Übersetzung für "Permanent injunction" in Deutsch

If the effect of continuing the court's judgment would be to sanction a breach of Article 85 or 86 (eg because a permanent injunction or a declaration of validity has been granted to enforce a contract), it is likely that the court would re­open that issue.
Würde die Aufrechterhaltung des Gerichtsurteils die Duldung einer Verletzung von Artikel 85 oder 86 bedeuten (weil beispielsweise das Gericht durch eine abschließende Verfügung oder eine Gültigkeitserklärung die Erfüllung eines Vertrags angeordnet hat), so dürfte das Gericht aller Voraussicht nach die Sache wieder aufnehmen.
EUbookshop v2

With this decision it is clear that a right holder in the United States must establish a likelihood of irreparable harm not only when asking for preliminary injunction but also when seeking for a permanent injunction.
Mit diesem Urteil wird klar, dass ein Schutzrechtsinhaber in den USA nicht nur bei einem vorläufigen Verbot (einstweilige Verfügung) sondern auch bei einem dauerhaften Verbot den nicht wieder gut zu machenden Schaden plausibel machen muss.
ParaCrawl v7.1

A federal judge in California has ruled in favour of a request of the Federal Justice Department to block three northern California medical marijuana clubs from distributing the drug to patients with a permanent injunction.
Ein Bundesrichter in Kalifornien hat zugunsten einer Bitte des Bundesjustizministerium entschieden, durch eine permanente gerichtliche Verfügung drei nordkalifornischen medizinischen Marihuanaklubs die Verteilung der Droge an Patienten zu verbieten.
ParaCrawl v7.1

The U.S. District Court for the Northern District of California is expected to issue a permanent injunction banning the Internet service providers from hosting Web sites that selling fake Louis Vuitton goods in the future, the company said.
Das US-Bezirksgericht für den nördlichen Distrikt von Kalifornien, wird voraussichtlich Thema einer dauerhaften einstweiligen Verfügung ein Verbot der Internet-service-Anbieter von hosting-Websites, die verkaufen gefälschte Louis Vuitton Ware in der Zukunft, so das Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

He issued a permanent injunction directing DOD to stop giving the experimental anthrax vaccine to military personnel without their voluntary, informed consent.
Er erließ eine endgültige Verfügung, die dem Verteidigungsministerium den Befehl auferlegte, den experimentellen Milzbrand-Impfstoff an militärisches Personal, ohne ihre freiwillige Einwilligung nach Aufklärung, einzustellen.
ParaCrawl v7.1

The Claimant had referenced a civil complaint for Preliminary and Permanent Injunction filed by the SEC against the Respondent in the arbitration.
Der Kläger hatte eine Zivilklage für Vor- und dauerhafte Unterlassungsverfügung von der SEC gegen die Beklagten in dem Schiedsgerichtsverfahren verwiesen.
ParaCrawl v7.1

Infineon seeks damages and permanent injunction for infringement of eleven United States Patents owned by Infineon.
Infineon klagt auf Schadenersatz und fordert eine dauerhafte Unterlassungs-Verfügung gegen die Verletzung von elf US-Patenten im Besitz von Infineon.
ParaCrawl v7.1

Notwithstanding this arbitration provision, nothing herein shall prevent d?TERRA from applying to and obtaining from any court having jurisdiction a writ of attachment, a temporary restraining order, preliminary injunction, permanent injunction, or other relief available to safeguard and protect d?TERRA's interest prior to, during, or following the filing of any arbitration or other proceeding or pending the rendition of a decision or award in connection with any arbitration or other proceeding.
Ungeachtet dieser Schiedsgerichtsbestimmung soll keine der hierin niedergelegten Bestimmungen die doTERRA-Unternehmen daran hindern, ein zuständiges Gericht anzurufen und einen Pfändungsbefehl, ein Unterlassungsgebot, eine einstweilige Verfügung, eine dauerhafte Verfügung oder eine andere Abhilfe zu erwirken, um doTERRA's Unternehmensinteressen vor, während oder nach der Beantragung eines Schiedsverfahrens oder eines anderen Verfahrens oder bei einer anhängigen Entscheidung oder einem anhängigen Schiedsspruch oder anderem Verfahren zu schützen.
ParaCrawl v7.1

Upon joined application by Evonik and Materia the Court has stayed the permanent injunction effective October 13, 2017.
Auf gemeinsamen Antrag von Evonik und Materia hat das Gericht die einstweilige VerfÃ1?4gung mit Wirkung vom 13. Oktober 2017 ruhend gestellt.
ParaCrawl v7.1

The decision upholds the permanent injunction against RephiLe to discontinue making, selling and offering to sell the infringing products.
Die Entscheidung bestätigt die einstweilige Verfügung gegen RephiLe, die Herstellung, den Verkaufs und Handel der Plagiate einzustellen.
ParaCrawl v7.1

Measures to be taken against intermediaries concern, in particular, the right of information, provisional and precautionary measures (e.g. interlocutory injunctions), or permanent injunctions.
Die gegenüber Vermittlern zu ergreifenden Maßnahmen betreffen vor allem das Recht auf Auskunft, die einstweiligen Maßnahmen und Sicherungsmaßnahmen (z. B. einstweilige gerichtliche Anordnungen) oder dauerhafte gerichtliche Anordnungen.
TildeMODEL v2018

