Translation of "Pollutant discharge" in German
In
this
case,
there
is
in
an
advantageous
way
no
additional
pollutant
discharge
at
all
to
the
surrounding
air.
In
diesem
Falle
ergibt
sich
in
vorteilhafter
Weise
überhaupt
kein
zusätzlicher
Schadstoffausstoss
an
die
Umgebungsluft.
EuroPat v2
As
a
result,
in
particular
in
steam
turbines,
an
increase
in
the
mechanical
output
energy
with
the
same
thermal
energy
input
is
achieved
on
one
hand,
and
a
reduction
in
the
thermal
energy
input
and
thus
in
the
environmental
pollution
due
to
pollutant
discharge,
while
the
output
energy
remains
the
same,
is
achieved
on
the
other
hand,
as
compared
with
entirely
cylindrical
or
entirely
inclined
or
entirely
bent
blades.
Insbesondere
bei
Dampfturbinen
wird
hierdurch
einerseits
eine
Erhöhung
der
mechanischen
Austrittsenergie
bei
gleichem
thermischen
Energieeinsatz
sowie
andererseits
eine
Reduktion
des
thermischen
Energieeinsatzes
und
damit
der
Umweltbelastung
durch
Schadstoffausstoß
bei
gleichbleibender
Austrittsenergie
im
Vergleich
zu
rein
zylindrischen
bzw.
rein
geneigten
oder
rein
gebogenen
Schaufeln
erreicht.
EuroPat v2
Because
of
the
compliance,
required
world-wide
nowadays,
with
statutorily
prescribed
exhaust
gas
emission
limiting
values,
a
fuel
supply
installation
having
a
fuel
fractionation
device
for
producing
low
boiling-point
fuel
fractions
is
needed
on
board
a
motor
vehicle
operated
with
internal
combustion
engines,
in
order
to
reduce
the
pollutant
emissions
arising
during
the
operation
of
a
motor
vehicle
in
the
cold-start
and/or
warm-up
phase
and
to
reduce
the
pollutant
discharge
overall.
Aufgrund
der
heute
weltweit
geforderten
Einhaltung
der
gesetzlich
festgeschriebenen
Abgasemissionsgrenzwerte
werden
an
Bord
eines
mit
Verbrennungsmotoren
betriebenen
Kraftfahrzeugs
eine
Kraftstoffversorgungsanlage
mit
einer
Kraftstoff-fraktionierungseinrichtung
zur
Herstellung
von
niedrig
siedenden
Kraftstoffanteilen
benötigt,
um
die
während
des
Betriebs
des
Kraftfahrzeuges
entstehenden
Schadstoffemissionen
in
der
Kaltstart-
und/oder
Warmlaufphase
zu
reduzieren
und
den
Schadstoffausstoß
insgesamt
zu
vermindern.
EuroPat v2
The
landfill
gas
produced
with
low
methane
content
must
be
burned
at
high
temperature
in
a
special
flare
in
order
to
minimize
the
pollutant
discharge.
Das
anfallende
Deponiegas
muß
in
einer
speziellen
Fackel
bei
hoher
Temperatur
verbrannt
werden,
um
den
Schadstoffausstoß
zu
minimieren.
EuroPat v2
The
water
treatment
plant,
designed
and
supplied
by
Veolia
Water
Technologies,
Inc.
("Veolia"),
will
treat
water
from
the
underground
mine
and
runoff
from
the
dry
sta
c
ked
tailings
facility
prior
to
discharge
in
accordance
with
the
ICP's
National
Pollutant
Discharge
Elimination
System
("NPDES")
permit.
Die
von
Veolia
Water
Technologies
Inc.
("
Veolia
")
konzipierte
und
gelieferte
Wasseraufbereitungsanlage
wird
das
Wasser
von
der
Untertagemine
und
den
Abfluss
der
trocken
gestapelten
Bergeeinrichtung
vor
dem
Ablass
gemäß
der
Genehmigung
des
National
Pollutant
Discharge
Elimination
System
("NPDES")
des
ICP
aufbereiten.
ParaCrawl v7.1
The
municipal
separate
storm
sewer
system
in
Hope
Mills,
North
Carolina,
a
6.2-square-mile
(16
square-kilometer)
town
with
slightly
more
than
15,000
residents,
has
to
be
monitored
regularly
as
part
of
the
town’s
National
Pollutant
Discharge
Elimination
System
EPA
permit.
Die
Stadt
Hope
Mills
im
US-Bundesstaat
North
Carolina
hat
ein
Stadtgebiet
von
16
Quadratkilometern
und
etwas
mehr
als
15.000
Einwohner.
Als
Teil
der
Zulassung
des
National
Pollutant
Discharge
Elimination
System
EPA
der
Stadt
muss
das
getrennte
Regenwassersystem
regelmäßig
überprüft
werden.
ParaCrawl v7.1
If
emission
limit
values
have
been
set
for
pollutants
discharged
to
water,
in
addition
to
the
pollutants
specified
in
Annex
IV:
Falls
für
andere
als
die
in
Anhang
IV
aufgeführten
Schadstoffe
Emissionsgrenzwerte
festgelegt
wurden:
DGT v2019
They
discharge
pollutants
such
as
soot,
sulphur
dioxide
and
nitrogen
oxides.
