Übersetzung für "Perceived obstacles" in Deutsch
There
are
other
obstacles
or
rather
things
which
are
perceived
as
obstacles
in
our
life.
Es
gibt
andere
Hindernisse
oder
eher
Dinge,
die
in
unseren
Leben
als
Hindernisse
angesehen
werden.
ParaCrawl v7.1
Obstacles
perceived
by
many
stakeholders
were
for
example
the
lack
of
common
rules
for
a
European
defence
equipment
market,
the
unbalanced
defence
trade
relationship
between
the
EU
and
the
US
and
the
lack
of
coordination
of
national
defence
research
and
technology.
Als
hinderlich
wurde
von
vielen
Interessenträgern
etwa
angesehen,
dass
es
keine
gemeinsamen
Vorschriften
für
einen
europäischen
Verteidigungsgütermarkt
gibt,
dass
die
Bilanz
des
Handels
mit
Verteidigungsgütern
zwischen
der
EU
und
den
USA
negativ
ist
und
dass
es
im
Bereich
der
nationalen
Verteidigungsforschung
und
-technologie
an
Koordination
mangelt.
TildeMODEL v2018
Other
factors,
such
as,
high
telecom
prices
and
uncertainty
about
Intellectual
Property
Rights
in
digital
world
are
perceived
as
additional
obstacles
that
can
slow
down
the
supply
of
content
and
take-up
of
new
services.
Andere
wichtige
Faktoren
wie
Telekomgebühren
und
die
Unsicherheit
im
Zusammenhang
mit
den
Rechten
an
geistigem
Eigentum
im
digitalen
Bereich
werden
ebenfalls
als
Hemmnisse
wahrgenommen,
die
die
Bereitstellung
von
Inhalten
und
die
Übernahme
neuer
Dienste
behindern
können.
TildeMODEL v2018
Counselling
can
play
a
vital
role
in
helping
people
who
are
considering
return
to
examine
the
possibilities
and
the
perceived
obstacles
and
in
time
come
to
an
informed
decision.
Bei
der
Beratung
kann
den
Menschen
geholfen
werden,
die
Möglichkeiten
für
eine
Rückkehr
und
die
Hindernisse,
die
sich
dem
aus
ihrer
Sicht
entgegenstellen,
zu
analysieren,
so
daß
sie
zu
gegebener
Zeit
eine
fundierte
Entscheidung
ergreifen
können.
TildeMODEL v2018
Comments
on
other
perceived
obstacles
in
the
context
of
the
management
of
non-resident
accounts
and
their
impact
on
payment
services
within
the
EU
are
also
welcomed.
Anmerkungen
zu
im
Zusammenhang
mit
der
Führung
von
Gebietsfremdenkonten
festgestellten
weiteren
Hindernissen
und
ihren
Auswirkungen
auf
den
Zahlungsverkehr
innerhalb
der
EU
wären
ebenfalls
willkommen.
TildeMODEL v2018
There
is
also
a
difference
between
obstacles
perceived
by
non-exporting
firms
and
obstacles
actually
faced
by
exporting
firms
(see
Appendix
2).
Darüber
hinaus
besteht
ein
Unterschied
zwischen
den
von
nicht
exportierenden
Unternehmen
wahrgenommenen
Hindernissen
und
den
Hindernissen,
auf
welche
Exportunternehmen
tatsächlich
stoßen
(siehe
Anhang
2).
TildeMODEL v2018
There
is
also
a
difference
between
obstacles
perceived
by
non-exporting
firms
and
obstacles
actually
faced
by
exporting
firms.
Darüber
hinaus
besteht
ein
Unterschied
zwischen
den
von
nicht
exportierenden
Unternehmen
wahrgenommenen
Hindernissen
und
den
Hindernissen,
auf
welche
Exportunternehmen
tatsächlich
stoßen.
TildeMODEL v2018
These
constants
are
generally
perceived
as
obstacles
or
difficulties,
yet
if
they
can
be
appreciated
in
a
positive
sense
they
can
be
utilised
as
so
many
bases
on
which
the
teacher
can
lay
his
work.
Diese
Verhaltensweisen
werden
im
allgemeinen
als
hinderlich
oder
problematisch
geschildert
-
man
kann
sie
aber
auch
po
sitiv
interpretieren:
als
Anhaltspunkte
für
die
Arbeit
des
Lehrers.
EUbookshop v2
As
such,
this
database,
and
the
way
it
is
exploitedby
the
Euro
Info
Centres
and
the
Commission
services,
contributes
to
help
SMEs
overcome
perceived
orreal
obstacles
on
the
market.
Damit
tragen
die
Datenbank
und
ihr
Betrieb
durch
die
Euro
Info
Centrenund
die
Dienststellen
der
Kommission
dazu
bei,
dass
KMU
empfundene
oder
tatsächliche
Hindernisse
auf
dem
Marktüberwinden
können.
EUbookshop v2
Many
of
us
thought
that
we
were
being
blocked
and
tried
to
force
our
way
through
the
perceived
obstacles,
butting
our
heads
again
and
again.
