Übersetzung für "Pollutant discharge" in Deutsch

In this case, there is in an advantageous way no additional pollutant discharge at all to the surrounding air.
In diesem Falle ergibt sich in vorteilhafter Weise überhaupt kein zusätzlicher Schadstoffausstoss an die Umgebungsluft.
EuroPat v2

As a result, in particular in steam turbines, an increase in the mechanical output energy with the same thermal energy input is achieved on one hand, and a reduction in the thermal energy input and thus in the environmental pollution due to pollutant discharge, while the output energy remains the same, is achieved on the other hand, as compared with entirely cylindrical or entirely inclined or entirely bent blades.
Insbesondere bei Dampfturbinen wird hierdurch einerseits eine Erhöhung der mechanischen Austrittsenergie bei gleichem thermischen Energieeinsatz sowie andererseits eine Reduktion des thermischen Energieeinsatzes und damit der Umweltbelastung durch Schadstoffausstoß bei gleichbleibender Austrittsenergie im Vergleich zu rein zylindrischen bzw. rein geneigten oder rein gebogenen Schaufeln erreicht.
EuroPat v2

Because of the compliance, required world-wide nowadays, with statutorily prescribed exhaust gas emission limiting values, a fuel supply installation having a fuel fractionation device for producing low boiling-point fuel fractions is needed on board a motor vehicle operated with internal combustion engines, in order to reduce the pollutant emissions arising during the operation of a motor vehicle in the cold-start and/or warm-up phase and to reduce the pollutant discharge overall.
Aufgrund der heute weltweit geforderten Einhaltung der gesetzlich festgeschriebenen Abgasemissionsgrenzwerte werden an Bord eines mit Verbrennungsmotoren betriebenen Kraftfahrzeugs eine Kraftstoffversorgungsanlage mit einer Kraftstoff-fraktionierungseinrichtung zur Herstellung von niedrig siedenden Kraftstoffanteilen benötigt, um die während des Betriebs des Kraftfahrzeuges entstehenden Schadstoffemissionen in der Kaltstart- und/oder Warmlaufphase zu reduzieren und den Schadstoffausstoß insgesamt zu vermindern.
EuroPat v2

The landfill gas produced with low methane content must be burned at high temperature in a special flare in order to minimize the pollutant discharge.
Das anfallende Deponiegas muß in einer speziellen Fackel bei hoher Temperatur verbrannt werden, um den Schadstoffausstoß zu minimieren.
EuroPat v2

The water treatment plant, designed and supplied by Veolia Water Technologies, Inc. ("Veolia"), will treat water from the underground mine and runoff from the dry sta c ked tailings facility prior to discharge in accordance with the ICP's National Pollutant Discharge Elimination System ("NPDES") permit.
Die von Veolia Water Technologies Inc. (" Veolia ") konzipierte und gelieferte Wasseraufbereitungsanlage wird das Wasser von der Untertagemine und den Abfluss der trocken gestapelten Bergeeinrichtung vor dem Ablass gemäß der Genehmigung des National Pollutant Discharge Elimination System ("NPDES") des ICP aufbereiten.
ParaCrawl v7.1

The municipal separate storm sewer system in Hope Mills, North Carolina, a 6.2-square-mile (16 square-kilometer) town with slightly more than 15,000 residents, has to be monitored regularly as part of the town’s National Pollutant Discharge Elimination System EPA permit.
Die Stadt Hope Mills im US-Bundesstaat North Carolina hat ein Stadtgebiet von 16 Quadratkilometern und etwas mehr als 15.000 Einwohner. Als Teil der Zulassung des National Pollutant Discharge Elimination System EPA der Stadt muss das getrennte Regenwassersystem regelmäßig überprüft werden.
ParaCrawl v7.1

If emission limit values have been set for pollutants discharged to water, in addition to the pollutants specified in Annex IV:
Falls für andere als die in Anhang IV aufgeführten Schadstoffe Emissionsgrenzwerte festgelegt wurden:
DGT v2019

