Übersetzung für "Please hold on" in Deutsch
Please
hold
on
a
second,
Mr
Simpson.
Bitte
bleiben
Sie
dran,
Mr.
Simpson.
OpenSubtitles v2018
Dad,
can
you
please
just
hold
on?
Dad,
kannst
du
einfach
mal
bleiben?
OpenSubtitles v2018
Please,
just
hold
off
on
telling
him
until
his
condition
has
stabilized.
Bitte,
sagen
Sie
ihm
noch
nichts
bis
die
Lage
sich
entspannt
hat.
OpenSubtitles v2018
Please
hold
on
to
the
certificate
of
posting
as
proof
of
your
return
until
you
receive
the
credit
note.
Bitte
bewahren
Sie
bis
zum
Erhalt
dieser
Gutschrift
den
Einlieferungsschein
als
Nachweis
Ihrer
Rücksendung
auf.
ParaCrawl v7.1
Again,
if
any
of
you
are
depressed
reading
this,
please,
hold
on.
Nochmals,
wenn
jemand
von
euch
der
dies
liest
deprimiert
ist,
bitte,
bleibt
dran.
ParaCrawl v7.1
Please
inform
Hold
On
Apartment
in
advance
of
your
expected
arrival
time.
Bitte
teilen
Sie
der
Unterkunft
Hold
On
Apartment
Ihre
voraussichtliche
Ankunftszeit
im
Voraus
mit.
ParaCrawl v7.1
I
know
y'all
are
gonna
wanna
bust
a
cap
in
the
air
for
your
favorite
rapper,
but
if
you
could
please
hold
on
to
your
gunfire
until
the
end
of
the
show.
Ihr
wollt
sicher
ein
paar
Salven
für
euren
Favoriten
loslassen,
aber
haltet
euch
damit
bitte
bis
zum
Ende
der
Show
zurück.
OpenSubtitles v2018
And
now
it
was
Doaa's
turn
to
say
to
Bassem,
"My
love,
please
hold
on
to
hope,
to
our
future.
We
will
make
it."
Jetzt
musste
Doaa
zu
Bassem
sagen:
"Liebster,
bitte
halt
dich
an
unserer
Hoffung,
unserer
Zukunft
fest.
TED2020 v1
Please,
hold
on
a
second!
Bitte
entschuldigen
Sie
mich.
OpenSubtitles v2018
Now
the
opportunity
is
coming,
please
hold
on
your
phone
or
compose
to
me,
Come
to
enjoy
9d
VR
cinema!
Jetzt
kommt
die
Gelegenheit,
hält
bitte
an
Ihrem
Telefon
oder
verfasst
zu
mir,
gekommen,
Kino
9d
VR
zu
genießen!
CCAligned v1
If
you
cannot
use
right
click,
please
hold
"Control
"
key
on
keyboard
and
click
"Abk
".
Wenn
Sie
den
Rechtsklick
nicht
verwenden
können,
halten
Sie
die
"Strg"
-Taste
auf
der
Tastatur
gedrückt
und
klicken
Sie
auf
"A
bk".
ParaCrawl v7.1