Übersetzung für "Polarise" in Deutsch
We
can't
polarise
the
port
bow
plating
until
those
breaches
are
sealed.
Wir
können
die
Backbord-Bugplatte
erst
polarisieren,
wenn
der
Riss
zu
ist.
OpenSubtitles v2018
They
polarise
and
reveal
your
inner
being
this
way.
Sie
polarisieren
und
offenbaren
dein
innerstes
Sein
auf
ihre
Weise.
ParaCrawl v7.1
The
presentation
of
our
brand
is
young
and
bold
and
our
campaigns
polarise.
Unser
Markenauftritt
ist
jung
und
mutig,
unsere
Kampagnen
polarisierend.
ParaCrawl v7.1
And
that
makes
it
so
easy
to
polarise.
Und
das
macht
es
so
leicht
zu
polarisieren.
ParaCrawl v7.1
The
effort
to
polarise
public
opinion
was
nasty.
Die
Bemühungen,
die
öffentliche
Meinung
zu
polarisieren,
gehen
weiter.
ParaCrawl v7.1
The
transducer
(103)
does
not
necessarily
have
to
polarise
the
radio
waves
completely.
Der
Messwertgeber
(103)
muss
die
Radiowellen
nicht
vollständig
polarisieren.
EuroPat v2
Who
was
the
man
whose
films
and
theatre
plays
polarise
opinion
to
this
day?
Wer
war
der
Mensch,
dessen
Filme
und
Theaterstücke
bis
heute
polarisieren?
ParaCrawl v7.1
Vivace
and
Allegro
Moderato
polarise
the
musical
magic
of
an
impressive
Pedal-point.
Vivace
und
Allegro
molto
polarisieren
den
Klangzauber
eines
impressiven
Orgelpunkts.
ParaCrawl v7.1
Balance
and
endurance
are
required,
lest
we
polarise.
Gleichgewicht
und
Ausdauer
sind
notwendig,
oder
wir
fallen
in
die
Polarisierung.
ParaCrawl v7.1
With
any
planetary
opposition,
it
is
extremely
important
not
to
polarise.
Bei
jeder
Planetenopposition
ist
es
äußerst
wichtig,
nicht
zu
polarisieren.
ParaCrawl v7.1
Ongoing
refugee-related
issues
continue
to
polarise
politics
and
public
debate
in
Europe
and
elsewhere.
Die
anhaltende
Flüchtlingsthematik
polarisiert
die
Politik
und
öffentliche
Debatte
in
Europa
und
anderswo.
ParaCrawl v7.1
The
second
point
is
that
we
tend
to
polarise,
and
that
causes
problems.
Der
zweite
Punkt,
den
wir
haben,
ist
das
Problem,
daß
wir
polarisieren.
Europarl v8
The
independent
lines
polarise
and
offer
details
that
accelerate
the
pulse
of
the
passengers.
Die
eigenständige
Linienführung
polarisiert
und
bietet
Details,
welche
den
Puls
der
Mitfahrenden
beschleunigen.
CCAligned v1
Firstly,
in
order
to
politically
polarise
Europe,
so
that
media
attention
and
eventually
public
discussions
are
generated.
Erstens
um
Europa
politisch
zu
polarisieren,
damit
mediale
Aufmerksamkeit
und
letztendlich
öffentliche
Diskussionen
zu
erzeugen.
ParaCrawl v7.1
Non-corrosive,
comfortable,
costly
–
three
attributes
with
which
titanium
frames
not
only
woo,
but
also
polarise.
Korrosionsfrei,
komfortabel,
kostspielig
–
drei
Attribute,
mit
denen
Titanrahmen
gleichzeitig
locken
und
polarisieren.
ParaCrawl v7.1
Another
fundamental
element
-
one
that
will
no
doubt
polarise
tomorrow's
debates
in
Brussels
-
is
the
issue
of
governance.