They discharge pollutants such as soot, sulphur dioxide and nitrogen oxides.
Sie stoßen Schadstoffe wie Ruß, Schwefeldioxid und Stickoxide aus.
ParaCrawl v7.1

The deterioration of groundwater caused by new pollutant discharges must be prevented by means of clear criteria for the reversal of adverse trends.
Die Verschlechterung des Grundwassers durch neue Schadstoffeinträge muss durch klare Kriterien für die Trendregelung verhindert werden.
Europarl v8

Pollution through the discharge of the various dangerous substances within List I must be eliminated.
Die Verschmutzung infolge der Ableitung verschiedener gefährlicher Stoffe aus der Liste I sollte beseitigt werden.
TildeMODEL v2018

These polluting discharges come from a hydroelectric power station and consist of freshwater discharges and sediments containing excessively high nutrient levels.
Die Einleitungen stammen aus einem Wasserkraftwerk und enthalten Frischwasser sowie Segmente mit einem extrem hohen Nährstoffgehalt.
TildeMODEL v2018

It provides for a gradual reduction in chemical pollution caused by discharges of hazardous substances.
Insbesondere wird die allmähliche Verringerung der chemischen Wasserverschmutzung durch die Einleitung gefährlicher Stoffe angestrebt.
EUbookshop v2

Complementing existing Community legislation on major sources of pollution, urban waste water discharges, pollution from agriculture and impacts from large industrial installations, the water framework directive foresees emission controls for particularly hazardous substances and water quality standards at Community level.
In Ergänzung anderer gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften zu wichtigen Verschmutzungsquellen wie städtische Abwässer sowie die Belastung der Umwelt durch die Agrarwirtschaft und große Industrieanlagen sieht die Wasser-Rahmenrichtlinie Emissionskontrollen für besonders gefährliche Substanzen sowie Normen für die Wasserqualität auf Gemeinschaftsebene vor.
Europarl v8

The Baltic is a very vulnerable inland sea, already highly polluted by discharges from industry, sewerage and agriculture.
Die Ostsee ist ein sehr sensibles Binnenmeer, sie ist bereits durch Einleitungen aus Industrie, Kanalisation und Landwirtschaft stark verschmutzt.
Europarl v8

It can take years and even decades before discharged pollutants are identifiable in groundwater after seeping through the soil.
Es kann Jahre und Jahrzehnte dauern, bis sich Schadstoffeinträge nach Versickern im Boden im Grundwasser bemerkbar machen.
Europarl v8

The source of the pollution is discharges of waste water in excess of limit values by the Austrian firm Boxmark at Jennersdorf and Feldbach and by the firm Schmidt at Wollsdorf.
Ursache dafür ist die Einleitung von Abwässern, deren Schadstoffwerte über den Grenzwerten liegen, durch die Betriebe der österreichischen Firma Boxmark in Jennersdorf und Feldbach sowie den Betrieb der Firma Schmidt in Wollsdorf.
Europarl v8

All these issues would complete the global framework of stepping up maritime safety and combating pollution caused by discharges.
Alle diese Fragen würden den globalen Rahmen der Stärkung der Sicherheit des Seeverkehrs und des Kampfes gegen die Verschmutzung durch Einleitungen vervollständigen.
Europarl v8

Standstill: There must be no significant direct or indirect increase over time in pollution arising from discharges of HCB and affecting concentrations in sediments and/or molluscs and/or shellfish and/or fish.
Standstill: Die Verschmutzung durch Ableitung von HCB, die sich auf die Konzentration in Sedimenten und/oder Weichtieren und/oder Schalentieren und/oder Fischen auswirkt, darf mit der Zeit direkt oder indirekt nicht wesentlich zunehmen.
JRC-Acquis v3.0

The biggest problem is water pollution, with discharges into canals and rivers growing faster than treatment capacity.
Das größte Problem ist die Wasserverschmutzung. Das Volumen der in Kanäle und Flüsse eingeleiteten Abwässer wächst starker als die Reinigungskapazitäten.
News-Commentary v14