Übersetzung für "Pleading with" in Deutsch
The
Burmese
people
are
pleading
with
us
to
act.
Die
Menschen
in
Burma
flehen
uns
an,
etwas
zu
unternehmen.
Europarl v8
He
wastes
his
time
pleading
with
these
peasants.
Er
vergeudet
seine
Zeit,
wenn
er
die
Bauern
um
Hilfe
bittet.
OpenSubtitles v2018
She
was
just
pleading,
begging
with
you
to
strike
a
deal.
Sie
bettelte
und
flehte
dich
an,
einen
Handel
einzugehen.
OpenSubtitles v2018
Her
position
suggests
she
was
pleading
with
her
killer.
Und
ihre
Haltung
lässt
annehmen,
sie
flehte
den
Täter
an.
OpenSubtitles v2018
She
started
pleading
with
me.
Sie
fing
an,
mich
anzubetteln.
OpenSubtitles v2018
Justice,
I'm
asking
you,
I'm
pleading
with
you.
Richter,
ich
bitte
Sie,
ich
flehe
Sie
an.
OpenSubtitles v2018
I'm
pleading
with
you,
who
are
you?
Um
Gott
willen,
wer
bist
du?
OpenSubtitles v2018
Janey
has
been
pleading
with
me
to
allow
her
to
come
and
see
the
show.
Janey
hat
mich
angebettelt,
mit
ihr
zur
Vorstellung
zu
kommen.
OpenSubtitles v2018
You're
pleading
with
her
at
that
point
to
save
his
life.
Sie
flehen
sie
jetzt
an,
dass
sie
ihm
nichts
tun
soll.
OpenSubtitles v2018
But
still,
in
his
eyes
he's
pleading
with
Doc
to
save
his
life.
Aber
dennoch
flehen
seine
Augen,
dass
Doc
ihm
das
Leben
retten
soll.
OpenSubtitles v2018
He
began
crying
uncontrollably
pleading
with
them
to
stop.
Er
begann
unkontrolliert
zu
weinen
und
bettelte
sie
an
aufzuhören.
ParaCrawl v7.1
Monica,
I'm
pleading
with
you
to
see,
to
try
to
see.
Monica,
ich
flehe
Sie
an,
sehen
Sie
den
Tatsachen
doch
ins
Auge.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
big
ol'
spear-chucker,
the
one
I
was
pleading
with.
Ja,
der
große,
olle
Spießbraten,
der,
mit
dem
ich
diskutiert
habe.
OpenSubtitles v2018
You
are
pleading
with
me
not
to
go
face
Ra's,
and
I
listen
to
you.
Du
bittest
mich,
Ra's
nicht
zu
treffen,
und
ich
höre
auf
dich.
OpenSubtitles v2018