Übersetzung für "Pleaded for" in Deutsch

He also pleaded for urgent assistance.
Er bat dringend um Verstärkung und Unterstützung.
Wikipedia v1.0

He pleaded for an open Europe.
Er spricht sich für ein offenes Europa aus.
TildeMODEL v2018

But Georgia pleaded for him and said she would pay his fare,
Doch Georgia war bereit, für ihn zu zahlen,
OpenSubtitles v2018

She pleaded for more co-operation and co-ordination.
Sie fordert mehr Zusammenarbeit und mehr Abstimmung.
TildeMODEL v2018

I ain't never pleaded for my life.
Ich hab noch nie um mein Leben gefleht.
OpenSubtitles v2018

That boy pleaded with you for the truth.
Dieser Junge hat Sie so eindringlich um die Wahrheit gebeten.
OpenSubtitles v2018

Sansa pleaded so sweetly for your life.
Sansa bat so süß um Euer Leben.
OpenSubtitles v2018

But since you've pleaded for him, then it's forgotten.
Doch da du für ihn bittest, sehe ich davon ab.
OpenSubtitles v2018

He warned against nationalism and racism and pleaded for Zionism.
Er warnte frühzeitig vor Nationalismus und Rassismus und plädierte für den Zionismus.
WikiMatrix v1

He pleaded for data that made rigorous evaluation possible.
Er fordert, dass eine rigorose Evaluierung der Daten ermöglicht werden sollte.
EUbookshop v2

Qian appeared at the trial and pleaded for Falkenhausen's good character.
Qian sprach vor Gericht und plädierte für Falkenhausens guten Charakter.
WikiMatrix v1

He pleaded for the British model with allowances that would equal around 3,500 Euro.
Er plädierte für das britische Modell mit Freibeträgen von umgerechnet 3.500 Euro.
WikiMatrix v1

He pleaded for dignity for Aboriginal people as human beings.
Er plädierte für die Würde und ein menschliches Dasein der Aborigines.
WikiMatrix v1

He pleaded for a necessary union between European nations.
Er gehörte der Union für ein Europa der Nationen an.
WikiMatrix v1

It glorified his Father, it atoned and pleaded for the salvation of souls.
Sie verherrlichte den Vater, sühnte und flehte um das Heil unserer Seelen.
ParaCrawl v7.1