Übersetzung für "The political" in Deutsch

If it does, that would seriously undermine the political message of the Dublin system.
Damit würden wir die politische Botschaft des Dublin-Systems erheblich unterhöhlen.
Europarl v8

This is a strategic issue for the industrial and political development of Europe.
Diese Frage ist von strategischer Bedeutung für die industrielle und politische Entwicklung Europas.
Europarl v8

It will be an opportunity for the political Europe.
Es wird eine Chance für das politische Europa.
Europarl v8

The TBC and Nabucco projects are affecting the political stability of our neighbours.
Die Projekte TBC und Nabucco beeinträchtigen die politische Stabilität unserer Nachbarn.
Europarl v8

Have we underestimated the influence of political crises on the Union for the Mediterranean?
Haben wir den Einfluss politischer Krisen auf die Union für den Mittelmeerraum unterschätzt?
Europarl v8

There is a problem with the stabilisation of political institutions in Macedonia.
Es gibt Probleme bei der Stabilisierung der politischen Institutionen in Mazedonien.
Europarl v8

Now is the time for political leadership and drive.
Jetzt ist politische Führung und Dynamik gefragt.
Europarl v8

However, the political crisis has disrupted the negotiation process.
Die politische Krise hat den Verhandlungsablauf jedoch unterbrochen.
Europarl v8

Parliament's resolution defines the European Parliament's political priorities in this area.
Die Parlamentsentschließung definiert die politischen Prioritäten des Europäischen Parlaments in diesem Bereich.
Europarl v8

First of all, we need to make the contents of the political dialogue clearer.
Zunächst müssen wir die Inhalte des politischen Dialogs klarer herausstellen.
Europarl v8

We need to change the political and moral climate.
Wir müssen das politische und moralische Klima ändern.
Europarl v8

The first is the political situation in the Middle East.
Der erste ist die politische Situation im Nahen Osten.
Europarl v8

The risks could definitely come from ownership of the political process.
Die Risiken könnten definitiv aus der Inhaberschaft des politischen Prozesses herrühren.
Europarl v8

Let us analyse all the political and electoral processes in recent months.
Lassen Sie uns alle politischen und Wahlverfahren in den letzten Monaten analysieren.
Europarl v8

The administration helps the political bodies organise debates.
Die Administration hilft den politischen Organen bei der Organisation der Debatten.
Europarl v8

Kosovo can be considered the last piece in the complex Balkan political puzzle.
Der Kosovo kann als letztes Teil in dem komplexen politischen Balkan-Puzzle betrachtet werden.
Europarl v8

The EU budget should be drawn up in conjunction with the European political agenda.
Der EU-Haushalt muss zusammen mit der europäischen politischen Agenda aufgestellt werden.
Europarl v8

However, it cannot be separated from the political goals.
Sie kann jedoch nicht von den politischen Zielen getrennt werden.
Europarl v8

On the other side is the political significance of this matter.
Auf der anderen Seite haben wir die politische Bedeutung dieser Angelegenheit.
Europarl v8

Universal access to quality public services must be the basic political criterion.
Allgemeiner Zugang zu hochwertigen öffentlichen Dienstleistungen muss das zugrundeliegende politische Kriterium sein.
Europarl v8

That is the political message that we have for the Council today.
Das ist die politische Botschaft, die wir dem Rat heute übermitteln.
Europarl v8

Thirdly, there is the question of political dialogue.
Drittens gibt es die Frage des politischen Dialogs.
Europarl v8

The political will exists in the Serbian Government.
Der politische Wille in der serbischen Regierung ist vorhanden.
Europarl v8

I will start with the political dimension.
Ich beginne mit dem politischen Aspekt.
Europarl v8