Übersetzung für "Please hold on" in Deutsch

Please hold on a second, Mr Simpson.
Bitte bleiben Sie dran, Mr. Simpson.
OpenSubtitles v2018

Dad, can you please just hold on?
Dad, kannst du einfach mal bleiben?
OpenSubtitles v2018

Please, just hold off on telling him until his condition has stabilized.
Bitte, sagen Sie ihm noch nichts bis die Lage sich entspannt hat.
OpenSubtitles v2018

Please hold on to the certificate of posting as proof of your return until you receive the credit note.
Bitte bewahren Sie bis zum Erhalt dieser Gutschrift den Einlieferungsschein als Nachweis Ihrer Rücksendung auf.
ParaCrawl v7.1

Again, if any of you are depressed reading this, please, hold on.
Nochmals, wenn jemand von euch der dies liest deprimiert ist, bitte, bleibt dran.
ParaCrawl v7.1

Please inform Hold On Apartment in advance of your expected arrival time.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Hold On Apartment Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit.
ParaCrawl v7.1

I know y'all are gonna wanna bust a cap in the air for your favorite rapper, but if you could please hold on to your gunfire until the end of the show.
Ihr wollt sicher ein paar Salven für euren Favoriten loslassen, aber haltet euch damit bitte bis zum Ende der Show zurück.
OpenSubtitles v2018

And now it was Doaa's turn to say to Bassem, "My love, please hold on to hope, to our future. We will make it."
Jetzt musste Doaa zu Bassem sagen: "Liebster, bitte halt dich an unserer Hoffung, unserer Zukunft fest.
TED2020 v1

Please, hold on a second!
Bitte entschuldigen Sie mich.
OpenSubtitles v2018

Now the opportunity is coming, please hold on your phone or compose to me, Come to enjoy 9d VR cinema!
Jetzt kommt die Gelegenheit, hält bitte an Ihrem Telefon oder verfasst zu mir, gekommen, Kino 9d VR zu genießen!
CCAligned v1

If you cannot use right click, please hold "Control " key on keyboard and click "Abk ".
Wenn Sie den Rechtsklick nicht verwenden können, halten Sie die "Strg" -Taste auf der Tastatur gedrückt und klicken Sie auf "A bk".
ParaCrawl v7.1