industrie
hat
schwache
Grundlage,
nimmt
die
Konfektions-
und
Agrarverarbeitung
als
stütze.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
errors
in
the
organization
of
stocks
can
lead
to
poor
economic
performance.
Andernfalls
können
Fehler
in
der
Organisation
der
Bestände
zu
schwache
Wirtschaftsleistung
führen.
ParaCrawl v7.1
Glorifying
the
past
can
even
offset
the
political
ramifications
of
poor
economic
performance.
Die
Glorifizierung
der
Vergangenheit
kann
sogar
die
politischen
Folgen
einer
schwachen
wirtschaftlichen
Entwicklung
ausgleichen.
News-Commentary v14
Until
recently,
fiscal
austerity
and
the
euro
crisis
could
be
blamed
for
poor
economic
performance.
Bis
vor
kurzem
konnte
man
Sparprogramme
und
Eurokrise
für
die
schlechte
Wirtschaftsleistung
verantwortlich
machen.
News-Commentary v14
In
principle,
low
post-crisis
growth
in
the
advanced
countries
need
not
impede
poor
countries’
economic
performance.
Prinzipiell
muss
das
gebremste
Nachkrisenwachstum
in
den
Industrieländern
die
Wirtschaftsleistung
der
armen
Länder
nicht
behindern.
News-Commentary v14
Taken
as
a
whole,
EU
social
protection
expenditure
has
been
relatively
stable,
except
during
cycles
of
poor
economic
performance.
Insgesamt
betrachtet
sind
die
Sozialschutzausgaben
der
EU
außer
in
Phasen
schwacher
Wirtschaftsleistung
relativ
stabil
geblieben.
TildeMODEL v2018
This
may
be
a
different
issue,
but
the
fact
that
Europe
does
not
have
a
political
dimension
certainly
partly
explains
the
Union's
poor
economic
and
social
performance
at
the
moment,
which
has
brought
such
condemnation
from
the
public.
Dies
ist
sicherlich
ein
anderes
Thema,
aber
das
Nichtvorhandensein
eines
politischen
Europas
steht
zweifellos
nicht
auf
einem
ganz
anderen
Blatt
als
das
derzeitige
schlechte
wirtschaftliche
und
soziale
Abschneiden
der
Union,
das
diese
in
den
Augen
unserer
Öffentlichkeit
abwertet.
Europarl v8
This
is
a
crucial
issue
in
the
present
context,
where
poor
economic
performance
is
the
rule
rather
than
the
exception.
Das
ist
angesichts
der
derzeitigen
Situation,
da
eine
ungenügende
wirtschaftliche
Leistung
eher
die
Regel
als
die
Ausnahme
ist,
ein
wesentlicher
Faktor.
Europarl v8
In
addition,
the
poor
economic
performance
of
several
important
Mediterranean
fleets
means
that
the
current
exploitation
pattern
needs
to
be
revised.
Zusätzlich
bedeutet
die
schwache
wirtschaftliche
Leistung
einiger
wichtiger
Mittelmeerflotten,
dass
die
derzeitigen
Fangstrukturen
überdacht
werden
müssen.
Europarl v8
Stiglitz
echoes
conservatives
like
John
Taylor
in
suggesting
that
secular
stagnation
was
a
fatalistic
doctrine
invented
to
provide
an
excuse
for
poor
economic
performance
during
the
Obama
years.
Stiglitz
ruft
Konservative
wie
John
Taylor
in
Erinnerung,
wenn
er
darauf
verweist,
dass
es
sich
bei
der
Idee
der
säkularen
Stagnation
um
eine
fatalistische
Doktrin
handelt,
die
als
Ausrede
für
eine
schlechte
Wirtschaftsleistung
in
den
Jahren
der
Präsidentschaft
Obamas
herhalten
muss.
News-Commentary v14
Recent
research
I
conducted
with
the
IMF's
Arvind
Subramanian
demonstrates
that
Nigeria's
poor
economic
performance
is
primarily
a
story
of
the
mismanagement
of
oil
revenues.
