Übersetzung für "Participate at the meeting" in Deutsch
The
Brazilian
Minister
for
Interinstitutional
Relations,
Mr
Alexandre
Padilha,
will
participate
at
the
meeting.
Der
brasilianische
Minister
für
interinstitutionelle
Beziehungen
Alexandre
Padilha
wird
an
diesem
Treffen
teilnehmen.
TildeMODEL v2018
The
Brazilian
Minister
for
Interinstitutional
Relations,
Mr.
Alexandre
Padilha
,
will
participate
at
the
meeting.
Der
brasilianische
Minister
für
interinstitutionelle
Beziehungen
Alexandre
Padilha
wird
an
diesem
Treffen
teilnehmen.
TildeMODEL v2018
Honorary
members
and
supporting
members
do
not
participate
at
the
General
Meeting.
Ehrenmitglieder
und
unterstützende
Mitglieder
sind
in
der
Generalversammlung
nicht
vertreten.
ParaCrawl v7.1
Ordinary
members
are
entitled
to
participate
at
the
General
Meeting
of
the
Association.
Ordentliche
Mitglieder
sind
berechtigt,
an
der
Generalversammlung
des
Vereins
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
He
declared
to
participate
at
the
mass
meeting,
which
takes
place
world-wide
on
15
February,
and
to
hold
a
speech.
Er
erklärt
an
der
Massenveranstaltung,
die
weltweit
am
15.
Februar
stattfindet,
teilnehmen
zu
wollen.
ParaCrawl v7.1
Since
it
has
been
mentioned,
I
would
also
like
to
point
out
that
I
have
been
invited
to
participate
at
the
meeting
of
the
Committee
on
Fisheries
on
29
November.
That
is
the
date
that
was
set.
Weil
es
angesprochen
wurde,
möchte
ich
auch
darauf
aufmerksam
machen,
daß
ich
aufgefordert
wurde,
an
der
Sitzung
des
Fischereiausschusses
am
29.
November
-
so
wurde
das
Datum
genannt
-
teilzunehmen.
Europarl v8
The
Board
also
decided
to
invite
the
current
civil
society
representativesMary
Baker,
Mike
O'Donovan
and
Lisette
Tiddens
-
to
participate
at
the
next
meeting
as
observers,
to
enable
them
to
provide
valuable
input
to
the
work
of
the
Board.
Außerdem
beschließt
der
Verwaltungsausschuss,
die
derzeitigen
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
-
Mary
Baker,
Mike
O'Donovan
und
Lisette
Tiddens
-
als
Beobachter
zur
nächsten
Sitzung
einzuladen,
damit
sie
einen
nützlichen
Beitrag
zur
Arbeit
des
Verwaltungsrats
leisten
können.
ELRC_2682 v1
The
Board
also
extended
its
invitation
to
the
observers
from
civil
society
to
participate
at
the
next
meeting,
in
June,
if
the
nomination
process
for
new
representatives
is
not
completed
in
time
for
the
meeting.
Außerdem
lädt
der
Verwaltungsrat
die
Beobachter
aus
der
Zivilgesellschaft
zur
nächsten
Sitzung
im
Juni
ein,
falls
die
Ernennung
der
neuen
Vertreter
nicht
rechtzeitig
vor
der
Sitzung
abgeschlossen
ist.
ELRC_2682 v1
Mr
Kienle,
rapporteur
of
the
opinion
on
"Rural
development
(Agenda
2000)"
could
not
participate
at
the
meeting.
Der
Berichterstatter
für
die
Stellungnahme
"Entwicklung
des
ländlichen
Raums
(Agenda
2000)",
Herr
KIENLE,
kann
an
der
Sitzung
nicht
teilnehmen.
TildeMODEL v2018
The
section
president,
Mr
Tosh,
Mr
Coville
and
the
members
who
subsequently
took
the
floor
all
regretted
that
for
health
reasons
Mr
Donovan
could
not
participate
himself
at
the
meeting.
