Übersetzung für "Permit to operate" in Deutsch
Any
such
conditions
shall
be
shown
by
the
Administration
of
the
flag
State
on
the
Permit
to
Operate.
Entsprechende
Bedingungen
werden
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
im
Fahrterlaubnisschein
angegeben.
JRC-Acquis v3.0
Any
such
conditions
shall
be
shown
by
the
Administration
of
the
flag
State
on
the
Permit
to
Operate.";
Entsprechende
Bedingungen
werden
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
im
Fahrterlaubnisschein
angegeben.“;
TildeMODEL v2018
I
don't
permit
assassins
to
operate
outside
my
organization.
Ich
erlaube
keinem,
außerhalb
meiner
Organisation
als
Mörder
zu
arbeiten.
OpenSubtitles v2018
How
could
anybody
get
a
permit
to
operate
a
massage
parlour
with
a
criminal
record
like
this?
Wie
kann
jemand
mit
so
einer
Akte
einen
Massagesalon
betreiben?
OpenSubtitles v2018
Such
a
low
granulate
content
does
not
permit
to
operate
a
hydraulic
conduit
in
a
cost-efficient
manner.
Bei
einem
so
niedrigen
Granulatgehalt
läßt
sich
eine
hydraulische
Förderleitung
nicht
wirtschaftlich
betreiben.
EuroPat v2
For
high
speed
passenger
craft
complying
with
the
requirements
of
the
DSC
Code
as
amended,
a
DSC
Construction
and
Equipment
Certificate
and
a
DSC
Permit
to
operate
shall
be
issued
by
the
Administration
of
the
flag
State,
in
accordance
with
the
provisions
of
the
DSC
Code.
Für
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge,
die
den
Anforderungen
des
DSC-Codes
in
der
geänderten
Fassung
genügen,
werden
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
gemäß
den
Bestimmungen
des
DSC-Codes
ein
Konstruktions-
und
Ausrüstungszeugnis
für
Fahrzeuge
mit
dynamischem
Auftrieb
und
ein
Fahrterlaubnisschein
für
Fahrzeuge
mit
dynamischem
Auftrieb
ausgestellt.
JRC-Acquis v3.0
Before
issuing
the
Permit
to
Operate
for
high
speed
passenger
craft
engaged
on
domestic
voyages
in
a
host
State,
the
Administration
of
the
flag
State
shall
concur
with
the
host
State
on
any
operational
conditions
associated
with
operation
of
the
craft
in
that
State.
Vor
Ausstellung
des
Fahrterlaubnisscheins
für
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge,
die
in
der
Inlandfahrt
in
einem
Aufnahmestaat
eingesetzt
werden,
einigt
sich
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
mit
dem
Aufnahmestaat
über
eventuelle
Fahrbedingungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Einsatz
des
Fahrzeugs
in
diesem
Staat.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
close
down
as
soon
as
possible,
in
accordance
with
Article
7(g)
and
13,
sites
which
have
not
been
granted,
in
accordance
with
Article
8,
a
permit
to
continue
to
operate;
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
Deponien,
die
keine
Zulassung
nach
Artikel
8
für
den
Weiterbetrieb
erhalten
haben,
gemäß
Artikel
7
Buchstabe
g)
und
Artikel
13
so
bald
wie
möglich
stillgelegt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Each
Member
State,
acting
in
its
capacity
as
host
State,
shall
recognise
the
High
Speed
Craft
Safety
Certificate
and
Permit
to
Operate
issued
by
another
Member
State
for
high
speed
passenger
craft,
when
engaged
on
domestic
voyages,
or
the
Passenger
Ship
Safety
Certificate
referred
to
in
Article
11
issued
by
another
Member
State
for
passenger
ships
when
engaged
on
domestic
voyages.
Jeder
Mitgliedstaat
akzeptiert
in
seiner
Eigenschaft
als
Aufnahmestaat
Sicherheitszeugnisse
für
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge
und
Fahrterlaubnisscheine,
die
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
für
in
der
Inlandfahrt
eingesetzte
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge
ausgestellt
wurden,
sowie
Sicherheitszeugnisse
für
Fahrgastschiffe
nach
Artikel
11,
die
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
für
in
der
Inlandfahrt
eingesetzte
Fahrgastschiffe
ausgestellt
wurden.