Viele
von
uns
dachten,
wir
seien
blockiert
und
versuchten
die
wahrgenommenen
Hindernisse
mit
Gewalt
zu
ueberwinden,
wieder
und
wieder
stiessen
wir
hierbei
mit
dem
Kopf
an
die
Wand.
ParaCrawl v7.1
Private
equity
has
embarked
on
a
lobbying
offensive
in
Brussels
and
in
national
capitals,
aimed
at
eliminating
all
obstacles
perceived
to
limit
the
number
of
courses
served
at
the
banquet.
Private
Equity
hat
nunmehr
in
Brüssel
und
in
den
Hauptstädten
der
Länder
eine
Lobbying-Offensive
gestartet,
mit
der
alle
noch
verbleibenden
Hindernisse
beseitigt
werden
sollen,
die
bisher
die
Zahl
der
beim
Bankett
servierten
Gänge
beschränkt
haben.
ParaCrawl v7.1
By
the
end
of
the
month,
we
may
well
discover
that
our
priorities
have
totally
changed,
our
direction
is
infinitely
clearer
and
that
many
of
the
perceived
obstacles
in
our
path
have
disappeared.
Gegen
Ende
des
Monats
können
wir
entdecken,
dass
sich
unsere
Prioritäten
total
verändert
haben,
unsere
Richtung
unendlich
klarer
geworden
ist
und
dass
viele
der
scheinbaren
Hindernisse
auf
unserem
Weg
verschwunden
sind.
ParaCrawl v7.1
For
the
insurance
sector
in
particular
the
diversity
of
national
regulations
is
perceived
as
an
obstacle
to
cross-border
activities.
Besonders
Versicherungen
empfinden
die
Unterschiedlichkeit
nationaler
Regelungen
als
Hindernis
für
grenzüberschreitende
Tätigkeiten.
TildeMODEL v2018
What
we
perceive
as
outer
obstacles
are
only
our
own
definitions
of
obstacles.
Was
wir
als
äußere
Hindernisse
wahrnehmen,
sind
nur
unsere
eigenen
Definitionen
von
Hindernissen.
ParaCrawl v7.1
In
the
Commission’s
view,
the
obligation
to
maintain
an
account
in
a
specific
Member
State
is
unnecessary
and
could
be
perceived
as
an
obstacle
to
the
free
movement
of
capital
and
workers.
Nach
Dafürhalten
der
Kommission
ist
die
Verpflichtung,
ein
Konto
in
einem
bestimmten
Mitgliedstaat
zu
führen,
nicht
nötig
und
könnte
als
Hemmnis
für
den
freien
Kapitalverkehr
und
die
Freizügigkeit
von
Arbeitnehmern
wahrgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
Big
firms,
employing
more
than
250
people,
perceive
more
strongly
obstacles
related
to
state
aid
and
market
restrictions
due
to
access
rights
or
licences.
Große
Unternehmen
mit
mehr
als
250
Beschäftigten
sehen
sich
stärker
beeinträchtigt
durch
die
Hemmnisse
im
Zusammenhang
mit
staatlichen
Beihilfen
und
durch
Marktbeschränkungen,
die
mit
Zugangsrechten
oder
Lizenzen
zu
tun
haben.
TildeMODEL v2018
According
to
contributions
received
from
the
banking
sector
in
the
preparation
of
the
present
Communication,
the
excessive
fragmentation
of
the
current
legal
framework
on
data
protection
in
the
European
Union
is
clearly
perceived
as
an
obstacle
to
the
proper
functioning
of
the
Internal
Market.
Laut
Beiträgen
aus
dem
Bankensektor,
die
die
Kommission
während
der
Ausarbeitung
dieser
Mitteilung
erhielt,
wird
die
übermäßige
Zersplitterung
des
derzeitigen
rechtlichen
Rahmens
für
den
Datenschutz
in
der
Europäischen
Union
eindeutig
als
Hindernis
für
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes
empfunden.
TildeMODEL v2018
One
of
the
main
reasons
for
this
postponement
of
reform
measures
aiming
to
re-establish
regional
bodies
of
public
administration
has
been
the
fact
that
the
intermediate
tier
of
government
was
considered
itself
as
part
of
the
authoritarian
legacy
of
communist
rule
and
primarily
perceived
as
an
obstacle
to
démocratisation
and
the
reintroduction
of
the
rule
of
law.
Einer
der
Hauptgründe
für
diese
Verschiebung
von
Reformmaßnahmen
zur
Wiederherstellung
regionaler
Gebietskörperschaften
war
die
Tatsache,
dass
die
nächsthöhere
staatliche
Stufe
als
Teil
des
autoritären
Erbes
der
kommunistischen
Herrschaft
und
vorrangig
als
ein
Hindernis
für
die
Demokratisierung
und
die
Wiedereinführung
von
Rechtsstaatlichkeit
angesehen
wurde.
EUbookshop v2