Ein
weiteres
wichtiges
Element,
das
zweifelsohne
die
morgigen
Debatten
in
Brüssel
polarisieren
wird,
ist
die
Frage
der
Regierungsführung.
Europarl v8
It
is
in
his
interests
to
polarise
and
divide
public
opinion
in
Poland
and
Europe.
Es
liegt
in
seinem
Interesse,
die
öffentliche
Meinung
in
Polen
und
Europa
zu
polarisieren
und
zu
spalten.
Europarl v8
In
this
Parliament,
we
have
several
political
families,
but
after
hearing
some
speeches,
I
had
the
impression
that
certain
people
think
that
we
can
now
polarise
the
European
debate
again.
Wir
haben
in
diesem
Parlament
mehrere
politische
Familien,
aber
nach
einigen
Beiträgen
hatte
ich
den
Eindruck,
dass
bestimmte
Personen
meinen,
die
europäische
Debatte
könne
erneut
polarisiert
werden.
Europarl v8
Firstly,
to
my
Socialist
colleague,
David
Martin,
with
whom
I
have
had
the
opportunity
to
share
responsibilities
for
quite
a
few
years
now,
in
the
Parliamentary
Bureau
and
in
the
presidency,
to
Francis
Wurtz,
who
I
think
has
been
an
open
and
noble
candidate,
to
Gérard
Onesta
and
Jens-Peter
Bonde,
who
has
been
able
to
completely
polarise
the
electoral
process
and
then
was,
with
a
great
deal
of
grace,
able
to
offer
you
a
bouquet
of
flowers.
In
erster
Linie
gilt
mein
Dank
meinem
Fraktionskollegen
David
Martin,
mit
dem
ich
schon
vor
Jahren
Gelegenheit
hatte,
im
Präsidium
des
Parlaments
und
in
der
Präsidentschaft
gemeinsame
Verantwortung
zu
tragen,
ich
danke
ebenfalls
Francis
Wurtz,
der
nach
meiner
Auffassung
ein
aufrichtiger,
ehrenwerter
Kandidat
war,
Gérard
Onesta
und
Jens-Peter
Bonde,
der
es
vermocht
hat,
den
absolut
gesamten
Wahlvorgang
zu
polarisieren
und
Ihnen
dann
sogar
elegant
einen
Blumenstrauß
zu
überreichen.
Europarl v8
We
had
elections
in
my
country
on
Sunday,
and
election
campaigns
tend
to
polarise
in
order
to
emphasise
differences.
In
meinem
Land
hatten
wir
am
Sonntag
Wahlen,
und
im
Wahlkampf
polarisiert
man
eigentlich
eher,
um
Unterschiede
hervorzuheben.
Europarl v8
In
Ireland,
such
statements
quite
simply
polarise
the
debate
about
whether
we
defend
the
nation
or
build
Europe.
In
Irland
bewirken
solche
Bemerkungen
eine
Polarisierung
der
Debatte
darüber,
ob
wir
die
Nation
verteidigen
oder
Europa
aufbauen
sollen.
Europarl v8
This
is
a
very
ambitious
and
complex
proposal,
and
anyone
seeking
to
polarise
the
discussion
and
so
focus
exclusively
on
industrial
interests
or
on
environmental
and
health-protection
issues
would
be
making
a
strategic
error
and
would
indeed
be
guilty
of
gross
negligence.
Es
ist
ein
sehr
ambitionierter,
sehr
komplexer
Vorschlag
und
jeder,
der
glaubt,
die
Diskussion
polarisieren
zu
können
und
ausschließlich
entweder
industrielle
Interessen
oder
Umwelt-
und
Gesundheitsschutzinteressen
in
den
Vordergrund
rückt,
macht
einen
strategischen
Fehler
und
handelt
nachgerade
fahrlässig.
TildeMODEL v2018
Polarise
the
hull
plating.
Polarisieren
Sie
die
Rumpfplatte.
OpenSubtitles v2018