Sie
stoßen
Schadstoffe
wie
Ruß,
Schwefeldioxid
und
Stickoxide
aus.
ParaCrawl v7.1
The
deterioration
of
groundwater
caused
by
new
pollutant
discharges
must
be
prevented
by
means
of
clear
criteria
for
the
reversal
of
adverse
trends.
Die
Verschlechterung
des
Grundwassers
durch
neue
Schadstoffeinträge
muss
durch
klare
Kriterien
für
die
Trendregelung
verhindert
werden.
Europarl v8
Pollution
through
the
discharge
of
the
various
dangerous
substances
within
List
I
must
be
eliminated.
Die
Verschmutzung
infolge
der
Ableitung
verschiedener
gefährlicher
Stoffe
aus
der
Liste
I
sollte
beseitigt
werden.
TildeMODEL v2018
These
polluting
discharges
come
from
a
hydroelectric
power
station
and
consist
of
freshwater
discharges
and
sediments
containing
excessively
high
nutrient
levels.
Die
Einleitungen
stammen
aus
einem
Wasserkraftwerk
und
enthalten
Frischwasser
sowie
Segmente
mit
einem
extrem
hohen
Nährstoffgehalt.
TildeMODEL v2018
It
provides
for
a
gradual
reduction
in
chemical
pollution
caused
by
discharges
of
hazardous
substances.
Insbesondere
wird
die
allmähliche
Verringerung
der
chemischen
Wasserverschmutzung
durch
die
Einleitung
gefährlicher
Stoffe
angestrebt.
EUbookshop v2
Complementing
existing
Community
legislation
on
major
sources
of
pollution,
urban
waste
water
discharges,
pollution
from
agriculture
and
impacts
from
large
industrial
installations,
the
water
framework
directive
foresees
emission
controls
for
particularly
hazardous
substances
and
water
quality
standards
at
Community
level.
In
Ergänzung
anderer
gemeinschaftlicher
Rechtsvorschriften
zu
wichtigen
Verschmutzungsquellen
wie
städtische
Abwässer
sowie
die
Belastung
der
Umwelt
durch
die
Agrarwirtschaft
und
große
Industrieanlagen
sieht
die
Wasser-Rahmenrichtlinie
Emissionskontrollen
für
besonders
gefährliche
Substanzen
sowie
Normen
für
die
Wasserqualität
auf
Gemeinschaftsebene
vor.
Europarl v8
The
Baltic
is
a
very
vulnerable
inland
sea,
already
highly
polluted
by
discharges
from
industry,
sewerage
and
agriculture.
Die
Ostsee
ist
ein
sehr
sensibles
Binnenmeer,
sie
ist
bereits
durch
Einleitungen
aus
Industrie,
Kanalisation
und
Landwirtschaft
stark
verschmutzt.
Europarl v8
It
can
take
years
and
even
decades
before
discharged
pollutants
are
identifiable
in
groundwater
after
seeping
through
the
soil.
Es
kann
Jahre
und
Jahrzehnte
dauern,
bis
sich
Schadstoffeinträge
nach
Versickern
im
Boden
im
Grundwasser
bemerkbar
machen.
Europarl v8
The
source
of
the
pollution
is
discharges
of
waste
water
in
excess
of
limit
values
by
the
Austrian
firm
Boxmark
at
Jennersdorf
and
Feldbach
and
by
the
firm
Schmidt
at
Wollsdorf.
Ursache
dafür
ist
die
Einleitung
von
Abwässern,
deren
Schadstoffwerte
über
den
Grenzwerten
liegen,
durch
die
Betriebe
der
österreichischen
Firma
Boxmark
in
Jennersdorf
und
Feldbach
sowie
den
Betrieb
der
Firma
Schmidt
in
Wollsdorf.
Europarl v8
All
these
issues
would
complete
the
global
framework
of
stepping
up
maritime
safety
and
combating
pollution
caused
by
discharges.
Alle
diese
Fragen
würden
den
globalen
Rahmen
der
Stärkung
der
Sicherheit
des
Seeverkehrs
und
des
Kampfes
gegen
die
Verschmutzung
durch
Einleitungen
vervollständigen.
Europarl v8
Standstill:
There
must
be
no
significant
direct
or
indirect
increase
over
time
in
pollution
arising
from
discharges
of
HCB
and
affecting
concentrations
in
sediments
and/or
molluscs
and/or
shellfish
and/or
fish.
Standstill:
Die
Verschmutzung
durch
Ableitung
von
HCB,
die
sich
auf
die
Konzentration
in
Sedimenten
und/oder
Weichtieren
und/oder
Schalentieren
und/oder
Fischen
auswirkt,
darf
mit
der
Zeit
direkt
oder
indirekt
nicht
wesentlich
zunehmen.
JRC-Acquis v3.0
The
biggest
problem
is
water
pollution,
with
discharges
into
canals
and
rivers
growing
faster
than
treatment
capacity.
Das
größte
Problem
ist
die
Wasserverschmutzung.
Das
Volumen
der
in
Kanäle
und
Flüsse
eingeleiteten
Abwässer
wächst
starker
als
die
Reinigungskapazitäten.
News-Commentary v14