You hereby agree that if the terms of this Agreement are not specifically enforced, Licensor will be irreparably damaged, and therefore you agree that Licensor shall be entitled, without bond, other security, or proof of damages, to appropriate equitable remedies with respect any of this Agreement, including temporary and permanent injunctive relief, in addition to any other available remedies.
Sie stimmen hiermit zu, dass im Falle einer nicht ausdrücklichen Durchsetzung der Bedingungen dieser Vereinbarung dem Lizenzgeber ein irreparabler Schaden entsteht, und erklären sich daher einverstanden, dass der Lizenzgeber ohne Erfordernis einer Sicherheitsleistung, Bürgschaft oder eines Schadensnachweises Anspruch auf entsprechende billigkeitsrechtliche Rechtsmittel im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung hat, einschließlich des vorübergehenden oder dauerhaften Unterlassungsanspruchs, zusätzlich zu allen anderen verfügbaren Rechtsmitteln.
ParaCrawl v7.1

Nestlé India management refused to negotiate and instead obtained court injunctions permanently banning union actions within 50 to 200 metres of four factories (Moga, Samalkha, Ponda and Bicholim), effectively denying Nestle India workers their fundamental right of assembly [read the background here].
Die Unternehmensleitung lehnte Verhandlungen ab und bewirkte stattdessen gerichtliche Verfügungen, mit denen gewerkschaftliche Aktionen in einem Umkreis von 50 bis 200 Metern der vier Werke Moga, Samalkha, Ponda und Bicholim dauerhaft untersagt wurden, was für die Arbeitnehmer von Nestlé Indien praktisch die Verweigerung ihres grundlegenden Versammlungsrechts bedeutete [zur Vorgeschichte hier klicken].
ParaCrawl v7.1

Nestlé told the union it would consider the request - and then told the court the demand was "totally unreasonable, unjustified and untenable" when it sought and obtained an injunction permanently banning workers from on "assembling at the gates of the factory" and "holding any meetings"!
Nestlé ließ die Gewerkschaft wissen, es werde die Forderung prüfen - und erklärte danach gegenüber dem Gericht, die Forderung sei "völlig unvernünftig, ungerechtfertigt und unhaltbar", als es eine Verfügung beantragte und erreichte, die es den Arbeitnehmern dauerhaft untersagt, "sich vor den Fabriktoren zu versammeln" und "Treffen abzuhalten"!
ParaCrawl v7.1

7.4 Equitable Relief. Any violation of a party's intellectual or industrial property rights will cause the non-violating party irreparable harm for which monetary damages are an inadequate remedy, and the non-violating party is entitled to temporary, preliminary and permanent injunctive relief and specific performance without the posting of bond or other security, or if required, the minimum bond or security required.
Eine Verletzung der Rechte des geistigen Eigentums oder von gewerblichen Schutzrechten einer Partei kann der nichtverletzenden Partei einen nicht wiedergutzumachenden Schaden zufügen, für den die Zahlung von Schadensersatz kein angemessener Rechtsbehelf darstellt, weshalb die nichtverletzende Partei berechtigt ist, Antrag auf einstweilige, vorläufige oder permanente Unterlassungsverfügung und genaue Erfüllung zu stellen, ohne dass Sie eine Kaution oder sonstige Sicherheit leisten muss bzw., sofern diese erforderlich ist, nur die notwendige Mindestkaution oder Mindestsicherheit.
ParaCrawl v7.1

In particular, taking forensic action against infringers through securing either interim or permanent injunctions, as well as the international enforcement of rights constitute a major strength of the firm.
Gerade das forensische Vorgehen gegen Verletzer, sei es durch Einstweilige Verfügungen oder im Hauptsacheverfahren, sowie die internationale Rechtedurchsetzung gehört zu den Stärken der Kanzlei.
ParaCrawl v7.1

The parties agree that the remedy at law for any breach of any of the covenants and agreements set forth in these confidentiality terms may be inadequate and that, in the event of any such breach or threatened breach, Snuko shall, in addition to all other remedies which may be available to it at law, be entitled to equitable relief in the form of preliminary and permanent injunctions without the necessity of proving damages.
Die Parteien erklären sich einverstanden, dass die gesetzlichen Rechtsmittel für eine Verletzung jeglicher Verpflichtungen und Vereinbarungen, die in dieser Vertraulichkeitsvereinbarung festgelegt wurden, unangemessen sein können, und dass Snuko im Fall einer solchen Verletzung oder angedrohten Verletzung zusätzlich zu allen anderen Rechtsmitteln, die Snuko gesetzmäßig zustehen, Anspruch auf eine formlose Befreiung in Form von vorläufigen und dauerhaften gerichtlichen Verfügungen hat, ohne die Verpflichtung, entstandene Schäden nachweisen zu müssen.
ParaCrawl v7.1

The arbitrator will have authority to award temporary, interim or permanent injunctive relief or relief providing for specific performance of this Agreement, but only to the extent necessary to provide relief warranted by the individual claim before the arbitrator.
Der Schiedsrichter ist befugt, vorübergehend, übergangsweise oder dauerhaft einen Unterlassungsanspruch oder einen Rechtsbehelf auf Leistung nach dieser Vereinbarung zuzusprechen, allerdings nur in dem Maße, in dem dies erforderlich ist um dem Verlangen des Einzelnen abzuhelfen.
ParaCrawl v7.1