Jüngste
Forschungen,
die
ich
unter
Arvind
Subramanian
vom
IMF
durchgeführt
habe,
ergaben,
dass
Nigerias
schlechtes
wirtschaftliches
Abschneiden
hauptsächlich
auf
die
Misswirtschaft
mit
den
Öleinkünften
zurückzuführen
ist.
News-Commentary v14
By
constantly
pushing
for
lower
interest
rates
than
the
ECB
can
deliver,
politicians
set
the
central
bank
up
as
a
scapegoat
for
Europe’s
poor
economic
performance.
Indem
sie
konstant
auf
niedrigere
Zinsen
drängen,
als
die
EZB
sie
liefern
kann,
bauen
die
Politiker
die
Zentralbank
zum
Sündenbock
für
die
schwache
wirtschaftliche
Entwicklung
Europas
auf.
News-Commentary v14
And
that
left
the
administration
open
to
the
charge
that
bad
policy
was
the
cause
of
poor
economic
performance.
Und
damit
setzte
sich
die
Regierung
dem
Vorwurf
aus,
dass
eine
schlechte
Politik
der
Grund
für
die
schlechte
Wirtschaftsleistung
war.
News-Commentary v14
Mexican
officials
are
the
first
to
point
out
their
country’s
relatively
poor
economic
performance
over
the
last
33
years.
Offizielle
Stellen
in
Mexiko
sind
die
ersten,
die
auf
die
relativ
schwache
Wirtschaftsleistung
ihres
Landes
in
den
letzten
33
Jahren
verweisen.
News-Commentary v14
Indeed,
the
two
main
arguments
underpinning
claims
that
inadequate
education
is
to
blame
for
poor
economic
performance
are
weak,
at
best.
Tatsächlich
sind
die
beiden
Hauptargumente
dafür,
dass
mangelhafte
Ausbildung
an
schwacher
Wirtschaftsleistung
schuld
sei,
bestenfalls
schwach.
News-Commentary v14
On
the
face
of
it,
countries
moving
toward
democracy
seem
as
likely
to
experience
poor
economic
performance
as
countries
moving
toward
renewed
dictatorship,
because
political
instability
and
uncertainty
of
any
kind
naturally
hurt
investment
and
growth.
Oberflächlich
betrachtet
scheinen
Länder,
die
sich
auf
die
Demokratie
zubewegen,
mit
gleicher
Wahrscheinlichkeit
eine
schwache
Wirtschaftsentwicklung
zu
erleben
wie
Länder,
die
auf
eine
neuerliche
Diktatur
zusteuern,
da
politische
Instabilität
und
Unsicherheit
jeder
Art
naturgemäß
Investitionen
und
Wachstum
beeinträchtigen.
News-Commentary v14
So
far,
at
least,
the
worst
fears
about
the
adverse
political
consequences
of
poor
economic
performance
have
not
materialized
–
even
in
Greece.
Bisher
zumindest
haben
sich
die
schlimmsten
Befürchtungen
über
die
negativen
politischen
Folgen
der
schwachen
Wirtschaftsentwicklung
nicht
verwirklich
–
nicht
mal
in
Griechenland.
News-Commentary v14
Even
without
new
challenges,
poor
economic
performance
is
already
today
making
it
difficult
for
governments
to
meet
people’s
expectations.
Auch
wenn
es
keine
neuen
Herausforderungen
gäbe,
erschwert
es
eine
schwache
Wirtschaftsleistung
den
Regierungen
schon
heute,
den
Erwartungen
der
Bürger
zu
entsprechen.
TildeMODEL v2018
Persistent
overfishing
and
non-respect
of
the
CFP
rules
in
recent
decades
have
led
to
a
dramatic
situation
of
depleted
stocks
and
poor
economic
performance
of
the
sector.
Die
dauernde
Überfischung
und
Nichteinhaltung
der
GFP
in
den
letzten
Jahrzehnten
haben
zu
einer
dramatischen
Situation
mit
dezimierten
Beständen
und
schlechter
Wirtschaftsleistung
geführt.
TildeMODEL v2018