Übersetzung für "Are perceived" in Deutsch
The
needs
of
women
are
perceived
as
second-level
issues.
Die
Bedürfnisse
der
Frauen
werden
als
zweitrangige
Angelegenheiten
wahrgenommen.
Europarl v8
That
is
certainly
how
you
are
perceived
in
my
home
region
of
Extremadura.
So
jedenfalls
werden
Sie
in
meiner
Heimatregion
Extremadura
gesehen.
Europarl v8
They
are
perceived
as
one
of
the
most
dangerous
incidents
possible,
and
must
be
dealt
with.
Sie
werden
als
die
schlimmstmögliche
Zwischenfälle
betrachtet
und
müssen
als
solche
behandelt
werden.
Europarl v8
Instead,
inland
waterways
are
perceived
as
an
independent,
autonomous
whole.
Vielmehr
werden
die
Binnenwasserstraßen
als
ein
unabhängiges,
eigenständiges
Ganzes
gesehen.
Europarl v8
Third,
personified
risks
are
perceived
to
be
greater
than
anonymous
risks.
Drittens,
personifizierte
Gefahren
werden
stärker
wahrgenommen
als
anonyme
Gefahren
--
TED2020 v1
They
have
scruples,
and
are
concerned
about
how
they
are
perceived.
Sie
haben
Skrupel
und
machen
sich
Sorgen,
wie
sie
wahrgenommen
werden.
News-Commentary v14
Others
factors
which
are
perceived
as
a
barrier
to
improving
online
access:
Andere
Faktoren,
die
als
Hindernis
für
die
Verbesserung
des
Online-Zugangs
gelten:
TildeMODEL v2018
Conditions
on
board
fishing
boats
and
cargo
ships
are
perceived
as
hard.
Die
Bedingungen
an
Bord
von
Fischerei-
und
Containerschiffen
gelten
als
hart.
TildeMODEL v2018
Both
own
resources
are
widely
perceived
as
national
contributions.
Diese
beiden
Eigenmittelkategorien
werden
weithin
als
nationale
Beiträge
angesehen.
TildeMODEL v2018
The
implications
of
this
message
are
not
readily
perceived
by
the
driver.
Die
Bedeutung
dieser
Meldung
ist
für
den
Fahrer
nicht
ohne
weiteres
nachvollziehbar.
DGT v2019
Activities
in
anti-fraud-related
work
are
perceived
by
stakeholders
to
be
positive.
Die
Aktivitäten
im
Bereich
Betrugsbekämpfung
werden
von
den
Beteiligten
positiv
wahrgenommen.
TildeMODEL v2018
The
current
Employment
Guidelines
are
widely
perceived
as
complex.
Die
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
werden
in
ihrer
derzeitigen
Form
allgemein
als
komplex
angesehen.
TildeMODEL v2018
And
whether
their
fears
are
real
or
perceived,
they
must
be
taken
into
account.
Ob
ihre
Befürchtungen
nun
begründet
oder
unbegründet
sind,
sie
müssen
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
Difficulties
are
perceived
to
be
aggravated
in
cross
border
transactions.
Probleme
dieser
Art
werden
bei
grenzüberschreitenden
Transaktionen
als
besonders
schwerwiegend
eingestuft.
TildeMODEL v2018
Languages
are
sometimes
perceived
as
a
barrier.
Sprachen
werden
mitunter
als
Barriere
empfunden.
TildeMODEL v2018
Languages
are
often
perceived
as
a
difficult
subject
and
an
important
factor
in
failure
at
school.
Sprachen
werden
oft
als
schwieriges
Fach
und
als
wichtiger
Faktor
für
Schulversagen
gesehen.
TildeMODEL v2018
Herbal
products
for
smoking
are
often
perceived
as
harmless
or
less
harmful
products
by
consumers.
Pflanzliche
Raucherzeugnisse
werden
von
den
Verbrauchern
oft
für
harmlos
oder
weniger
schädlich
gehalten.
TildeMODEL v2018
They
are
mostly
still
perceived
as
risky
customers,
particularly
start
ups.
Sie
gelten
noch
immer
als
riskante
Kunden,
insbesondere
Neugründungen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
parties
are
not
perceived
as
close
competitors.
Außerdem
sind
die
beiden
Unternehmen
nicht
als
direkte
Konkurrenten
anzusehen.
TildeMODEL v2018
How
are
these
developments
perceived
by
users/consumers?
Wie
werden
diese
Entwicklungen
von
den
Nutzern
bzw.
Verbrauchern
wahrgenommen?
TildeMODEL v2018
They
will
define
who
you
are
perceived
to
be.
Sie
werden
bestimmen,
wie
man
Euch
zukünftig
wahrnimmt.
OpenSubtitles v2018
We
are
perceived
as
one
person.
Wir
werden
als
eine
Person
wahrgenommen.
OpenSubtitles v2018
Accents
and
unique
speech
patterns
can
influence
how
people
are
perceived
by
those
to
whom
they
are
speaking.
Akzente
und
einzigartige
Sprachmuster
können
beeinflussen,
wie
Menschen
von
Gesprächspartnern
wahrgenommen
werden.
WikiMatrix v1