Übersetzung für "Policy framework" in Deutsch
We
should
not
allow
that
debate
to
get
in
the
way
of
a
consistent
policy-setting
and
policy-targeting
framework.
Diese
Debatte
sollte
daher
nicht
auf
die
Festlegung
umfassender
politischer
Rahmenbedingungen
hinauslaufen.
Europarl v8
Unfortunately,
the
policy
framework
that
they
are
pursuing
is
the
same
failed
agenda
of
deregulation
and
liberalisation.
Leider
ist
der
politische
Handlungsrahmen
dieselbe
verfehlte
Politik
der
Deregulierung
und
Liberalisierung.
Europarl v8
In
the
case
of
cohesion
policy,
the
legislative
framework
is
made
up
of
directly
applicable
regulations.
Im
Fall
der
Kohäsionspolitik
besteht
der
Rechtsrahmen
aus
unmittelbar
geltenden
Verordnungen.
Europarl v8
A
regulatory
policy-based
framework
should
be
developed
with
long-term
goals
in
mind.
Unter
Berücksichtigung
langfristiger
Ziele
sollte
ein
politischer
Regelungsrahmen
entwickelt
werden.
Europarl v8
One
is
a
common,
truly
European
policy,
within
the
framework
of
a
mixed
economy.
Der
eine
ist
eine
gemeinsame
pragmatische
europäische
Politik
im
Rahmen
einer
gemischten
Wirtschaft.
Europarl v8
However
,
this
situation
is
not
necessarily
a
flaw
in
the
Community
's
economic
policy
framework
.
Allerdings
ist
dies
nicht
zwangsläufig
eine
Schwachstelle
im
wirtschaftspolitischen
Handlungsrahmen
der
Gemeinschaft
.
ECB v1
What
is
the
new
EaP
policy
framework
proposing?
Welche
Vorschläge
enthält
der
neue
politische
Rahmen
für
die
Östliche
Partnerschaft?
ELRC_3382 v1
At
Community
level,
the
necessary
legal
and
policy
framework
has
been
put
in
place.
Auf
Ebene
der
Gemeinschaft
wurde
der
notwendige
Rechts-
und
Politikrahmen
geschaffen.
TildeMODEL v2018
Under
this
option,
the
objectives
set
by
the
policy
framework
would
be
implemented
through
a
Directive.
Bei
dieser
Option
würden
die
Ziele
des
politischen
Rahmens
über
eine
Richtlinie
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
The
current
TEN-E
policy
framework
includes
electricity,
gas
and
olefin
transmission
networks.
Der
derzeitige
Rahmen
für
die
TEN-E-Politik
schließt
Stromübertragungs-
sowie
Erdgas-
und
Alkengasfernleitungsnetze
ein.
TildeMODEL v2018
The
new
policy
framework
needs
to
take
account
of
the
convergence
between
telecommunications,
broadcasting
and
IT
sectors.
Der
neue
Rechtsrahmen
muß
die
Konvergenz
zwischen
Telekommunikation,
Rundfunk
und
Informationstechnologien
berücksichtigen.
TildeMODEL v2018
The
current
policy
framework
is
not
delivering
a
high
level
of
protection
of
the
marine
environment.
Der
derzeitige
politische
Rahmen
bietet
der
Meeresumwelt
kein
hohes
Schutzniveau.
TildeMODEL v2018
Coastal
and
maritime
tourism
needs
an
ambitious
policy
framework.
Der
Küsten-
und
Meerestourismus
bedarf
eines
ehrgeizigen
politischen
Rahmens.
TildeMODEL v2018
Thus,
a
comprehensive
policy
framework
is
already
in
place
at
EU
level.
Auf
EU-Ebene
existiert
somit
bereits
ein
umfassender
Politikrahmen.
TildeMODEL v2018
To
enable
these
decisions
to
be
taken
urgently
calls
for
an
ambitious
policy
framework.
Damit
diese
Entscheidungen
schnell
getroffen
werden,
bedarf
es
eines
ehrgeizigen
politischen
Rahmens.
TildeMODEL v2018
The
EU’s
policy
framework
is
designed
to
do
precisely
this.
Der
Politikrahmen
der
EU
soll
genau
das
ermöglichen.
TildeMODEL v2018