Übersetzung für "Particular properties" in Deutsch
These
fibres
are
distinguished
by
particular
wear
properties.
Diese
Fasern
zeichnen
sich
durch
besondere
Trageeigenschaften
aus.
EuroPat v2
This
invention
relates
to
novel,
substituted
isoquinoline
aldehydes
having
valuable
pharmacological,
in
particular
psychotropic,
properties.
Die
Erfindung
betrifft
substituierte
Isdchinolin-4-aldehyde
mit
wertvollen
pharmakologischen,
insbesondere
psychotropen
Eigenschaften.
EuroPat v2
They
display
powerful
fungicidal
properties,
in
particular
systemic
fungicidal
properties.
Sie
weisen
starke
fungizide,
insbesondere
systemische
fungizide
Eigenschaften
auf.
EuroPat v2
The
compounds
have
pharmacological,
in
particular
antiarrhythmic,
properties.
Die
Verbindungen
besitzen
pharmakologische,
insbesondere
antiarythmische
Eigenschaften.
EuroPat v2
In
particular,
the
electrical
properties
remain
substantially
unchanged
even
after
long
and
extreme
weathering.
Insbesondere
die
elektrischen
Eigenschaften
bleiben
auch
nach
langer
extremer
Bewitterung
nahezu
unverändert.
EuroPat v2
Modified
polyolefins
improve
in
particular
low
temperature
properties.
Die
modifizierten
Polyolefine
verbessern
besonders
die
Eigenschaften
bei
niedrigen
Temperaturen.
EuroPat v2
The
cost-efficient
manufacture
of
optical
data
recording
media
requires
dyes
having
particular
properties.
Zur
kostengünstigen
Herstellung
optischer
Datenaufzeichnungsträger
werden
Farbstoffe
mit
besonderen
Eigenschaften
benötigt.
EuroPat v2
Consequently,
the
particular
properties
of
the
magnetic
materials
are
not
satisfactorily
displayed.
Dadurch
wirken
sich
die
besonderen
Eigenschaften
der
magnetischen
Materialien
nur
noch
unbefriedigend
aus.
EuroPat v2
These
fibers
are
distinguished
by
particular
wearing
properties.
Diese
Fasern
zeichnen
sich
durch
besondere
Trageeigenschaften
aus.
EuroPat v2
The
compounds
possess
pharmacological,
in
particular
antiarrhythmic,
properties.
Die
Verbindungen
besitzen
pharmakologische,
insbesondere
antiarrhythmische
Eigenschaften.
EuroPat v2
The
particular
properties
of
the
magnetic
materials
thus
have
an
unsatisfactory
effect.
Dadurch
wirken
sich
die
besonderen
Eigenschaften
der
magnetischen
Materialien
nur
noch
unbefriedigend
aus.
EuroPat v2
These
polymers
have
in
particular
dispersing
properties
and
are
likewise
used
as
detergent
additives.
Diese
Polymerisate
haben
insbesondere
dispergierende
Eigenschaften
und
werden
ebenfalls
als
Waschmitteladditiv
verwendet.
EuroPat v2
In
particular,
they
have
properties
characteristic
of
sedative
and
psychotropic
agents.
Insbesondere
zeigen
sie
für
Sedativa
und
Psychopharmaka
charakteristische
Eigenschaften.
EuroPat v2
The
compounds
according
to
the
invention
are
distinguished
by
valuable
pharmacological
properties,
in
particular
hypoglycemic
properties.
Die
erfindungsgemässen
Verbindungen
zeichnen
sich
durch
wertvolle
pharmakologische,
insbesondere
blutzuckersenkende
Eigenschaften
aus.
EuroPat v2
The
compound
has,
in
particular,
immunosuppressive
properties,
and
can
therefore
be
used
as
a
medicament.
Die
Verbindung
hat
insbesondere
immunsuppressive
Eigenschaften
und
kann
daher
als
Arzneimittel
verwendet
werden.
EuroPat v2
Consequently,
the
particular
properties
of
the
magnetic
materials
have
only
an
unsatisfactory
effect.
Dadurch
wirken
sich
die
besonderen
Eigenschaften
der
magnetischen
Materialien
nur
unbefriedigend
aus.
EuroPat v2
Neither
the
preparation
of
novel
compounds
nor
the
particular
properties
are
described
therein.
Weder
die
Herstellung
der
erfindungsgemäßen
Verbindungen
noch
die
besonderen
Eigenschaften
werden
dort
beschrieben.
EuroPat v2
The
compounds
of
the
present
invention
represent
a
new
class
of
organomodified
polysiloxanes
having
particular
properties.
Die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
stellen
eine
neue
Klasse
organomodifizierter
Polysiloxane
mit
besonderen
Eigenschaften
dar.
EuroPat v2
The
2-(1,2,4-triazol-1-yl)-ethanols
of
the
formula
(I)
have
microbicidal,
in
particular
fungicidal,
properties.
Die
2-(1,2,4-Triazol-1-yl)-ethanole
der
Formel
(I)
besitzen
mikrobizide,
insbesondere
fungizide
Eigenschaften.
EuroPat v2
In
particular,
the
polymerization
properties
can
be
controlled
according
to
the
invention
by
altering
this
ratio.
Insbesondere
durch
Veränderung
dieses
Verhältnisses
sind
erfindungsgemäß
die
Polymerisationseigenschaften
zu
steuern.
EuroPat v2
The
glycerin
monoalkyl
ethers
according
to
the
invention
display
in
particular
the
advantageous
properties
listed
below:
Die
erfindungsgemäßen
Glycerinmonoalkylether
weisen
insbesondere
die
nachfolgend
aufgeführten
vorteilhaften
Eigenschaften
auf:
EuroPat v2
These
include
in
particular
the
following
properties:
Hierzu
gehören
insbesondere
die
folgenden
Eigenschaften:
EuroPat v2
Because
of
their
particular
properties,
greater
layer
thicknesses
are
unnecessary.
Wegen
ihrer
besonderen
Eigenschaften
erübrigen
sich
höhere
Schichtdicken.
EuroPat v2