Übersetzung für "Political dimension" in Deutsch

The matter has a broader political dimension.
Die Angelegenheit hat eine größere politische Dimension.
Europarl v8

I will start with the political dimension.
Ich beginne mit dem politischen Aspekt.
Europarl v8

This act does indeed create a new political dimension.
Dieser Akt schafft in der Tat eine neue politische Qualität.
Europarl v8

We must fully integrate the political dimension into the new agreement.
Wir müssen die politische Dimension völlig in das neue Übereinkommen integrieren.
Europarl v8

Firstly, we need a political and diplomatic dimension.
Als Erstes brauchen wir eine politische und diplomatische Dimension.
Europarl v8

There is always a dilemma between humanitarian aid and the political dimension.
Das Dilemma zwischen humanitärer Hilfe und der politischen Dimension existiert immer.
Europarl v8

Today, the budget that we are presenting has a political dimension to it.
Heute weist der Haushaltsplan, den wir vorlegen, eine politische Dimension auf.
Europarl v8

The energy community with the Russian Federation may well take on a political dimension in exactly the same way.
Genau so kann auch die Energiegemeinschaft mit Russland eine politische Dimension bekommen.
Europarl v8

In my view, this debate also has an international political dimension.
Diese Aussprache hat meines Erachtens auch eine internationale politische Dimension.
Europarl v8

Of course, it is not easy to increase the political dimension of European citizenship by decree.
Gewiss kann man nicht einfach durch Dekret die politische Dimension der Unionsbürgerschaft erhöhen.
Europarl v8

Madam President, there is a political dimension to this, which Mr Haarder mentioned.
Frau Präsidentin, Herr Haarder hat die politische Dimension dieses Themas erwähnt.
Europarl v8

This report underlines the political dimension of the European energy market.
In diesem Bericht wird die politische Dimension des europäischen Energiemarktes hervorgehoben.
Europarl v8

Now, why do we need to grasp that political dimension?
Weshalb müssen wir diese politische Dimension in den Griff bekommen?
Europarl v8

The EU would then gain both a political dimension and clear rules of procedure.
Die EU würde so sowohl eine politische Dimension als auch klare Verfahrensregeln erhalten.
News-Commentary v14

The development of the Regional Transport Network has a strong political dimension as well.
Die Entwicklung des südosteuropäischen regionalen Kernverkehrsnetzes weist auch eine star­ke politische Dimension auf.
TildeMODEL v2018

However, so far the political dimension of Cotonou has remained largely under utilised.
Doch wurde die politische Dimension des Cotonou-Abkommens bisher nur wenig in Anspruch genommen.
TildeMODEL v2018

This had increased the importance of the political dimension of ESCs in general.
Hierdurch sei die Bedeutung und die außenpolitische Dimension der WSR gesteigert worden.
TildeMODEL v2018

On a more general level, this lack of political dimension has been apparent throughout Europe.
Dieser Mangel an politischem Tiefgang war allgemein in ganz Europa zu verzeichnen.
TildeMODEL v2018

However, a stronger focus on the political and governance dimension is proposed.
Es wird jedoch eine Schwerpunktverlagerung auf die politische Dimension und das Regieren vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018

The political dimension of our new geographical proximity has long been a topic of discussion.
Über die politische Dimension der neuen Nachbarschaft alleine ließe sich schon lange diskutieren.
TildeMODEL v2018

Piracy involves a very relevant political dimension.
Die Piraterie hat eine sehr wichtige politische Dimension.
TildeMODEL v2018

But European integration always had a political dimension.
Immer aber war diese europäische Integration auch von einer politischen Dimension geprägt.
TildeMODEL v2018

The political dimension of the relationship has lagged seriously behind.
Das politische Ausmaß der Beziehungen blieb stark zurück.
TildeMODEL v2018