Der
Fachgruppenvorsitzende,
die
Herren
Tosh
und
Coville
sowie
die
anschließend
das
Wort
ergreifenden
Mitglieder
bringen
ihr
Bedauern
darüber
zum
Ausdruck,
dass
Herr
Donovan
aus
gesundheitlichen
Gründen
nicht
an
der
Sitzung
teilnehmen
kann.
TildeMODEL v2018
Ms
Darmanin
will
participate
at
the
next
IGI
meeting
taking
place
in
Brussels
on
9
October.
Anna
Maria
DARMANIN
wird
an
der
nächsten
IGI-Sitzung
teilnehmen,
die
am
9.
Oktober
in
Brüssel
stattfindet.
TildeMODEL v2018
The
Commission
may
invite
official
representatives
of
Member
States,
candidate
countries
or
third
countries
and
of
international,
inter-governmental
and
non-governmental
organisations
to
participate
at
the
meeting
of
the
Group
of
Experts.
Die
Kommission
kann
offizielle
Vertreter
der
Mitgliedstaaten,
der
Kandidatenländer
oder
Drittstaaten
sowie
internationaler,
zwischenstaatlicher
und
regierungsunabhängiger
Organisationen
zur
Teilnahme
an
den
Sitzungen
der
Sachverständigengruppe
einladen.
DGT v2019
He
will
then
fly
to
Amman
to
discuss
with
the
Jordanian
Prime
Minister
Mr.
Abu
Ragheb,
on
the
state
of
play
of
the
EU-Jordan
trade
relations,
the
prospects
for
further
regional
integration
and
participate
at
the
Extraordinary
Annual
Meeting
of
the
World
Economic
Forum.
Er
wird
dann
nach
Amman
weiterfliegen,
um
mit
dem
jordanischen
Premierminister
Abu
Ragheb
den
Stand
der
Handelsbeziehungen
zwischen
Jordanien
und
der
EU
sowie
die
Aussichten
einer
stärkeren
regionalen
Integration
zu
erörtern
und
anschließend
an
dem
außerordentlichen
Jahrestreffen
des
Weltwirtschaftsforums
teilzunehmen.
TildeMODEL v2018
Mr.
Lamy
will
also
participate
at
the
extraordinary
annual
meeting
of
the
World
Economic
Forum,
where
he
will
deliver
a
speech
on
the
EUs
trade
relations
with
the
Mediterranean
region
and
the
Middle
East.
Lamy
wird
ebenfalls
an
der
außerordentlichen
Jahressitzung
des
Weltwirtschaftsforums
teilnehmen
und
eine
Rede
über
die
Handelsbeziehungen
der
EU
zu
den
Ländern
des
Mittelmeerraums
und
des
Nahen
Ostens
halten.
TildeMODEL v2018
All
shareholders
wishing
to
attend
an
AgM
of
TAKKT
Ag
and
exercise
their
right
to
vote
must
register
and
prove
that
they
are
eligible
to
participate
and
vote
at
the
meeting.
Jeder
aktionär,
der
an
einer
haupt-
versammlung
der
TaKKT
ag
teilnehmen
und
dort
sein
stimm-
recht
ausüben
möchte,
muss
sich
anmelden
und
nachweisen,
dass
er
zur
Teilnahme
und
ausübung
des
stimmrechts
berech-
tigt
ist.
ParaCrawl v7.1
From
October
10th
to
13th
2002,
a
visit
to
Taizhou,
China
was
undertaken
as
a
result
of
an
invitation
received
from
Taizhou
City
Hall
to
participate
at
the
manifestation
called
“Meeting
of
City
Mayors
Friendly
towards
Taizhou
in
the
Golden
Autumn”.
Auf
Einladung
des
Rathauses
aus
Taizhou,
China,
nehmen
die
Behörden
aus
Timisoara
zwischen
10-13
Oktober
2002
an
dem
"Treffen
der
Bürgermeister
der
mit
Taizhou
befreundeten
Städte
in
dem
Goldenen
Herbst"
teil.
ParaCrawl v7.1
For
the
first
time
since
its
foundation
in
1996,
Wtransnet
Â
has
been
invited
to
participate
at
the
CSE
international
meeting
held
by
IRU,
the
global
industry
association
for
road
transport.
