Übersetzung für "Pass on greetings" in Deutsch

I will telephone him in a few minutes and pass on your greetings and those of the House.
Ich werde ihn gleich anrufen und ihm Ihre Grüße und die der ganzen Versammlung übermitteln.
EUbookshop v2

As a native of Luxembourg - and a great deal has been said about Luxembourg summits - may I now take the opportunity on behalf of the Friday Club to pass on my festive greetings to you and wish you all a peaceful New Year.
Erlauben Sie der kleinen Luxemburgerin, die ich bin - da Sie oft von Luxemburger Gipfeltreffen gesprochen haben -, Ihnen meinerseits im Namen aller Mitglieder des Freitagsclubs ein gutes neues Jahr und ein frohes Fest zu wünschen.
Europarl v8

First, allow me to pass on greetings from Cardinal Jaime Sin from the Archdiocese of Manila and also from Cardinal Ricardo Vidal from the Archdiocese of Cebu.
Zuerst erlauben Sie mir, Ihnen die Grüße von Jaime Kardinal Sin aus der Erzdiözese Manila und von Ricardo Kardinal Vidal aus der Erzdiözese Cebu zu überbringen.
ParaCrawl v7.1

He claimed he was an Italian war invalid and said he had promised a wounded comrade that he would pass on personal greetings to Vinzenz Rose.
Er gab sich als italienischer Kriegsversehrter aus und behauptete, er habe einem verwundeten Kameraden versprochen, persönliche Grüße an Vinzenz Rose auszurichten.
ParaCrawl v7.1

Please pass on my warm greetings to your family members and relatives, and to the teachers and staff of the various schools, colleges and universities you attend.
Bitte richtet euren Familienmitgliedern und euren Verwandten sowie den Lehrern und dem Personal der verschiedenen Schulen, Colleges und Universitäten, zu denen ihr gehört, meine herzlichen Grüße aus.
ParaCrawl v7.1

Paul recommended they visit the members of the neighbouring church, pass on greetings from him, and for the two churches to have a mutual exchange.
Paulus empfiehlt den Kolossern, dass sie die Glieder der Nachbargemeinde besuchen, sie von ihm grüßen und sich gegenseitig austauschen.
ParaCrawl v7.1

Let me also pass on the warmest greetings of Federal Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier who is in Paris today meeting his French counterpart.
Und ich tue das ganz ausdrücklich auch im Namen von Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier, der sich heute zu einem Gespräch mit seinem französischen Amtskollegen in Paris aufhält und Sie ganz herzlich grüßen lässt.
ParaCrawl v7.1

In his speech, he made it clear how impressed he was that we were flying round the world in a single-engine plane from Hanover and landing in Hiroshima to pass on greetings from the Mayor of Hanover.
Er machte in seiner Rede deutlich, wie beeindruckend er es finde, dass wir mit einem einmotorigen Flugzeug von Hannover aus um die Welt fliegen und in Hiroshima landen, um Grüße vom hannoverschen Oberbürgermeister zu überbringen.
ParaCrawl v7.1

It took until 1931 for an opportunity to present itself: when Mrs Resch and her daughters took a summer holiday to the pilgrimage town of Maria Schutz, Karl took the opportunity to visit them and pass on greetings from a common acquaintance: his school friend.
Bis 1931 dauerte es, bis sich eine Gelegenheit ergab: Karl nutzte den Sommerurlaub von Mutter Resch mit ihren Töchtern im Wallfahrtsort Maria Schutz, um sie dort zu besuchen und GrÃ1?4ße von einem gemeinsamen Bekannten auszurichten: seinem Schulfreund.
ParaCrawl v7.1

His neighbour passed on her greetings to him from the Beyond.
Die Nachbarin richtet ihm ihre Grüße aus dem Jenseits aus.
ParaCrawl v7.1

He had passed on my greetings to Evo who had planned on visiting Cuba on April 9.
Er hatte meine Grüße an Evo ausgerichtet, der für den 9. April einen Besuch in Kuba vorgesehen hatte.
ParaCrawl v7.1

In addressing a warm welcome to you, I ask you to convey to His Holiness Bartholomaios I and to the Holy Synod, my sentiments of fraternal affection and deep gratitude for having deigned to send, this year too, worthy representatives to take part in our celebration, and to pass on a cordial greeting to the clergy, monks and all the faithful of the Ecumenical Patriarchate.
Indem ich Sie herzlich willkommen heiße, bitte ich Sie, Seiner Heiligkeit Bartholomaios I. und dem Heiligen Synod meinen brüderlichen Gruß und meinen herzlichen Dank dafür zu überbringen, daß sie auch dieses Jahr wieder würdige Vertreter geschickt haben, um hier mit uns an der Feier dieses Festes teilzuhaben, und auch den Klerus, die Ordensbrüder und alle Gläubigen des Ökumenischen Patriarchats herzlich zu grüßen.
ParaCrawl v7.1