Übersetzung für "Perceived obstacles" in Deutsch

There are other obstacles or rather things which are perceived as obstacles in our life.
Es gibt andere Hindernisse oder eher Dinge, die in unseren Leben als Hindernisse angesehen werden.
ParaCrawl v7.1

Obstacles perceived by many stakeholders were for example the lack of common rules for a European defence equipment market, the unbalanced defence trade relationship between the EU and the US and the lack of coordination of national defence research and technology.
Als hinderlich wurde von vielen Interessenträgern etwa angesehen, dass es keine gemeinsamen Vorschriften für einen europäischen Verteidigungsgütermarkt gibt, dass die Bilanz des Handels mit Verteidigungsgütern zwischen der EU und den USA negativ ist und dass es im Bereich der nationalen Verteidigungsforschung und -technologie an Koordination mangelt.
TildeMODEL v2018

Other factors, such as, high telecom prices and uncertainty about Intellectual Property Rights in digital world are perceived as additional obstacles that can slow down the supply of content and take-up of new services.
Andere wichtige Faktoren wie Telekomgebühren und die Unsicherheit im Zusammenhang mit den Rechten an geistigem Eigentum im digitalen Bereich werden ebenfalls als Hemmnisse wahrgenommen, die die Bereitstellung von Inhalten und die Übernahme neuer Dienste behindern können.
TildeMODEL v2018

Counselling can play a vital role in helping people who are considering return to examine the possibilities and the perceived obstacles and in time come to an informed decision.
Bei der Beratung kann den Menschen geholfen werden, die Möglichkeiten für eine Rückkehr und die Hindernisse, die sich dem aus ihrer Sicht entgegenstellen, zu analysieren, so daß sie zu gegebener Zeit eine fundierte Entscheidung ergreifen können.
TildeMODEL v2018

Comments on other perceived obstacles in the context of the management of non-resident accounts and their impact on payment services within the EU are also welcomed.
Anmerkungen zu im Zusammenhang mit der Führung von Gebietsfremdenkonten festgestellten weiteren Hindernissen und ihren Auswirkungen auf den Zahlungsverkehr innerhalb der EU wären ebenfalls willkommen.
TildeMODEL v2018

There is also a difference between obstacles perceived by non-exporting firms and obstacles actually faced by exporting firms (see Appendix 2).
Darüber hinaus besteht ein Unterschied zwischen den von nicht exportierenden Unternehmen wahrgenommenen Hindernissen und den Hindernissen, auf welche Exportunternehmen tatsächlich stoßen (siehe Anhang 2).
TildeMODEL v2018

There is also a difference between obstacles perceived by non-exporting firms and obstacles actually faced by exporting firms.
Darüber hinaus besteht ein Unterschied zwischen den von nicht exportierenden Unternehmen wahrgenommenen Hindernissen und den Hindernissen, auf welche Exportunternehmen tatsächlich stoßen.
TildeMODEL v2018

These constants are generally perceived as obstacles or difficulties, yet if they can be appreciated in a positive sense they can be utilised as so many bases on which the teacher can lay his work.
Diese Verhaltensweisen werden im allgemeinen als hinderlich oder problematisch geschildert - man kann sie aber auch po sitiv interpretieren: als Anhaltspunkte für die Arbeit des Lehrers.
EUbookshop v2

As such, this database, and the way it is exploitedby the Euro Info Centres and the Commission services, contributes to help SMEs overcome perceived orreal obstacles on the market.
Damit tragen die Datenbank und ihr Betrieb durch die Euro Info Centrenund die Dienststellen der Kommission dazu bei, dass KMU empfundene oder tatsächliche Hindernisse auf dem Marktüberwinden können.
EUbookshop v2

Many of us thought that we were being blocked and tried to force our way through the perceived obstacles, butting our heads again and again.
Viele von uns dachten, wir seien blockiert und versuchten die wahrgenommenen Hindernisse mit Gewalt zu ueberwinden, wieder und wieder stiessen wir hierbei mit dem Kopf an die Wand.
ParaCrawl v7.1

Private equity has embarked on a lobbying offensive in Brussels and in national capitals, aimed at eliminating all obstacles perceived to limit the number of courses served at the banquet.
Private Equity hat nunmehr in Brüssel und in den Hauptstädten der Länder eine Lobbying-Offensive gestartet, mit der alle noch verbleibenden Hindernisse beseitigt werden sollen, die bisher die Zahl der beim Bankett servierten Gänge beschränkt haben.
ParaCrawl v7.1

By the end of the month, we may well discover that our priorities have totally changed, our direction is infinitely clearer and that many of the perceived obstacles in our path have disappeared.
Gegen Ende des Monats können wir entdecken, dass sich unsere Prioritäten total verändert haben, unsere Richtung unendlich klarer geworden ist und dass viele der scheinbaren Hindernisse auf unserem Weg verschwunden sind.
ParaCrawl v7.1

For the insurance sector in particular the diversity of national regulations is perceived as an obstacle to cross-border activities.
Besonders Versicherungen empfinden die Unterschiedlichkeit nationaler Regelungen als Hindernis für grenzüberschreitende Tätigkeiten.
TildeMODEL v2018

What we perceive as outer obstacles are only our own definitions of obstacles.
Was wir als äußere Hindernisse wahrnehmen, sind nur unsere eigenen Definitionen von Hindernissen.
ParaCrawl v7.1

In the Commission’s view, the obligation to maintain an account in a specific Member State is unnecessary and could be perceived as an obstacle to the free movement of capital and workers.
Nach Dafürhalten der Kommission ist die Verpflichtung, ein Konto in einem bestimmten Mitgliedstaat zu führen, nicht nötig und könnte als Hemmnis für den freien Kapitalverkehr und die Freizügigkeit von Arbeitnehmern wahrgenommen werden.
TildeMODEL v2018

Big firms, employing more than 250 people, perceive more strongly obstacles related to state aid and market restrictions due to access rights or licences.
Große Unternehmen mit mehr als 250 Beschäftigten sehen sich stärker beeinträchtigt durch die Hemmnisse im Zusammenhang mit staatlichen Beihilfen und durch Marktbeschränkungen, die mit Zugangsrechten oder Lizenzen zu tun haben.
TildeMODEL v2018

According to contributions received from the banking sector in the preparation of the present Communication, the excessive fragmentation of the current legal framework on data protection in the European Union is clearly perceived as an obstacle to the proper functioning of the Internal Market.
Laut Beiträgen aus dem Bankensektor, die die Kommission während der Ausarbeitung dieser Mitteilung erhielt, wird die übermäßige Zersplitterung des derzeitigen rechtlichen Rahmens für den Datenschutz in der Europäischen Union eindeutig als Hindernis für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes empfunden.
TildeMODEL v2018

One of the main reasons for this postponement of reform measures aiming to re-establish regional bodies of public administration has been the fact that the intermediate tier of government was considered itself as part of the authoritarian legacy of communist rule and primarily perceived as an obstacle to démocratisation and the reintroduction of the rule of law.
Einer der Hauptgründe für diese Verschiebung von Reformmaßnahmen zur Wiederherstellung regionaler Gebietskörperschaften war die Tatsache, dass die nächsthöhere staatliche Stufe als Teil des autoritären Erbes der kommunistischen Herrschaft und vorrangig als ein Hindernis für die Demokratisierung und die Wiedereinführung von Rechtsstaatlichkeit angesehen wurde.
EUbookshop v2