Das
erste
Mal
seit
der
Entstehung
von
Wtransnet
1996
wurde
Wtransnet
eingeladen,
um
an
dem
internationalen
Treffen
der
CSE
(Kommission
für
Dienstleistungen
für
Operatoren
im
Straßengüterverkehr)
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
For
the
first
time
since
its
foundation
in
1996,
Wtransnethas
been
invited
to
participate
at
the
CSE
international
meeting
held
by
IRU,
the
global
industry
association
for
road
transport.
Das
erste
Mal
seit
der
Entstehung
von
Wtransnet
1996
wurde
Wtransnet
eingeladen,
um
an
dem
internationalen
Treffen
der
CSE
(Kommission
für
Dienstleistungen
für
Operatoren
im
Straßengüterverkehr)
teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
communist
and
workers'
parties
who
participate
at
the
20th
International
Meeting
of
Communist
and
Workers'
Parties
in
Athens,
they
hereby
declare
that
they
salute
the
memory
of
comrade
Fidel
with
respect,
admiration
and
revolutionary
feelings.
Wir,
die
kommunistischen
und
Arbeiterparteien,
die
am
20.
Internationalen
Treffen
in
Athen
teilnehmen,
erklären
hiermit,
dass
wir
das
Gedenken
an
Genossen
Fidel
mit
Respekt,
Bewunderung
und
revolutionären
Gefühlen
begehen.
ParaCrawl v7.1
Wolfgang
Bieck
and
I
wanted
to
participate
at
the
kite
fliers
meeting
in
Artlenburg.
Wolfgang
Bieck
und
ich
wollten
am
Drachenfliegertreffen
in
Artlenburg
teilnehmen
und
auf
dem
Weg
dahin
noch
ein
paar
Luftbilder
machen.
ParaCrawl v7.1
A
delegation
consisting
of
Prof.
Dr.
U.
Ultes-Nitsche,
Prof.
Dr.
D.-O.
Jaquet-Chiffelle
and
Prof.
Dr.
E.
Dubuis
was
invited
to
participate
at
the
24th
meeting
of
the
Swiss
working
group
"Vote
électronique"
on
October
2nd,
2008.
We
took
the
oportunity
to
inform
the
working
group
about
our
motivation
and
our
goals.
The
slides
are
here.
Eine
Delegation
bestehend
aus
Prof.
Dr.
U.
Ultes-Nitsche,
Prof.
Dr.
D.-O.
Jaquet-Chiffelle
und
Prof.
Dr.
E.
Dubuis
durfte
an
der
24.
Sitzung
der
Arbeitsgruppe
"Vote
électronique"
vom
2.
Oktober
2008
teilnehmen.
Wir
durften
unsere
Motivation
und
unsere
Ziele
in
einem
Kurzvortrag
darlegen.
CCAligned v1
Deputy
members
may
participate
at
the
meetings
as
observers
and
at
their
own
expense.
Die
stellvertretenden
Mitglieder
können
auf
eigene
Kosten
als
Beobachter
an
den
Sitzungen
teilnehmen.
JRC-Acquis v3.0
In
this
context,
he
mentioned,
by
way
of
example,
the
number
of
participants
at
one
of
the
meetings
that
would
be
held
in
Morocco.
Als
Beispiel
hierfür
führt
er
die
Teilnehmerzahl
einer
in
Marokko
stattfindenden
Sitzung
an.
TildeMODEL v2018
The
co-chairman,
Mr
Etty,
welcomed
the
speakers
and
other
participants
at
the
meeting.
Der
Ko-Vorsitzende,
Herr
ETTY,
heißt
die
Teilnehmer
und
Redner
willkommen.
TildeMODEL v2018
List
of
organisation
that
participated
at
the
meeting:
Liste
der
Organisationen,
die
auf
der
Sitzung
vertreten
waren:
TildeMODEL v2018
Students
are
represented
by
two
regular
participants
at
the
meetings
of
this
body.