JRC-Acquis v3.0
For
engines
(mainly
positive
ignition
engines)
with
a
steep
governor
droop
curve,
where
fuel
cut
off
does
not
permit
to
operate
the
engine
up
to
nhi
or
n95h,
the
following
provisions
apply:
Für
Motoren
(hauptsächlich
Fremdzündungsmotoren)
mit
einer
steilen
Kennlinie
der
Überdrehzahlsicherung,
bei
denen
die
Unterbrechung
der
Kraftstoffzufuhr
es
nicht
erlaubt,
den
Motor
bis
nhi
oder
n95h
zu
betreiben,
gelten
folgende
Bestimmungen:
DGT v2019
Each
Member
State,
acting
in
its
capacity
as
host
State,
shall
recognise
the
High
Speed
Craft
Safety
Certificate
and
Permit
to
Operate
issued
by
another
Member
State
for
high-speed
passenger
craft,
when
engaged
on
domestic
voyages,
or
the
Passenger
Ship
Safety
Certificate
referred
to
in
Article
13
issued
by
another
Member
State
for
passenger
ships
when
engaged
on
domestic
voyages.
Jeder
Mitgliedstaat
akzeptiert
in
seiner
Eigenschaft
als
Aufnahmestaat
Sicherheitszeugnisse
für
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge
und
Fahrterlaubnisscheine,
die
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
für
in
der
Inlandfahrt
eingesetzte
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge
ausgestellt
wurden,
sowie
Sicherheitszeugnisse
für
Fahrgastschiffe
nach
Artikel
13,
die
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
für
in
der
Inlandfahrt
eingesetzte
Fahrgastschiffe
ausgestellt
wurden.
DGT v2019
Before
issuing
the
Permit
to
Operate
for
high-speed
passenger
craft
engaged
on
domestic
voyages
in
a
host
State,
the
Administration
of
the
flag
State
shall
concur
with
the
host
State
on
any
operational
conditions
associated
with
operation
of
the
craft
in
that
State.
Vor
Ausstellung
des
Fahrterlaubnisscheins
für
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge,
die
in
der
Inlandfahrt
in
einem
Aufnahmestaat
eingesetzt
werden,
einigt
sich
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
mit
dem
Aufnahmestaat
über
eventuelle
Fahrbedingungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Einsatz
des
Fahrzeugs
in
diesem
Staat.
DGT v2019
For
high-speed
passenger
craft
complying
with
the
requirements
of
the
HSC
Code,
a
High
Speed
Craft
Safety
Certificate
and
a
Permit
to
Operate
High
Speed
Craft
shall
be
issued
by
the
Administration
of
the
flag
State,
in
accordance
with
the
provisions
of
the
HSC
Code.
Für
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge,
die
den
Anforderungen
des
Codes
für
Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge
genügen,
werden
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
nach
dem
Code
für
Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge
ein
Sicherheitszeugnis
für
Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge
und
ein
Fahrterlaubnisschein
für
Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge
ausgestellt.
DGT v2019
For
high-speed
passenger
craft
complying
with
the
requirements
of
the
DSC
Code,
a
DSC
Construction
and
Equipment
Certificate
and
a
DSC
Permit
to
Operate
shall
be
issued
by
the
Administration
of
the
flag
State,
in
accordance
with
the
provisions
of
the
DSC
Code.
Für
Fahrgast-Hochgeschwindigkeitsfahrzeuge,
die
den
Anforderungen
des
DSC-Codes
genügen,
werden
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
gemäß
den
Bestimmungen
des
DSC-Codes
ein
Konstruktions-
und
Ausrüstungszeugnis
für
Fahrzeuge
mit
dynamischem
Auftrieb
und
ein
Fahrterlaubnisschein
für
Fahrzeuge
mit
dynamischem
Auftrieb
ausgestellt.
DGT v2019