Translation of "Pollution discharge" in German

Pollution through the discharge of the various dangerous substances within List I must be eliminated.
Die Verschmutzung infolge der Ableitung verschiedener gefährlicher Stoffe aus der Liste I sollte beseitigt werden.
TildeMODEL v2018

In addition, for the purposes of minimising water pollution, the discharge of waste into any receiving body of water should comply with Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy.
Zur Verringerung der Wasserverschmutzung sollte darüber hinaus bei der Einleitung von Abfall in aufnehmende Gewässerkörper die Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik eingehalten werden.
DGT v2019

The project will contribute to reducing pollution from discharge of untreated wastewater in the environment and to improving the quality of water services, thereby enhancing the living conditions of 15 million inhabitants in the Upper-Egypt Region.
Das Projekt wird dazu beitragen, die durch die Einleitung unbehandelter Abwässer bedingte Umweltverschmutzung zu verringern und die Qualität der Wasser- und Abwasserdienstleistungen zu verbessern. Dies wird sich positiv auf die Lebensbedingungen von 15 Millionen Menschen in Oberägypten auswirken.
ParaCrawl v7.1

These polluting discharges come from a hydroelectric power station and consist of freshwater discharges and sediments containing excessively high nutrient levels.
Die Einleitungen stammen aus einem Wasserkraftwerk und enthalten Frischwasser sowie Segmente mit einem extrem hohen Nährstoffgehalt.
TildeMODEL v2018

It provides for a gradual reduction in chemical pollution caused by discharges of hazardous substances.
Insbesondere wird die allmähliche Verringerung der chemischen Wasserverschmutzung durch die Einleitung gefährlicher Stoffe angestrebt.
EUbookshop v2

Complementing existing Community legislation on major sources of pollution, urban waste water discharges, pollution from agriculture and impacts from large industrial installations, the water framework directive foresees emission controls for particularly hazardous substances and water quality standards at Community level.
In Ergänzung anderer gemeinschaftlicher Rechtsvorschriften zu wichtigen Verschmutzungsquellen wie städtische Abwässer sowie die Belastung der Umwelt durch die Agrarwirtschaft und große Industrieanlagen sieht die Wasser-Rahmenrichtlinie Emissionskontrollen für besonders gefährliche Substanzen sowie Normen für die Wasserqualität auf Gemeinschaftsebene vor.
Europarl v8

The Baltic is a very vulnerable inland sea, already highly polluted by discharges from industry, sewerage and agriculture.
Die Ostsee ist ein sehr sensibles Binnenmeer, sie ist bereits durch Einleitungen aus Industrie, Kanalisation und Landwirtschaft stark verschmutzt.
Europarl v8

The source of the pollution is discharges of waste water in excess of limit values by the Austrian firm Boxmark at Jennersdorf and Feldbach and by the firm Schmidt at Wollsdorf.
Ursache dafür ist die Einleitung von Abwässern, deren Schadstoffwerte über den Grenzwerten liegen, durch die Betriebe der österreichischen Firma Boxmark in Jennersdorf und Feldbach sowie den Betrieb der Firma Schmidt in Wollsdorf.
Europarl v8

All these issues would complete the global framework of stepping up maritime safety and combating pollution caused by discharges.
Alle diese Fragen würden den globalen Rahmen der Stärkung der Sicherheit des Seeverkehrs und des Kampfes gegen die Verschmutzung durch Einleitungen vervollständigen.
Europarl v8

Standstill: There must be no significant direct or indirect increase over time in pollution arising from discharges of HCB and affecting concentrations in sediments and/or molluscs and/or shellfish and/or fish.
Standstill: Die Verschmutzung durch Ableitung von HCB, die sich auf die Konzentration in Sedimenten und/oder Weichtieren und/oder Schalentieren und/oder Fischen auswirkt, darf mit der Zeit direkt oder indirekt nicht wesentlich zunehmen.
JRC-Acquis v3.0

The biggest problem is water pollution, with discharges into canals and rivers growing faster than treatment capacity.
Das größte Problem ist die Wasserverschmutzung. Das Volumen der in Kanäle und Flüsse eingeleiteten Abwässer wächst starker als die Reinigungskapazitäten.
News-Commentary v14