Die
Studierenden
sind
mit
zwei
regelmäßigen
Vertretern
an
den
Sitzungen
dieses
Gremiums
beteiligt.
EUbookshop v2
Approximately
one
hundred
students
have
participated,
with
interest,
at
the
meeting
which
lasted
about
three
hours.
Ungefähr
einhundert
Studenten
haben
aufmerksam
an
der
etwa
3-stündigen
Veranstaltung
teilgenommen.
CCAligned v1
Participation
at
the
lucrative
meetings
in
Europe
is
restricted
by
the
offcials.
Starts
bei
den
lukrativen
Meetings
in
Europa
werden
eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1
He
then
thanked
the
Secretary-General
and
the
head
of
the
President’s
private
office
for
their
participation
at
the
meeting.
Anschließend
dankt
er
dem
Generalsekretär
und
dem
Kabinettchef
des
Präsidenten
für
ihre
Teilnahme
an
der
Sitzung.
TildeMODEL v2018
Representatives
from
European
institutions
may
participate
at
the
meetings
and
in
the
activities
of
the
Group
as
observers.
Vertreter
der
europäischen
Institutionen
können
an
den
Sitzungen
und
Aktivitäten
der
Gruppe
als
Beobachter
teilnehmen.
DGT v2019
Representatives
from
the
Banks
have
participated
at
the
meetings
of
the
ISPA
Management
Committee
and,
when
appropriate,
of
the
ISPA
Monitoring
Committees.
Vertreter
der
Banken
nahmen
an
den
Sitzungen
des
ISPA-Verwaltungsausschusses
und
ggf.
der
ISPA-Begleitausschüsse
teil.
TildeMODEL v2018
The
Court
also
participated
at
the
CAS
meeting
in
January
2007
in
New
Delhi.
Außerdem
nahm
der
Hof
an
der
Sitzung
des
CAS
im
Januar
2007
in
Neu-Delhi
teil.
EUbookshop v2
The
Agency's
Director
is
a
regular
participant
at
the
Foundation's
Board
meeting.
Der
Direktor
der
Agentur
nimmt
regelmäßig
an
den
Sitzungen
des
Verwaltungsrats
der
Stiftung
teil.
EUbookshop v2
Participants
at
the
Baden-Baden
meeting
also
appealed
to
international
organisations
to
provide
more
technical
support
in
capacity
building
so
as
to
improve
the
framework
for
sending
remittances.
Zur
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen
für
Remittances
wurden
internationale
Organisationen
zu
mehr
technischer
Hilfe
beim
Kapazitätsaufbau
aufgerufen.
ParaCrawl v7.1
But
others
remain
wary
about
direct
involvement
—
including
some
participants
at
the
ICG
meeting.
Andere
bleiben
jedoch
skeptisch
gegenüber
der
direkten
Beteiligung
-
einschließlich
einiger
Teilnehmer
des
ICG-Meetings.
CCAligned v1
An
interview
with
me
and
one
of
the
participants
at
the
meeting
you
can
listen
to
here.
Ein
Interview
mit
mir
und
einer
der
Teilnehmer
des
Treffens
können
Sie
hier
anhören.
ParaCrawl v7.1
Participation
at
the
presenters'
meeting
on
the
eve
of
the
conference
is
requested,
but
not
mandatory.
Eine
Teilnahme
an
der
Referentenbesprechung
am
Vorabend
einer
Tagung
ist
erwünscht,
jedoch
nicht
Pflicht.
ParaCrawl v7.1
We
are
looking
forward
to
new
members
–
participation
at
the
weekly
meetings
is
possible
at
any
time.
Wir
freuen
uns
über
neue
Mitglieder
-
ein
Einstieg
in
die
wöchentlichen
Treffen
ist
jederzeit
möglich.
CCAligned v1
Participation
at
the
speakers'
meeting
on
the
eve
of
the
conference
is
requested
but
not
mandatory.
Eine
Teilnahme
an
der
Referentenbesprechung
am
Vorabend
einer
Tagung
ist
erwünscht,
jedoch
nicht
Pflicht.
ParaCrawl v7.1