Translation of "Pollution discharge" in German
Pollution
through
the
discharge
of
the
various
dangerous
substances
within
List
I
must
be
eliminated.
Die
Verschmutzung
infolge
der
Ableitung
verschiedener
gefährlicher
Stoffe
aus
der
Liste
I
sollte
beseitigt
werden.
TildeMODEL v2018
In
addition,
for
the
purposes
of
minimising
water
pollution,
the
discharge
of
waste
into
any
receiving
body
of
water
should
comply
with
Directive
2000/60/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
23
October
2000
establishing
a
framework
for
Community
action
in
the
field
of
water
policy.
Zur
Verringerung
der
Wasserverschmutzung
sollte
darüber
hinaus
bei
der
Einleitung
von
Abfall
in
aufnehmende
Gewässerkörper
die
Richtlinie
2000/60/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23.
Oktober
2000
zur
Schaffung
eines
Ordnungsrahmens
für
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Wasserpolitik
eingehalten
werden.
DGT v2019
The
project
will
contribute
to
reducing
pollution
from
discharge
of
untreated
wastewater
in
the
environment
and
to
improving
the
quality
of
water
services,
thereby
enhancing
the
living
conditions
of
15
million
inhabitants
in
the
Upper-Egypt
Region.
Das
Projekt
wird
dazu
beitragen,
die
durch
die
Einleitung
unbehandelter
Abwässer
bedingte
Umweltverschmutzung
zu
verringern
und
die
Qualität
der
Wasser-
und
Abwasserdienstleistungen
zu
verbessern.
Dies
wird
sich
positiv
auf
die
Lebensbedingungen
von
15
Millionen
Menschen
in
Oberägypten
auswirken.
ParaCrawl v7.1
These
polluting
discharges
come
from
a
hydroelectric
power
station
and
consist
of
freshwater
discharges
and
sediments
containing
excessively
high
nutrient
levels.
Die
Einleitungen
stammen
aus
einem
Wasserkraftwerk
und
enthalten
Frischwasser
sowie
Segmente
mit
einem
extrem
hohen
Nährstoffgehalt.
TildeMODEL v2018
It
provides
for
a
gradual
reduction
in
chemical
pollution
caused
by
discharges
of
hazardous
substances.
Insbesondere
wird
die
allmähliche
Verringerung
der
chemischen
Wasserverschmutzung
durch
die
Einleitung
gefährlicher
Stoffe
angestrebt.
EUbookshop v2
Complementing
existing
Community
legislation
on
major
sources
of
pollution,
urban
waste
water
discharges,
pollution
from
agriculture
and
impacts
from
large
industrial
installations,
the
water
framework
directive
foresees
emission
controls
for
particularly
hazardous
substances
and
water
quality
standards
at
Community
level.
In
Ergänzung
anderer
gemeinschaftlicher
Rechtsvorschriften
zu
wichtigen
Verschmutzungsquellen
wie
städtische
Abwässer
sowie
die
Belastung
der
Umwelt
durch
die
Agrarwirtschaft
und
große
Industrieanlagen
sieht
die
Wasser-Rahmenrichtlinie
Emissionskontrollen
für
besonders
gefährliche
Substanzen
sowie
Normen
für
die
Wasserqualität
auf
Gemeinschaftsebene
vor.
Europarl v8
The
Baltic
is
a
very
vulnerable
inland
sea,
already
highly
polluted
by
discharges
from
industry,
sewerage
and
agriculture.
Die
Ostsee
ist
ein
sehr
sensibles
Binnenmeer,
sie
ist
bereits
durch
Einleitungen
aus
Industrie,
Kanalisation
und
Landwirtschaft
stark
verschmutzt.
Europarl v8
The
source
of
the
pollution
is
discharges
of
waste
water
in
excess
of
limit
values
by
the
Austrian
firm
Boxmark
at
Jennersdorf
and
Feldbach
and
by
the
firm
Schmidt
at
Wollsdorf.
Ursache
dafür
ist
die
Einleitung
von
Abwässern,
deren
Schadstoffwerte
über
den
Grenzwerten
liegen,
durch
die
Betriebe
der
österreichischen
Firma
Boxmark
in
Jennersdorf
und
Feldbach
sowie
den
Betrieb
der
Firma
Schmidt
in
Wollsdorf.
Europarl v8
All
these
issues
would
complete
the
global
framework
of
stepping
up
maritime
safety
and
combating
pollution
caused
by
discharges.
Alle
diese
Fragen
würden
den
globalen
Rahmen
der
Stärkung
der
Sicherheit
des
Seeverkehrs
und
des
Kampfes
gegen
die
Verschmutzung
durch
Einleitungen
vervollständigen.
Europarl v8
Standstill:
There
must
be
no
significant
direct
or
indirect
increase
over
time
in
pollution
arising
from
discharges
of
HCB
and
affecting
concentrations
in
sediments
and/or
molluscs
and/or
shellfish
and/or
fish.
Standstill:
Die
Verschmutzung
durch
Ableitung
von
HCB,
die
sich
auf
die
Konzentration
in
Sedimenten
und/oder
Weichtieren
und/oder
Schalentieren
und/oder
Fischen
auswirkt,
darf
mit
der
Zeit
direkt
oder
indirekt
nicht
wesentlich
zunehmen.
JRC-Acquis v3.0
The
biggest
problem
is
water
pollution,
with
discharges
into
canals
and
rivers
growing
faster
than
treatment
capacity.
Das
größte
Problem
ist
die
Wasserverschmutzung.
Das
Volumen
der
in
Kanäle
und
Flüsse
eingeleiteten
Abwässer
wächst
starker
als
die
Reinigungskapazitäten.
News-Commentary v14